Tip:
Highlight text to annotate it
X
Mijn oor, verdorie, mijn oor.
Jij bent de volgende.
Hiel.
Uwe Majesteit.
Ik zei hem te begeleiden,
niet hem op te jagen als een beest.
Hij is verdorie een beest. Hij heeft drie
van ons vermoord en Louie's oor afgerukt.
Nog even en je bent nog doder, dode klootzak.
- Boertje. Af.
Boertje? Meen je dat?
- Waag het niet me zo te noemen.
Waag het niet.
Boert kan wat gevoelig doen over zijn naam
en het fileren van zijn vrienden.
In het vervolg, Boert,
ik houd niet zo van improvisaties.
Als ik een opdracht geef, verwacht ik
dat het precies opgevolgd wordt. Begrepen?
Voldoen deze wolven?
- Helaas niet zo als ik had gehoopt.
Het spijt me enorm, meneer Compton.
- Het spijt u?
Majesteit, u hebt me laten ontvoeren
door weerwolven. Over grenzen laten slepen.
Zij hebben zilver op me gelegd
en mijn bloed gedronken.
Hebben jullie van mijn gast gedronken?
Meneer Compton, ga mee naar mijn huis.
Ik zal alles uitleggen.
Dat was een opdracht.
Tara, wat doe je?
Open je mond. Doe verdorie je mond open.
Dit is geen spelletje. Open je mond.
Spuug het uit.
- Wat doe je met haar?
Ik red haar leven.
- Heilige Johannes.
Je hebt het te druk Jezus te eren, dat je niet
merkt dat je dochter bij Hem wil gaan wonen.
Tara Mae, nee. Hiervoor ga je naar de hel.
Alstublieft, Heer, vergeef haar.
- Wil je verdorie achteruit gaan?
Ga opzij. Met een moeder als jij...
is het een wonder dat ze dit niet al
jaren geleden geprobeerd heeft.
Nee. Laat me gaan.
- Ik ga met je mee.
Je hebt dit meisje voor de laatste keer in de
steek gelaten, *** je? Ga nu uit mijn weg.
Dat is Operatie Weerwolf, een geheime Nazi
commando-eenheid uit de Tweede Wereldoorlog.
En je vond dit getatoeëerd in de nek
van een dode man?
Bill stuurde Jessica erheen.
Hij wilde ons laten zien wie hem ontvoerd heeft.
Vast, nazi weerwolven.
- Die dode vent...
was sterk en snel genoeg om Bill te grijpen.
Hij moest wel supernatuurlijk zijn.
Ik hoopte dat jij ons meer kon vertellen.
- Ik heb het nooit eerder gezien. Sorry.
Waarom krijg ik het gevoel dat je me afschuift?
Laten we naar het damestoilet gaan
en even naar onszelf in de spiegel staren.
Dit is wat ik weet over weerwolven.
Er is een reden waarom hun bestaan
al duizenden jaren een mythe is voor mensen.
Ze zijn territoriaal, gemeen
en pathologisch geheimzinnig.
Dat klinkt bekend.
- En dit weet ik over jou.
Je bent zo verblind door je obsessie
met Bill Compton...
dat je waarschijnlijk door de straat rent
schreeuwend dat je weerwolfaas bent...
daarmee degene die Bill heeft alarmerend dat we
achter hen aanzitten of je dood tegemoet rent.
Denk je dat ik zo dom ben?
- Nee, ik denk dat je mens bent.
Onderschat me niet.
- Onderschat jezelf niet.
Jouw leven is te waardevol om weg te gooien.
Dus, Pam, als jij jezelf voedt aan iemand...
hoe dood je hen niet?
- Heeft Bill je dat niet geleerd?
Bill wil niet dat ik me voed aan mensen.
Maar nu is hij er niet en...
Het zit in de hartslag.
Je voelt het in het bloed.
Als het langzamer wordt, stop je.
Maar hoe stop je dan?
Ik denk aan huilende kinderen met vieze luiers.
Ook aan maden.
Welnu, stel...
dat je iemand per ongeluk vermoord hebt.
Wat zou je dan met het lichaam doen?
Je hebt geen relaties in de weerwolfgemeenschap.
Zij zullen je vragen niet beantwoorden, want...
ze willen niet eens dat jij weet dat ze bestaan.
- Bill is daar ergens en in gevaar.
Ik kan niet net doen alsof het niet zo is.
Jij weet dat, misschien beter dan wie dan ook.
Toen Godric vermist...
- Bill Compton is Godric niet.
Maar voor mij is hij alles.
Doe dat alsjeblieft niet.
Dan voel ik mij ergerlijk menselijk.
Ik heb mijn leven geriskeerd
om jou te helpen om Godric te vinden...
en ik verwacht niet dat jij
hetzelfde voor Bill doet...
maar ik hoop op zijn minst
dat je mij helpt, als je kunt.
Je moet me voor zonsopgang thuisbrengen.
Augsburg, Duitsland, 1945
Het is hier, Godric, ik voel het.
- Wacht.
Help me, alsjeblieft. Help me.
Het is in orde.
Ik zal je geen pijn doen.
Wij staan aan dezelfde kant, idioten.
Nee, dat staan we niet.
Je bent laat.
Welkom in Mississippi, Bill.
Het spijt me dat ik niet gekleed ben,
maar we verwachtten je gisteravond.
Er waren wat problemen met zijn begeleiding.
- Ellendige weerwolven.
Ik zal jou je kamer wijzen,
dan kun jij je opfrissen.
Mijn kamer?
Majesteit, u beloofde een verklaring.
En ik ben niet van plan
je te laten vertrekken zonder.
Ik heb net de logeerkamer opgeknapt.
Wacht tot je het bed ziet, Bill.
Het is grandioos.
Het was ooit van gravin Elizabeth Bathory,
legendarische seriemoordenares uit Hongarije.
Men zegt dat zij graag maagden martelde
en dan ging baden in hun bloed.
Wees voorzichtig met de deur, Bill.
Het is 100 procent zilver uit Marokko.
Lichtdicht, natuurlijk.
De badkamer is daar.
En als je iets nodig hebt, wat dan ook,
staat er altijd iemand voor je deur.
Gebruik gewoon het belletje.
Je maakt het alleen maar erger voor jezelf
door mij gevangen te houden.
Niemand wordt gevangen gehouden.
Wij doen zaken.
Je bent een gast in mijn huis.
Gasten worden uitgenodigd
en kunnen vertrekken wanneer ze willen.
En als je mijn voorstel hebt gehoord,
kun je vertrekken, als je wilt.
Genoeg zaken.
Tijd om uit te rusten.
Je hebt deze week tweemaal gebloed.
- We zullen bij het diner verder praten.
Zo fijn je te ontmoeten, Bill.
Geniet van het bed.
Hij is een uitdaging.
- Ik denk dat ik het meisje erbij moet halen.
Ik heb alle pillen uitgespuugd. Ik ben
in orde. Ik hoef niet naar het ziekenhuis.
Stop de auto, alsjeblieft.
Je probeerde zelfmoord te plegen.
- Ik had het niet gepland.
Ik zag de flessen staan en dacht, genoeg.
Ik heb recht op rust.
En ik heb er recht op
jouw begrafenis te plannen?
De rest van mijn leven
mezelf de schuld te geven?
Het spijt me. Als jij me
naar het ziekenhuis brengt...
sluiten ze me op in een kamer, spuiten me plat
en dwingen me te vertellen wat er gebeurd is.
En als ik hen vertel over Eggs en Maryann,
gooien ze de sleutel weg.
Eggs zou willen dat je leeft, Tara.
- Eggs wil helemaal niets.
Eggs is dood.
De enige keer in mijn hele leven dat ik echt
gelukkig was, was ik verdorie een zombie.
Wat mankeer ik toch, Lafayette?
- Leven gaat niet om problemen hebben, Tara.
Het gaat om het omgaan met welke je hebt.
Klaarblijkelijk kan ik dat niet.
- Je kunt en je zult...
al moet ik je schoppend en schreeuwend
door dit leven sleuren.
De Boeddhisten logen niet, toen ze zeiden
dat het leven lijden betekent.
Het betekent niet er van tussen te gaan
en mij hier achter te laten.
Wat doe je?
- Eerst moet je wat eten.
Daarna...
is er iets dat je moet zien.
Zal ik hier blijven?
Het voelt vreemd jou alleen te laten.
Ik ben een vampier, Sookie.
Ik heb geen...
Ik heb geen babysitter nodig.
- Natuurlijk niet.
Wees voorzichtig met hem.
En als je iets van Bill voelt...
Dan zal ik je bellen.
Wat doe je hier? De zon gaat bijna op.
B positief.
Ik dacht dat je honger zou hebben.
Je kunt niet blijven komen
en spullen bij mijn deur achterlaten.
Luister naar me.
Als ik iets geleerd heb
van dit gebeuren met mijn moeder...
is dat ik beter voor jou moet zorgen.
Logisch dat je geen beheersing had. Het is
hetzelfde als ik niet gegeten zou hebben...
en mensen liepen rond met hamburgers om hun nek.
- Nee. Zo is het helemaal niet.
Je weet niet wat het is. Je zult het
nooit weten. Mensen bijten...
zo gek worden dat ik per ongeluk
slechte dingen doe...
zit in mijn natuur.
- Wil je weten wat in mijn natuur zit?
Terug naar mijn moeder rennen en alles doen
wat zij zegt voor de rest van mijn leven.
Maar ik doe het niet.
We kunnen samen onze natuur bevechten.
Het is te laat.
Zeg dat niet, Jessica. Ik...
Zo smerig.
Dat is nu familieliefde.
Het spijt me.
Het is 5 uur 's morgens.
Waarom eet jij mijn kip in het donker?
Ik kon niet slapen.
En ik bleef maar denken...
hoe oma zich in haar graf om zou draaien
als zij haar huis zo zou zien.
Dus ik dacht schoon te komen maken
en toen kreeg ik honger.
Ik dacht dat je bij Bill zou zijn.
Wat heb ik gezegd?
Bestaan weerwolven?
De Verschrikkelijke Sneeuwman, bestaat hij ook?
- Ik weet het niet. Misschien wel.
De Kerstman?
- Jason, let op.
Het spijt me. Hoe kan ik helpen?
Niet. Kennelijk kan ik ook niets doen,
hetgeen geheel onmogelijk is.
Ieder geluid dat ik ***,
iedere keer dat de telefoon gaat...
bij iedere schaduw, denk ik, dat is Bill. Ik
verwacht steeds dat hij binnenstapt en zegt...
Ik zal eens met Andy praten. Ik zal hem niet
het hele weerwolfgedeelte vertellen...
maar misschien kan hij helpen.
We hebben samen nogal wat ellende achter
de rug met dat hele Maryann gebeuren.
Wat voor ellende?
Ik weet het niet. Ik kan me de helft
niet meer herinneren.
En denk er niet aan mijn gedachten te lezen,
want ik wil het allemaal achter me laten.
Je hebt gehoord van Eggs.
Ik hielp hem dingen herinneren.
Daarom ging hij achter Andy aan
en werd gedood.
Dat was jouw schuld niet, geloof me.
- Vertel dat Tara maar eens.
Ik denk niet dat ze ooit zal vergeven.
Misschien is dat mijn verdiende loon.
Je probeerde alleen maar te helpen.
Het gaat om de gedachte.
En Tara is sterk. Zij komt er wel overheen.
Sookie, je hebt gewoon wat slaap nodig.
Ik zal me een poosje zorgen over Bill maken.
Dank je, Jason.
- Van nu af aan is het jij en ik.
En jij trouwt met Bill en dan is het
jij, ik en Bill.
Beweeg je niet.
Ga de auto uit.
Wat nu? Niet bewegen of de auto uitkomen?
Vooruit.
Houd op met dat gebrul.
Het is nog veel te vroeg.
Wie ben jij in vredesnaam?
- Wie is hij, in vredesnaam?
Ik heet Sam Merlotte.
Dat is de vent waarover ik vertelde,
degene die al die vragen stelde.
Ik vond hem buiten spionerend.
- Spionerend? Ik sliep.
Goed. Leg het geweer neer.
Ik ben hier niet om iemand pijn te doen.
- Ben je van de belastingen?
Want die cheque heb ik gisteren gepost.
Merlotte. De naam klinkt bekend.
Hebben wij elkaar eerder ontmoet?
Zo'n 34 jaar geleden.
Tommy, leg het geweer neer.
Leg het geweer neer.
Jij bent het.
Jij bent het werkelijk.
- Wie is het werkelijk?
Wie is hij, mama?
Grijp haar, sla haar buitenwesten.
Ik ben op tijd terug om te kijken.
Laten we iets regelen.
Goedemorgen, Sook.
Ben jij in orde?
Heb jij hier net iemand gezien?
Nee. Meestal als ik iets zie dat anderen
niet zien...
is het omdat ik geen medicijnen neem en ik...
Kom tevoorschijn, lafaard.
Wat heb je met Bill gedaan?
Motorlaars, maat 40.
Dat is raar.
Het spoor houdt hier op.
Wat echt nergens opslaat, tenzij hij
een vogel werd en wegvloog.
Of een wolf.
- Panter of coyote misschien...
maar hier heb ik nog nooit wolven gezien.
Tot nu.
Tara, rustig.
- Wat nu, Lafayette?
Jij rijd tweeënhalf uur om me iets te laten
zien en dan breng je me naar een gekkenhuis.
Hoe kun je? Je kunt me niet tegen
mijn wil laten opnemen. Ik ken mijn rechten.
Niemand laat je opnemen, maar als je niet gauw
kalmeert, kan iemand van gedachte veranderen.
Wij komen voor Ruby Jean Reynolds, alstublieft.
- Even kijken.
Eén hapje. Kom. Kom Ruby.
Je moet iets eten.
Kom, doe eens je best.
Waarom doe je dit altijd?
Kan ik u helpen?
- Dat is mijn zoon, Lafayette.
U zei dat uw zoon gestorven was.
- Dat klopt.
God heeft hem gedood omdat hij een flikker is.
Maar hij blijft maar terugkomen.
Dit is Jesus. Hij is een Mexicaan,
maar hij heeft me nog niet verkracht.
Het spijt me.
- Geen probleem. Ik ben eraan gewend.
Dit is mijn nichtje, Tara.
Ik ben blij dat je er bent.
Ik zorg al een half jaar voor je moeder.
Volgens mij ben jij haar eerste bezoeker.
Luister niet naar hem. Mensen blijven
komen en gaan. Zij komen en gaan, schat.
Wat wil je van me, Lafayette?
Ik wilde dat ze me met rust lieten.
*** eens, als jij haar wat kan laten eten,
ben je mijn held.
Hij spuugt in mijn eten
door zijn verrotte tanden.
Pepervreter.
Verdorie nog...
- Leuk kennis te maken.
Mama, ken je Tara nog?
God heeft jou ook gedood.
Bijna.
Dat is mijn baan. Ik deed wat ik moest
om mezelf te beschermen, maar ik ben geen held.
Rechercheur Bellefleur, behalve neergestoken
hadden de slachtoffers verwondingen van klauwen.
Welk dier had dat gedaan?
- Dat is een goede vraag.
En ik weet zeker dat sheriff Dearborne
daar graag op wil antwoorden.
Rechercheur...
- Mag ik nog één andere vraag?
Daar zijn we nog mee bezig. We weten niet
of het dier afgericht was.
Wat doe jij hier, Stackhouse?
- Zijn al die verslaggevers hier voor jou?
Is dit vanwege Eggs?
- Nee, omdat ik Miss Amerika ben geworden.
Ik had toch gezegd dat jij je kalm moest houden?
- Ik heb je hulp nodig.
Heb ik niet al genoeg voor je gedaan?
- Ik probeerde jouw leven te redden.
Nu probeer ik het jouwe te redden.
- Het spijt me, ik weet dat ik hier niet...
zou moeten zijn, maar Sookie geeft
zichzelf de schuld van Eggs' dood.
Andy, we moeten dit recht zetten.
We moeten het recht zetten.
Maar, sheriff...
- Wat denk je van een tweede lunch?
Zal hij zijn kleren niet komen zoeken?
- Volgens mij komt hij wel meer zoeken.
Ik zou me beter voelen als ik Andy mocht bellen.
- Er is al iemand mee bezig.
Hij is sheriff en vampier.
Luister, Terry.
Dit mag je aan niemand vertellen. Goed?
- Kan iemand hier even komen helpen?
Die vent is mijn enige kans om Bill te vinden.
Ik ben niet zo goed met geheimen.
Volgens mij ben jij met veel dingen beter
dan jezelf denkt.
Ik roep al 10 minuten om hulp.
- Het spijt me, lieverd, ik hoorde je niet.
Laat mij maar.
- Nee, ik kan dat zelf. Net zoals al de rest.
Wil jij misschien aan Arlene vertellen
hoe goed ik in alles ben?
Natuurlijk. Maar als je mijn raad wilt,
vertel het haar zelf.
Als je wacht met mensen te vertellen
wat je van hen vindt...
weet je nooit wat er gebeurt.
Sookie, wacht even.
Weet je hoe je dit moet gebruiken?
- Zo blond ben ik nu ook weer niet.
Dank je, Terry.
Ik mag je altijd al en ik zou je missen
als je vermoord zou worden.
Het is maar dat je het weet.
Ik was 16.
Je vader moest voor 12 jaar de gevangenis in.
Voor een misdaad die ik niet gepleegd had.
Je moeder had me niet eens over jou verteld...
tot na ze je had weggegeven.
- Ik wist niet wat ik anders moest doen.
De Merlottes leken goede mensen.
Zij hadden geld en een groot huis.
Ze zeiden dat ze jou
een beter leven konden geven.
Is dat zo?
Had je een goed leven, Sam?
Tot ik 15 was.
Wat gebeurde toen je 15 was?
Ik denk dat jullie dat wel weten.
Was dat de echte reden dat je me weggaf?
Om wat ik ben?
Ik wist dat de kans bestond,
maar je vader is gewoon.
En ik heb gebeden dat je net als hem zou worden.
- Waarom zou je daarvoor bidden?
Wat jij bent, is speciaal, zoon.
Jij hebt iets extra in je.
Daar moet je trots op zijn.
- Is dat zo?
Want speciaal zijn voor mij betekende...
is alleen op de wereld rondlopen, totaal niet
weten waar ik ben, waarom ik zo ben.
Sam, Joe Lee is misschien met een vervormer
getrouwd en er een opvoeden...
maar hij kan nooit begrijpen hoe het is
om een vervormer te zijn.
Het spijt me enorm dat je het allemaal
alleen door hebt moeten maken.
Mij ook.
En dat niemand me ooit verteld heeft dat ik
een broer heb? Spijt iemand dat ook?
Jongen, sla niet zo'n toon aan tegen ons.
- Joe Lee, kalmeer.
Welkom in de familie.
Je mag hen hebben.
Waarom heb je het me niet verteld?
- Ik moest het haar beloven.
Zij wilde niet dat iemand haar zo zou zien.
- Maar 6 maanden, Lafayette?
Alleen in die plaats?
Zelfs zij verdient dat niet.
Zij verdient dat niet.
Weet je hoeveel het kost haar daar te houden?
Meer dan twee echte banen opleveren, zoveel.
De enige reden dat ik het betaal,
is dat ik haar zo haat...
dat ik haar niet zelf wil verzorgen.
Als dat zo was, zou je haar aan de staat
overlaten, of op straat, waar je haar vond.
Jij denkt dat ik zo zou kunnen eindigen.
Er zit een duistere kant in deze familie, Tara.
Mijn moeder, jouw moeder.
Maar zij zijn niet sterk genoeg om er tegen
te vechten, wij wel.
We vechten al ons hele leven...
om deze ellende te overleven...
en ik laat je nu niet opgeven.
Ik snap het.
- Beloof je het?
Ik beloof het.
Goed, laten we dan nu maken
dat we hier wegkomen. Het stinkt hier.
Maar als je weer probeert dezelfde
truc als gisteravond uit te halen...
zweer ik dat jouw kont in de kamer
naast die van Ruby Jean terecht komt.
En ik zal zorgen dat wij jou de bonen voert
er lang zo goed niet uitziet als Jesus.
Heb je me begrepen?
- Ja, ik heb je begrepen.
En het is zo goed?
We hebben het. Goed, nu.
Een 1958 Plymouth Fury.
Weet je dat ze diezelfde auto
in Christine hebben gebruikt?
Stephen King? Horrorfilm?
- Denk je dat ik dat niet weet?
Waarschijnlijk denk je
dat ik niet eens kan lezen.
Dat heb ik niet gezegd.
- Jij bent zeker op zo'n luxe school geweest?
Ik zou graag geadopteerd zijn, opgegroeid zijn
bij normale mensen in plaats van deze engerds.
Is dat zo?
Ze waren niet rijk...
en ook niet erg normaal. Toen ze zagen
wat ik was, lieten ze me in de steek.
Moet ik nu medelijden met je hebben?
Jij had in ieder geval 15 goede jaren.
Wist je dat je zou gaan vervormen?
Vertelden ze je wat je kon verwachten?
Dat zou ik liever gehad hebben
dan wat ik kreeg.
Jij kende hen een paar uur en het enige
dat zij deden was knuffelen en huilen.
Je hebt geen idee waar je het over hebt.
- Ik had niet door dat dit een...
wiens leven is meer verpest wedstrijd was.
Als het zo belangrijk voor je is, win jij.
Ik heb geen idee hoe ik met dit
familiegebeuren om moet gaan.
Ik had nooit gedacht dat ik een broer had,
dat het zelfs maar mogelijk was.
Goed, ik ben hier niet om je iets af te nemen.
- Mooi, want ik heb niets dat je kunt nemen.
Ik moet rennen, even afkoelen.
- Mag ik meedoen?
Goed. Maakt mij niet uit.
Ik heb heel veel gevochten.
Na jou.
Bon Temps ijzerhandel.
Hebt u kettingzagen?
Wat kosten die?
Twee achtenzestig tweeëntwintig.
- Hoeveel?
Twee honderd en achtenzestig dollar
en tweeëntwintig centen.
Kan ik er vanavond één huren?
- Negenenveertig vijfennegentig.
Geweldig. Bedankt.
Gekoeld, koolzuurhoudend bloed.
Menslievend, allemaal vrijwillig gedoneerd.
Let op de citroenachtige afdronk.
Deze heeft wekenlang alleen mandarijnen gegeten.
Meneer Compton, dank u voor uw gezelschap.
Het is een eer dat u weer
in mijn koninkrijk bent.
Uwe Majesteit is zeer gastvrij.
Misschien dat mijn koningin dit in gedachte
zal houden voor zij u laat staken.
Als een Koninklijke vampier staken
een haalbare optie was...
geloof me, zou u niet hier zitten.
- Waarom zit ik hier?
Ik wil je sheriff
van Mississippi regio 2 maken.
's Werelds enige cactusplantage.
U hebt me niet ontvoerd en over staatsgrenzen
gesleept om me een baantje te bieden.
Jij maakt je te druk om staatsgrenzen.
Die houden binnenkort op te bestaan.
Wilt u oorlogvoeren tegen de koningin
van Louisiana?
Oorlog? Wat barbaars.
Misschien is vampierpolitiek middeleeuws,
ik ben het niet.
Excuseer me, heren.
Ik moet de tweede gang draineren.
Carlo, breng die Thaise jongen.
Ik bedoel niets slecht voor Sophie Anne.
Eigenlijk juist het tegendeel.
Ik wil met haar trouwen.
Op dit moment zegt zij nee.
Maar een koningin mag van gedachte veranderen.
En hoe wil u dat laten gebeuren?
- Met jouw hulp, natuurlijk.
Dat is mijn werk. Ik deed gewoon wat moest
om mezelf te beschermen, maar ik ben geen held.
De inwoners van Bon Temps denken er anders over.
Televisiester.
Ik bedoel, rechercheur.
Rechercheur Bellefleur, u bent een levende,
eerlijkheid voor alles, held.
Jij geef me vleugels.
- Houd op.
Je brengt me in verlegenheid.
Je hebt niets om je voor te schamen.
Je hebt de slechterik neergeschoten.
Precies in zijn hoofd.
Iedereen is dol op jou.
- Wat wil je dat ik doe?
Opstaan en de waarheid vertellen?
Dan ga jij de gevangenis in.
- Misschien *** ik daar wel.
Ik probeer het de hele tijd goed te doen...
maar ik eindig altijd met mensen pijn doen.
Je bent een goede knul, Stackhouse.
Je hebt een goed hart.
Je bent mooier dan de meeste meisjes.
Als jij jezelf eens onderhanden nam,
kun je bijna alles bereiken.
Denk je dat echt?
Waarom zou ik anders
op jouw dronken kont passen...
er zeker van te zijn dat je niet
je hele toekomst weg piest?
Ik houd van je, Andy.
Je bent mijn beste vriend.
Dat is nog eens triest.
Sookie Stackhouse kampioen spellen
Ze zijn voor jou gekomen.
- Slechts één. Vanmorgen.
Hij vertrok voor ik iets uit hem kon krijgen.
Ben je daarom hier?
Of weet je iets over Bill?
- Ik heb tegen je gelogen.
Wie is jouw meester?
Wie is jouw meester?
Geef me jouw bloed en ik zal het zeggen.
Het bloed is heilig.
Wie is jouw meester.
Hij is één van jullie.
Een vampier is nooit slachtoffer
van zijn emoties.
Hij beheerst ze.
We zullen hem vinden.
Heb geduld.
Zaten Godric en jij in de SS?
- Wij deden alles wat onze zoektocht zou helpen.
Maar jaagden jullie op nazi weerwolven?
- Het symbool is een rune.
Die roedel gaat verder terug dan de nazi partij.
- Het zijn dus geen nazi's?
Nee, ze zijn veel meer dan dat.
Dit zijn geen gewone weerwolven.
Ze zijn georganiseerd, veel fondsen, goed
getraind en lopen op vampierbloed.
Waarom vertelde je me het gisteravond niet?
De grote vraag is waarom ik alles riskeer
om het je nu te vertellen.
Mijn loyaliteit ligt niet bij Bill.
Het zou voordeliger voor mij zijn
als hij nooit gevonden zou worden.
Maar...
Maar wat?
Nu komen ze voor jou
en ik sta bij jou in het krijt.
Toen je zei dat je alles riskeerde
door het mij te vertellen, wat bedoelde je?
Het doel vanavond was jou uit gevaar houden,
niet om je meer in gevaar te brengen.
Eric, je kunt niet zoiets zeggen
en dan vertrekken.
Ik vertrek niet.
Jij vraagt me binnen zodat ik je kan beschermen.
Of om gepassioneerde,
primitieve seks met je te hebben.
En wat denk je van beide?
- Je zult me niet afleiden met zulke praatjes.
Dat heb ik al gedaan.
Dus...
vraag je me nog binnen?
- Ik ben nog steeds van Bill.
Dat ben je ook.
Warme bloedsoep met rozenblaadjes.
Er zit veel natuurlijk gas in Louisiana.
Ik geniet van de muziek.
Eerlijk gezegd,
ben ik te groot geworden voor mijn zandbak.
Sophie Anne is heerlijk excentriek.
Alsjeblieft, ze is zo gek als een deur
en dat is ze al eeuwen.
We hoeven niet alles te zeggen, wat we denken.
Om meerdere redenen is zij niet in staat
haar koninkrijk te regeren.
Neem jou nu, bijvoorbeeld.
Zij heeft één van de meest...
belovende, jonge vampier
in haar land onder zich...
en waar zendt zij jou heen?
Bon Temps.
Wat een verspilling van talent.
- Zij heeft mij niet naar Bon Temps gezonden.
Het was mijn thuis voor ik gecreëerd werd.
Na de Grote Openbaring...
was het mijn keuze daarheen te gaan
om in te stromen.
Moet ik geloven dat zij toestond dat jij naar
een gat verhuisde in een moeras...
en uitgaat met een serveerster?
Ik weet dat je nog steeds voor haar werkt...
en ik weet dat zij geheimen heeft
en ik wil weten wat deze zijn.
In ruil word jij sheriff van regio 2.
Misschien gebruikte Uwe Majesteit weerwolven
om informatie bijeen te krijgen.
Er is duidelijk een vergissing.
Ik ben niet de vampier die u zoekt.
Ik heb geen toegang tot de geheimen
van de koningin en evenmin heb ik interesse...
om uw sheriff te worden.
Het spijt me uw tijd verknoeid te hebben.
Arme Sookie.
Zo jammer dat zij de prijs moet betalen
voor jouw koppigheid.
Laat Sookie hier buiten.
- U bent in mijn huis, meneer Compton.
Haal uw hoektanden naar binnen.
Het spijt me als het moeilijk is om hier te zijn
maar ik moet werken en laat jou niet alleen.
Het is nu moeilijk om waar dan ook te zijn.
Dat kan dus net zo goed hier zijn.
Ik houd van je.
Hoelang sta je daar al?
- Eventjes. Ben je niet lekker?
Alweer van mijn garnalen?
Gelukkig.
Ik weet dat Coby en Lisa een deel van je zijn en
misschien vind je mij niet het soort persoon...
dat je bij hen in de buurt wilt.
Maar ik heb een lijstje gemaakt.
Een lijstje van wat?
Tien redenen waarom je mij
met je kinderen kunt vertrouwen.
Nummer één, ik ben zorgzaam.
Ik vond een gordeldiertje langs de weg
en heb het verzorgd.
Nu slaapt hij onder mijn bed en heet Felix.
Nummer twee, ik heb een diploma
in zelfbeheersing...
waar ik heb geleerd dat over gevoelens praten
mannelijk gedrag is.
Nummer drie...
Nummer drie, ik heb nooit iemand
per ongeluk gedood.
Nummer vier...
Een drukke avond?
Ben jij de enige serveerster?
Eigenlijk ben ik de barkeeper
en ik werk vanavond niet.
Wat doe je dan hier?
- Eerlijk?
Proberen geen zelfmoord te plegen.
- Hoe lukt dat?
Ik leef nog steeds.
- Dat is dan iemand van ons.
Heb je wat Tru Blood voor me?
- We hebben alleen B positief...
en de magnetron is stuk.
Ben jij een vriend van Bill Compton?
Jij wel?
- Niet echt.
Krijg nu wat.
Heilige Johannes.
Andy, ik zeg je, ik kan recht lopen. Kijk.
Als een pijl.
- Zo laat ik je niet rijden.
Stap in.
- Dit is leuk.
Ik heb nog nooit eerder voorin gezeten.
Rechercheur Bellefleur,
een 586 aan de gang in Hotshot.
Rosie, realiseer jij je dat een 586
verkeerd geparkeerd is? Over.
Ik had durven zweren dat Kenya dat zei.
Hoe dan ook, een overval op een *** lab,
wat de code daarvoor ook is. Over.
Wil je een stukje rijden?
Ik ben nog nooit in Hotshot geweest.
- Niets om over naar huis te schrijven.
Andy, je hebt niet eens dienst.
Wat doe je hier?
Belangrijker, wat doet Jason Stackhouse hier?
Test twee, één...
- Houd op.
Blijf jij in de auto.
- In de auto blijven.
Dit is mijn stad, Kenya.
En alles wat in mijn stad gebeurt, gaat me aan.
Houd op met die toespraken, er zijn hier
geen camera's, idioot.
Je klonk wel slim op televisie, Andy.
- Is er een probleem, agenten?
Calvin Norris, we hebben een bevel
om jouw terrein te doorzoeken.
Waarvoor?
Ga van mijn land, vuile juten.
- Terug, meneer.
Zeg me niet wat te doen.
Jullie hebben hier geen recht.
Rustig, meneer Norris.
- Val dood.
Ik ben een wetsdienaar en het is niet
toegestaan dat tegen een wetsdienaar te zeggen.
Dat is de wet.
Hier. Binnen. Ik zie hem.
Ben jij in orde?
Verdorie, houd op.
Politie.
Stop.
Ik heb er één.
Ik heb een drugsdealer.
Grote vangst.
Ga verder met die zooi.
Rot op met die zooi.
Ik zal het berijden als een pony.
- Dit is waar het gebeurd is, maat.
Hier heeft Andy die seriemoordende neger
neergeschoten.
Dat is de vriendin van die griezel.
- Hij heette Eggs, racistische ellendeling.
Jij bent degene
die met een moordenaar ging, teef.
Bied je excuses aan de dame aan.
Was een seriemoordenaar niet voldoende voor je?
Moet je nu ook met een vampier vrijen?
Ik zei, bied je excuses aan de dame aan.
Val dood.
Bloedijs.
Sookie heeft hier niets mee te maken.
Zij is onschuldig.
We weten dat ja van haar houdt,
dat je voor haar gemoord hebt.
En gezien de blik in je ogen, zou je het weer
doen, als je dacht haar daarmee te redden.
Wat romantisch.
- Niet romantisch, het is misleidend.
Mooi. Ik ben net op tijd voor het dessert.
In voor en tegenspoed, in ziekte
en gezondheid lief te hebben...
te bla, bla tot de dood jullie scheidt.
Stoort het je niet dat jij de enige bent
die doodgaat?
Hier wil ik niet met jou over praten.
- Best.
Dus je blijft liever de hele nacht buiten
dan mij binnen te vragen?
Het ene moment lieg tegen me, het volgende
moment vraag je me jou te vertrouwen.
Je doet iets dat genereus en onzelfzuchtig is
en vervolgt dat met iets afschuwelijk...
en regelrecht wreed te doen.
Vraag me binnen.
Je kunt me niet intimideren om je...
- Vraag me nu binnen.
Meneer Northman, wil je alsjeblieft binnenkomen?
Vertaald door Astimo. Sync door EotT.
Gedownload van Bierdopje.com