Tip:
Highlight text to annotate it
X
Wat vooraf ging in AMC's Breaking Bad:
Je zult Walter White niet doden.
De agent heet Hank Schrader.
Hij ziet iets in me.
- Zoals?
Loyaliteit.
Alleen misschien voor de verkeerde.
We hebben één ding te bespreken.
Dit.
Was jij dit?
Waar is Gus?
- Walter, je zult hem nooit meer zien.
Ik doe het wel.
Ik zal hem vermoorden.
Wat doen Gustavo Frings vingerafdrukken
in Gale Boettichers appartement?
Zijn we klaar?
- Nee, luister.
Ik weet wat die aanval
op mijn schoonbroer betekent.
Alsjeblieft.
Ik vrees voor mijn familie.
- Het komt vast goed met ze.
Ik heb gehoord dat de overlevende
huurmoordenaar zwaar gewond is.
Het is twijfelachtig of hij het overleeft.
Zeg bedankt en geef me een hand.
Nogmaals bedankt.
- Graag gedaan, Mr White.
Wat is er gebeurd?
8:43.
- Tijd van overlijden: 20:43.
Brand in de hel, stuk stront.
Eén van de vermoedelijke schutters
is ter plekke gestorven...
de tweede is eerder vanavond in het
ziekenhuis aan zijn verwondingen overleden.
Agenten van de DEA en FBI
en moordrechercheurs van de politie...
werken samen met Mexicaanse instanties
om de overleden verdachten te identificeren.
Ik kan je de hoogtepunten vertellen.
Je neven werden ongeduldig.
Ze blijven me onder druk zetten
voor toestemming om Walter White te vermoorden.
Toen ik dat niet wilde geven,
gingen ze achter DEA-agent Schrader aan.
Er is echter vlak voor de aanval
naar agent Schrader gebeld...
waardoor hij in het voordeel was.
Marco werd in zijn gezicht geschoten
en stierf direct.
Leonel hield het nog enkele uren vol.
Over de waarschuwing aan de DEA-agent:
Juan Bolsa weet misschien
wie daar achter zit.
Maar gister was politie bij zijn landgoed...
en in de verwarring is Juan vermoord.
Een ongeluk misschien.
Een vergissing door zijn eigen manschappen,
al zullen we het nooit weten.
Ik vond dat je van me moest horen.
Dit komt er van bloed voor bloed, Hector.
Sangre por sangre.
Vertaling: Xtreme
Is dit de luide?
Ik weet het nooit.
Is dit de luide machine met de magneten?
Nee, dit is de PET/CT-scan.
Positronemissietomografie.
Dat combineren ze met computertomografie.
Stil. Geen magneten.
Dit is nieuw voor me.
Het ene moment begin ik een bedrijf
en willen m'n vrouw en ik kinderen nemen...
en dan loop ik
een dokterskantoor in en ineens...
is mijn leven zoals ik het ken...
- Pardon.
Ik wacht op een voortgangsrapport
over dat ene, dus bel me.
Hoe dan ook,
dat is voor mij de grootste shock.
Loslaten. De controle opgeven.
Het is zoals ze zeggen.
De mens plant en God lacht.
Dat is zo'n onzin.
Pardon?
Geef nooit de controle op.
Leid je leven op je eigen voorwaarden.
Ik snap je punt.
Maar kanker is kanker.
- Donder op met je kanker.
Ik heb al bijna een jaar kanker.
Vanaf het begin is het de doodstraf.
Dat zeggen ze steeds.
Raad eens?
Elk leven heeft een doodstraf.
Elke paar maanden
kom ik hier voor een scan...
in de wetenschap dat ik een keer...
misschien zelfs vandaag...
slecht nieuws zal horen.
Maar wie is tot dat moment de baas?
Ik.
Zo leid ik mijn leven.
Dit overblijfsel is de reden dat we ontkalken
met koud water uit de koelkast...
en niet water uit de tap, weet je nog?
Doe het nog eens, alsjeblieft.
Pollos Hermanos,
waar altijd iets lekkers gemaakt wordt.
Ja, rechercheur.
Gustavo, bedankt voor je komst.
- Geen dank. Hoe gaat het met Kathi?
Veel beter, bedankt.
- En je kent Hank Schrader?
Inderdaad.
- En Steve Gomez.
Hoe was je maaltijd?
Agent Schrader en ik konden een paar dagen
terug bijpraten in één van mijn restaurants.
Ik zou daar elke dag eten,
maar dan kom ik de deur niet meer door.
Zullen we beginnen?
Ik wil dit gesprek opnemen, als dat mag.
- Natuurlijk.
De DEA werkt aan een onderzoek
dat misschien overlapt met de mijne...
dus ik heb ze gevraagd ons te vergezellen.
Gus, we waarderen allemaal
dat je ons hier komt spreken...
maar je hebt ook het recht
om een advocaat aanwezig te hebben.
Dat lijkt me niet nodig.
Maar ik weet dan ook niet waarom ik hier ben.
- Wilt u doorgaan?
Graag. Ik ben benieuwd waar dit over gaat.
Meneer, uw vingerafdrukken
zijn op een plaats delict gevonden.
Echt?
Dat is verrassend.
Een moord waar drugs in het spel was.
Gale Boettichers appartement.
Dus je kende het slachtoffer?
Vijftien jaar geleden startte ik
een scheikundebeurs bij de UNM.
Die heb ik vernoemd naar Maximino Arsiniega,
een goede vriend die te jong gestorven is.
Gale kreeg deze beurs.
Hij was één van de ongeveer drie dozijn.
Ik snap het.
En Boetticher is afgestudeerd in...
- 1999.
Dat klopt.
En u hebt al die tijd contact
met hem gehouden?
Nee, ik had Gale al jaren niet gezien
tot ik hem laatst tegenkwam.
Waar?
- Bij het restaurant.
Tegenkomen klopt niet helemaal,
volgens mij kwam hij mij bezoeken.
We hebben kort bijgepraat.
En hij nodigde me uit voor
een etentje de dag erna, en ik zei ja.
Het was een week later
toen ik over hem las in de krant.
Drugsgerelateerd, zei u?
- Dat is goed mogelijk.
Dat stond niet in de krant.
Ik nam aan dat het een willekeurige daad was.
Na jaren geen contact te hebben,
verschijnt hij in uw restaurant...
praten jullie bij
en nodigt hij je uit voor een etentje?
Hij wilde geld.
- Gale Boetticher vroeg om geld?
Hij zei het niet zo direct.
Hij had het over
een vage investeringsmogelijkheid...
maar ik vermoedde inderdaad
dat hij me daarom had uitgenodigd.
Hij was een getalenteerd scheikundige,
maar om redenen die ik nooit heb begrepen...
koos hij vaak liever
voor de makkelijkere weg...
dan voor een mogelijk veelbelovende carrière.
Maar ondanks zijn tekortkomingen
was hij een warm en vriendelijk mens...
en ik had hem hoog zitten.
In ieder geval,
ik heb zijn zakenvoorstel afgewezen...
en na een fijne maaltijd ben ik vertrokken.
Kun je ons vertellen waar je
in de nacht van woensdag de 23e was?
Zo rond acht uur 's avonds.
Geen beschuldiging, alleen een vraag.
- Ik begrijp het. Eens kijken.
De 23e.
Ik was bij een inzameling
bij het Presbyterian ziekenhuis.
Daar was ik van zeven tot tien.
Nog iemand?
Sorry, nog één vraag.
Is Gustavo Fring je echte naam?
Of het mijn echte naam is?
Ik weet dat je van origine Chileens bent...
maar er zijn geen bewijzen
dat je daar gewoond hebt.
Echt?
Volgens de gegevens ben je
in 1986 naar Mexico geïmmigreerd...
en een paar jaar later
kreeg je een visum voor de VS.
Maar er zijn geen gegevens die het bestaan
van een Gustavo Fring in Chili bewijzen...
wat ik nogal vreemd vind.
Dat is het echt niet.
Generaal Pinochets regering
was schuldig aan vele zonden.
Allereerst hun schending
van de mensenrechten.
Maar ze waren ook niet goed
in het bijhouden van gegevens.
Als je blijft graven,
zul je me vast vinden.
Dat lijkt me alles, Gus. Bedankt.
- Hopelijk heb ik geholpen.
Absoluut. Bedankt.
- Graag gedaan.
Fijn je weer te zien.
Alsjeblieft, blijf zitten.
Heren.
Geloven we hem?
- Wat denk je over zijn naam?
De gegevens in Zuid-Amerika zijn niet volledig.
Dat maken we vaker mee.
Meestal vinden we wel iets.
Voor '86 is hij een spook.
Als het Ministerie van Buitenlandse Zaken
zijn gegevens niet vond kloppen...
hadden ze hem niet toegelaten.
Misschien, maar hij is '89
uit Mexico geïmmigreerd.
Voor elf september werd de achtergrond
van mensen nog niet zo goed onderzocht.
Ik weet niet wat dit
met de zaak te maken heeft.
Ik was nieuwsgierig toen zijn vingerafdrukken
in Boettichers appartement waren...
maar voor mij verklaart die beurs het.
Toegegeven, ik ben vooringenomen.
Hij is al lang bevriend met de DEA,
maar los daarvan...
vond ik zijn verhaal geloofwaardig.
Ik vond het inderdaad een goed verhaal.
Maar waarom horen we het nu?
- Hoe bedoel je?
Zoals je al zei,
hij is goed bevriend met de DEA...
maar op een dag leest hij in de krant
dat iemand waarmee hij heeft gegeten...
iemand die hij hoog had zitten, vermoord is.
Dat leest hij en hij belt niemand?
Hij belt jullie of zijn andere politievrienden
niet om over deze zaak te vertellen...
of om naar het onderzoek te vragen?
We kunnen geen onderzoek baseren
op het feit dat hij niet gebeld heeft.
Wat vind jij, Tim?
Ik wil de beurs onderzoeken. Het alibi.
Maar ik geloofde hem.
Leuk gedaan. Vogelbad.
Alles goed, tijger?
- Ja.
Erg leuk.
Wat is de schade?
1200 per maand.
Ik heb onderzoek gedaan in de buurt.
Dat is een goede deal.
- Het is een geweldige deal.
Nu we het daarover hebben...
dat is voor deze week,
plus wat extra's gezien de verhuizing.
Bedankt.
Hoe gaat het op je nieuwe school, topper?
- Goed.
Ik was gek op school toen ik zo oud
als jij was. De wip, verhaaltjes...
meisjes achterna zitten met stokken.
Pas in groep zeven kwam ik erachter
dat ze mij ook leuk vond.
Maar toen was ze verhuisd
naar Scottsdale, dus...
Carpe diem, goed?
Brave jongen.
Bedank Jesse nogmaals namens ons allebei.
- Doe ik.
Hoe gaat het met hem?
Goed.
Hij heeft het druk.
Hoe ziet het eruit?
Er is ruimte, veel licht
en een kleine achtertuin. Erg mooi.
En hoe gaat het met Brock?
Ik vind het niet erg om elke week cheques
af te geven alsof ik Ed McMahon ben...
maar als je echt wilt weten
hoe het met ze gaat, kijk zelf dan.
Ik zie je later.
- Wil je geen lift naar huis?
Geweldig.
Ik ben er trots op dat ik kalm gebleven ben.
En het laat onze schoonmakers zien
dat ik hen steun als een klant hen beledigt.
Je gaat echt ver in dat
'wees je eigen baas'-gedoe.
Ja, ik denk van wel.
Eigenlijk...
denk ik erover om omhoog
te gaan naar management.
Bedrijven, kijk maar uit.
- Sorry ***.
Ik zou een echte aanwinst zijn.
Niemand in Kleinmans kantoor weet iets
van een röntgenfoto af.
Hoe is het afgelopen met je scan?
Heb je al resultaten?
Ja, die heb ik.
Ik ben nog steeds in remissie.
Jullie zitten allemaal
nog even met me opgescheept.
Gelukkig, maat.
En jij, Hank?
Hoe gaat het met jou tegenwoordig?
Het gaat beter.
Hij had laatst iets groots
met al die DEA-gasten.
Waar ging dat over?
- Niets. Een dood eind.
Hij wil mij ook niets vertellen.
Het is blijkbaar erg geheim allemaal.
Walt, kun je een gunst voor me doen?
Marie werkt morgen en er is
een show over edelstenen en mineralen.
Misschien kun je me een lift geven?
Tuurlijk.
Ik had een eigen collectie
op de middelbare school.
Niets indrukwekkends,
wat beril en granaat.
Eén fatsoenlijke zwarte toermalijn.
Hier rechts.
Maar ik had wel een bijzonder stuk morganiet.
Het was hittebehandeld,
dus het leek echt antiek.
Roze, bijna zalmkleurig.
Walt, er is geen stenenshow.
Dat zei ik zodat Marie niet door zou draaien.
Hier rechts.
Doordraaien waarover?
Hank, waar gaan we heen?
Heb je honger?
We komen niet voor de kip.
Doe de motor uit.
Goed dan.
Klaar om versteld te staan?
Tuurlijk.
Gustavo Fring.
Weet je nog?
Hij kwam naar het ziekenhuis na de schietpartij
en loofde de vindersloon uit.
Hij sponsort de jaarlijkse
hardloopwedstrijd van de DEA.
Je hebt hem ontmoet.
- Ja, die van het hardlopen.
Ja, die man.
Wat is daarmee?
Ik vermoed,
al kan ik het nog niet bewijzen...
dat hij een drugsdealer is.
Ja. Methamfetamine.
Ik geloof eerlijk waar dat hij één
van de grootste dealers van het zuidwesten is.
Weet je Gale Boetticher nog?
Die arme man van die karaokevideo?
Jij zei dat hij je niet een baas leek...
dat er vast nog iemand boven hem stond.
Weet je nog?
Hank, dat was speculatie.
Doet er niet toe.
Daardoor bleef ik doorzoeken.
En raad eens wat ik heb gevonden?
De vingerafdrukken van de kippenman
bij Boettichers plaats delict.
Dus wij ondervragen hem...
Denk je dat Gustova Fring
Gale Boetticher heeft vermoord?
Vast niet.
Daar hebben ze dommere mensen voor.
Maar zijn vingerafdrukken
waren genoeg om hem te ondervragen.
Je hebt hem naar de politie gebracht?
Ja, hij kwam met ons praten.
Het probleem is...
- Wat vroeg je? Wat zei hij?
Mag ik m'n verhaal afmaken?
- Sorry, ik ben geïnteresseerd.
Snap je?
Maar hij verslaat ons met alles.
Hij heeft een verklaring
voor de vingerafdrukken.
Hij heeft een alibi voor Gale's moord.
Hij heeft overal redenen voor.
Hij is zo overtuigend
als Terms of Endearment.
Dus hij is onschuldig?
- Zover de DEA en politie weet wel.
Officieel is Fring geen verdachte.
Maar iets in mij zegt me dat hij het is.
Ik moet het alleen nog bewijzen.
Hank, waarom vertel je me dit?
Ik heb een gunst nodig.
- Wat voor gunst?
Zie je die Volvo stationwagen daar?
Hij rijdt in een tien jaar oude Volvo.
Briljant.
Wat ik wil dat je doet...
is dit erop plakken.
GPS-tracker.
De vrouw denkt dat haar man vreemdgaat,
maar ze wil het zeker weten.
Plak dit op de auto.
Dit deel is een magneet.
En kijk waar het heen haat.
Cool, niet?
$2,89 bij SkyMall.
Helaas kun je het niet live gebruiken,
dus moet je het later op de computer aansluiten.
Maar nog steeds ongelofelijk.
- Hank, is dat niet illegaal?
Is het niet een onwettige...
- Het heet extralegaal.
Vertrouw me. Het is ons geheimpje.
Het is makkelijk.
Je moet het volgende doen.
Doe je schoenveter los
en loop richting het restaurant.
Als je langs de auto loopt,
merk je ineens je losse veter op.
Als je bukt en je veters strikt...
zet je dit boven het wiel.
Daarna ga je naar beneden en...
- Hank, ik voel me hier niet goed bij.
Walt, ik weet dat je dit soort dingen
niet gewend bent...
Dit is een vergissing.
Walt, je moet me helpen.
Dit is erg belangrijk voor me.
Moet ik je smeken? Plak het erop.
Gedraag je normaal.
Kan ik u helpen?
Meneer, kan ik u helpen?
Ik heb het niet gedaan.
Zie je? Ik heb het niet gedaan.
- Doe het.
Doe het.
Kan ik u helpen met uw bestelling?
Wat doet hij?
Ik wilde zeker weten dat het veilig is.
Waar is mijn frisdrank?
Grapje.
Kom, we gaan.
Ik dacht echt dat ik hem naar een show
voor edelstenen en mineralen bracht.
En ineens stoppen we bij je restaurant...
en vertelt hij me dat hij je onderzoekt.
We hebben meningsverschillen gehad,
maar ik zou nooit...
Mijn schoonbroer heeft geen enkel bewijs.
Hij heeft alleen een vermoeden,
en geen van zijn collega's...
denkt dat je iets anders
dan een fastfoodketenkouder bent.
Maar als er iets met Hank gebeurt,
zou dat alleen de aandacht op jou vestigen...
en dus ook op mij.
We zijn er allebei bij gebaat
dit geweldloos op te lossen.
Ik zal ervoor zorgen dat hij niets ontdekt.
Wacht niet tot je uitgenodigd wordt.
Zijn we alleen?
Hoe staan we ervoor?
- Wat bedoel je?
Dat ene wat je zou doen.
Ik neem aan dat je het niet gedaan hebt?
Je bent het toch niet kwijt?
Dat zou je toch zeggen?
Klootzak.
Als je het zo graag wilt, doe het dan zelf.
- Als hij het niet aan zou zien komen...
alsof hij een soort...
Onze deadline is vooruitgeschoven.
De bespreking moet deze week plaatsvinden,
of zelfs morgen of vanavond indien mogelijk.
Vanavond?
Ben je high?
Mijn schoonbroer. De DEA-agent...
heeft Gus door.
Heb je me gehoord?
Mijn schoonbroer heeft Gus door.
- Ik begrijp het. Ik denk na.
Wat als dit net wiskunde of algebra is?
Klootzak min klootzak
resulteert in geen klootzak.
Ik heb wiskunde voor je.
Als Hank Gus grijpt, grijpt hij ons ook.
Hank is ongenadig.
Hij zal niet stoppen.
Hij heeft niets.
Meer kan ik niet zeggen.
En hoe weet je dat?
- Omdat hij nog in leven is.
Denk je dat iemand als Gus
zo iemand zo dichtbij laat komen?
Hij zou hem met een stanleymes bewerken.
Dus je hebt hem niet gezien
sinds toen in het restaurant?
Denk na.
Ze weten vast dat we gesproken hebben...
dus je moet Mike vertellen
dat jij je zorgen maakt over Hanks onderzoek.
Hank weet al wie je bent, trouwens.
En je hebt Gale werkelijk vermoord.
Dit is een goed excuus
om een gesprek met Gus te regelen...
om te bespreken wat je zou zeggen
als Hank je zou ondervragen.
Je zegt alleen dat je wilt...
nee, dat je goed gecoacht moet worden.
En als je in zijn buurt bent, gebruik je dit.
Hij gaat alleen zeggen dat ik m'n mond
moet houden als ik aangehouden word.
Hij gaat geen bespreking regelen.
- Dring dan aan. Gedraag je paniekerig.
Gus is in gevaar.
Geloof me, hij zal je spreken
als hij denkt dat je een gevaar bent.
Nee, dan zal hij me vermoorden.
Laat ook maar.
Ik ga pissen.
De bespreking gaat niet door.
Er kwam iets tussen. De baas heeft het druk.
Volgens mij word je gebeld.
Is het belangrijk?
Ik heb wat rondgekeken.
- En?
Noch de DEA, noch de politie
ziet je als een verdachte.
Schrader onderzoekt je op eigen houtje.
Een verdwaalde schreeuw.
Heeft hij hulpbronnen?
Alleen hij, zijn creditcard
en zijn chauffeur Walter.
Hij zou carrièrezelfmoord plegen
als hij weer over je begint tegen Merkert.
Geen dwangbevel
voor de tracker op m'n auto?
Hij gaat volledig buiten z'n boekje.
Net Miss Daisy met een verrekijker.
We letten op
en geven hem niks om mee te werken...
en zo zal hij nooit bewijs krijgen.
- En Chili?
Als ik geen bewijs van je kan vinden
voor '89, kan Schrader dat zeker niet.
Het kartel lijkt me het grootste probleem.
We kunnen hen aan
als dat ons enige probleem is.
Maar Schrader en de Mexicanen tegelijk...
Als hij kijkt, terwijl zij toeslaan...
kan alles samenvallen.
Bedankt.
We houden contact.
Het kartel heeft een ultimatum gegeven...
wat ik heb geweigerd.
DEA-agent Schrader is een probleem.
Hij onderzoekt mijn verleden.
Is vandaag de dag, Hector?
Gustova, ga zitten.
Je maakt me nerveus.
Het is een goed plan.
Heb vertrouwen in jezelf.
Alles komt goed.
Ben je gek?
De baas rukt je ballen eraf.
Ga je het doorvertellen?
En jullie?
Zij gaan niets zeggen.
Wat ze zien bevalt ze wel.
Ga je onze gasten niets aanbieden?
Wie zegt dat ze gasten zijn?
Als de baas wil dat ze drinken,
zullen ze drinken.
De kippenbroers.
Jullie restaurant bevalt me wel.
Donker vlees en wit vlees?
Lijken me geen broers.
Eindelijk, de masterchefs.
Jullie twee...
Die kip die jullie klaarmaken...
is werkelijk de lekkerste kip in Mexico.
Bedankt, Don Eladio.
Het is een grote eer. Max is de chef.
De complimenten zijn voor hem.
- Gustavo is te bescheiden.
Zonder hem zou het restaurant niet bestaan.
Hoe jullie het ook doen, ga zo door.
Jullie kip is zo vol van smaak.
Pikant.
Maar het smaakt niet Mexicaans.
Ik heb het recept in Chili geleerd...
en ik heb het aangepast
voor de Mexicaanse keuken.
We houden vast van wat meer chili
dan jullie Chilenen.
Wij Mexicanen houden wel van wat pittigs.
Ga zitten, alsjeblieft.
Dus als je partner de chef is,
wie ben jij dan?
Zeg niet dat je alleen de proever bent.
Ik regel het zakengedeelte.
Gustavo is een geniale zakenman.
Een zakenman.
Mooi.
Maar vertel me eens.
Die fantastische, overheerlijke kip...
wat hebben jullie naast dat op het menu?
We hebben enkele andere gerechten.
Rijst. Bonen.
Soms maken we carnita's klaar
als we rundvlees tegenkomen op de markt.
Nog iets?
Wees eerlijk.
Bieden jullie niets anders aan?
Een ander gerecht? Iets erbij?
Want als ik mijn mannen
naar jullie restaurant stuur...
komen ze terug met meer dan alleen kip.
Ze komen terug met drugs.
Jullie verkopen narcotica.
Methamfetamine.
Met alle respect, Don Eladio.
Ik verkoop het niet.
Ik geef ze monsters.
Monsters.
Wat een zakenman.
Ik gaf ze monsters om aan jou te geven.
Om ons product aan je voor te stellen.
Don Eladio,
Gustavo bedoelde het niet verkeerd.
Maar hij, of wij eerder...
zagen geen andere manier
om je aandacht te trekken.
We willen met je samenwerken, Don Eladio.
Ik weet alles van methamfetamine.
Dat is cocaïne voor de armen.
Alleen motorrijders en aso's gebruiken het.
Er valt geen geld mee te verdienen.
Als ik zo vrij mag zijn, Don Eladio,
ik ben afgestudeerd biochemist.
De methamfetamine die we maken
is veel beter...
dan dat zogenoemde
motorrijdersspul wat je kent.
Het is gekristalliseerd, zoals glas.
Puurder.
De chiraliteit van het molecuul...
de hele structuur ervan, is anders.
Het narcotische effect is veel groter.
Dit product is de drugs van de toekomst.
Het zal je winsten verdrievoudigen.
Misschien zelfs verviervoudigen.
Het zijn niet alleen goede koks...
maar ze kunnen ook goed mest opscheppen.
Ga verder.
Nu handel je alleen in cocaïne.
Maar de cocaïneplant
kan niet in Mexico groeien.
Jullie zijn niets anders dan tussenpersonen
voor de Colombianen.
Ze geven jullie een percentage
om het de grens over te smokkelen.
Maar het grootste deel
van de winst gaat naar hen.
Ondanks dat jullie al het risico nemen.
Dit nieuwe kristallen methamfetamine...
is sterker en verslavender dan cocaïne.
Het zal dus meer verkocht worden.
Maar belangrijker nog,
het is volledig kunstmatig.
We kunnen laten zien hoe je
het kunt maken hier in Mexico.
En je houdt alle winst.
Jullie product bevalt mijn mannen wel.
Hector, wat is er mis met jou?
Waarom heb je geen glas
voor onze gasten gehaald?
Ga.
Je bent talentvol.
Je hebt vast leren koken van je moeder, niet?
Maar de scheikunde?
Ik heb gestudeerd
aan de Universiteit van Santiago.
Gustavo heeft mijn opleiding betaald.
- Echt?
Ik ben afgestudeerd in biochemie
en chemische technologie.
Met een minimale kapitaalinvestering
kunnen we een groot laboratorium opzetten.
Je mannen trainen om grote hoeveelheden
pure methamfetamine te maken.
Fantastisch.
Ik wil nog één ding weten.
Waarom heb ik hem nodig?
Meneer?
Jij. Zakenman.
Waarom zou ik met iemand onderhandelen
die me niet respecteert?
Die me beledigt door zonder mijn toestemming
recht onder mijn neus te dealen?
Die me manipuleert in een bespreking...
met mijn eigen mannen erbij?
Waar heb ik je voor nodig?
Don Eladio, alsjeblieft.
Ik heb niets verkocht.
Het spijt me als ik je heb beledigd
met mijn manier om deze bespreking te regelen.
Ik heb alleen het initiatief genomen.
Ik wilde niet beledigend zijn.
Don Eladio, Gustavo wilde je niet beledigen.
Gustavo is als een broer voor mij.
Hij is een eervol mens.
De meest loyale man die ik ooit heb ontmoet.
Hij heeft me van de krottenwijken
van Santiago gered.
Hij heeft me gemaakt tot wie ik ben.
Gustavo is een genie.
Hij zal miljoenen voor je verdienen.
Probeer hem alsjeblieft te vergeven
voor deze kleine vergissing.
Alsjeblieft.
Hij is mijn partner.
Ik heb hem nodig.
Dat zweer ik tot God.
Kijk naar hem.
Jij hebt hem dit aangedaan.
Kijk naar hem.
Luister naar me.
De enige reden dat jij nog leeft
en hij niet meer...
is omdat ik weet wie je bent.
Maar vergeet niet
dat je niet meer in Chili bent.
Mijn advies: beperk je tot kip.
Kijk me aan, Hector.
Kijk me aan.
Misschien de volgende keer.
Vertaling: Xtreme
Gedownload van www.nlondertitels.com