Tip:
Highlight text to annotate it
X
Een beetje rustig aan met de besturing.
Het gaat wel.
Je gaat de verdomde dingen
er nog afrukken. Rustig aan.
Ik kijk gewoon wat dit schatje kan.
Zei je juist 'dit schatje'?
Het is perfect aanvaardde pilotentaal.
Probeer het schatje gewoon in
een rechte lijn te vliegen.
Ik vlieg in een rechte lijn.
Niet zo erg.
Wel, in de ruimte is alle beweging relatief.
Ben je in orde, Dr. Gall?
Ik ben bewegingsziek.
Deze dingen hebben infertiele schokdempers.
Je zou niks mogen voelen.
Ik...Ik weet dat we bewegen.
Dat is al genoeg voor mij.
Waarom heb je deze kerel
uitgekozen voor deze missie?
Brendan is degene die ontdekt heeft dat
de Lagranaanse punt satelliet hier was.
Elizabeth vond dat hij het zelf zou moeten zien.
Laat de besturing niet los!
Snauwen helpt niet!
Hierom vragen ouders aan iemand anders om
hun kinderen met de auto te leren rijden.
Hey, Ik ben zowel beledigd als geroerd daardoor.
Oh, mijn god.
McKay...
Ja, ja, natuurlijk, alsjeblieft.
Hou het station op 1000 meter.
We zijn bijna een halve mijl weg en het
vult het windscherm. Dit ding is enorm.
Het is zo groot als een Goa'uld moederschip.
Dit is misschien wel het enige en grootste
wapenplatform dat ooit gebouwd werd.
Het was waarschijnlijk de laatste
verdediging van de Ouderen voor Atlantis.
Enige kans dat het nog werkt?
Want dat zou goed zijn.
Zie je energiewaarden?
Negatief.
Dus het is uitgeput?
Wel, het moet beter onderzocht worden, maar, ja.
Uitgeput tijdens de laatste strijd van de Ouderen?
Of de krachtbron is uitgeput.
10000 jaar is een lange tijd.
We zouden het toch beter moeten onderzoeken...
- Wacht, wacht.
Ik ontvang iets in de ultralage frequenties.
Waar komt het vandaan?
De planeet.
Het is een noodsignaal...
Een Wraith noodsignaal.
The Defiant One
Ben je zeker dat het van een Wraith is?
In dit zonnestelsel?
Ik weet het. Het is bijna in onze achtertuin.
We denken dat de satelliet van de Ouderen
het Wraith schip heeft neergeschoten
in de laatste strijd om Atlantis.
En het stuurt nog steeds een
signaal door, na duizenden jaren?
Het is een heel zwak signaal.
Kijk, als er ook maar een
deel van dat schip intact is,
is de hoeveelheid aan wetenschappelijke
en militaire informatie,
die we zouden kunnen verzamelen,
van onschatbare waarde.
Dus wat bedoel je?
We moeten beneden een kijkje gaan nemen.
Moet jij dat?
Je hebt bijna 15 uren nodig
gehad om hier te geraken.
Wel, des te meer reden om te gaan kijken.
We zijn hier nu toch al.
Ik moet erop duiden dat de atmosfeer
van de planeet heel erg geïoniseerd is.
Radio communicatie zal moeilijk kunnen zijn.
En het duurt minstens 15 uur om hulp te sturen.
Het lukt ons wel.
Majoor?
Ik ga akkoord met McKay.
Natuurlijk doe je dat.
Hoe kunnen jullie er ook aan weerstaan om een...
neergestort, buitenaards
ruimteschip te verkennen?
Precies.
Ik verzeker je dat onze interesse
puur professioneel is, Elizabeth.
Serieus, de hoeveelheid informatie die we
kunnen verzamelen van hun wapensystemen...
Codes, schilden...
Al goed.
Wees alsjeblieft uiterst voorzichtig,
en roep me terug op binnen drie uur.
Drie uur? Dat is amper genoeg tijd om...
- Zullen we doen.
Jumper één uit.
'Radio communicatie kan moeilijk zijn.'
Hey, ze zei ja, is het niet?
En niet dankzij jou.
Al goed, hou er mee op, jongens.
Ik heb de laatste 15 naar jullie moeten luisteren.
zijn we klaar?
Al goed, onthoudt waar we geparkeerd staan.
Waarom zijn we niet naast het schip geland?
Uit voorzorg.
Voorzorg voor wat?
Het Wraith schip is duizenden
jaren geleden neergestort.
Automatische verdediging.
Daar had ik nooit aan gedacht.
Zit er maar niet mee, Brendan.
Wij zijn niet gemaakt voor veldwerk.
Serieus, we zijn er toch bijna?
Wat is dat?
Een soort insect?
Ruimte insect.
Het geeft sterke levenstekenen.
Uh, oké, heb ik al gezegd hoe
allergisch ik ben voor bijensteken?
Misschien ruikt het eten.
Misschien ruikt hij alleen de meisjesachtige angst.
Wel, laten we het gerust laten en
dan zal het ons ook wel laten.
Jongens...
Heb je er al ooit zo een gezien?
Het is te klein om een oogstschip te zijn.
Wel, het is hier al lang.
Misschien maken ze dit model niet meer.
Misschien, maar wat het ook is, het
heeft een geweldige smak gemaakt.
1-0 voor de satelliet van de Ouderen.
Er zijn hier nog enkele skeletten.
Ik denk dat ze niet allemaal in de crash stierven.
Ontvang je tekenen van leven?
Ik denk dat we dat wel kunnen uitsluiten.
Het is gewoon een voorzorg.
Goed.
Nee, het is alleen wij en de gloeiende
insecten. Er komt niks vanuit het schip.
Goed.
Laten we een kijkje gaan nemen.
Ik ontvang zwakke tekenen van energie.
Iets moet het noodsignaal
van stroom voorzien hebben.
Komaan, Abrams.
Misschien moet een van ons beter buiten blijven.
Kijk, ik weet hoe je je voelt,
maar hoeveel kansen als
deze zullen we nog krijgen?
Deze kerel ziet eruit alsof
hij daar gewoon lag en stierf.
Hij is opmerkelijk behouden.
Of, het was nog niet lang geleden.
Al goed.
Beckett zal stalen willen.
Is het...?
Ja.
Oké...
Wat in...?
Oké.
Dit is anders.
Wraith kannibalisme?
Ziet er zo uit.
Aten ze elkaar op?
Waarschijnlijk als laatste reddingsmiddel.
Ik denk dat sommigen het zo
lang mogelijk wilden rekken.
Oké, dit is verschrikkelijk storend.
Nee, echt.
Weet je, ik vraag me af of er...
Jongens!
Het zijn lichamen, menselijke lichamen.
Ze hebben kamers als deze op hun oogstschepen.
Ik heb nog nooit zo'n grote gezien.
Ik begrijp het niet.
De Wraith bewaren mensen.
Ze houden hun lichamen in een soort van
uitgestelde stase, zodat ze er later kunnen...
Ik denk dat we net ontdekt hebben wat dit schip is.
Het is een bevoorradingsschip...
Onderweg naar de Wraith die Atlantis belegerden.
Wel, dat is verschrikkelijk.
Gall, Abrams, bekijk het
eens, maar wees voorzichtig.
Wat? Nee, wacht.
Waar ga je heen?
Wel, het schip moet een brug hebben.
Misschien vinden we daar nuttige informatie.
Dus je laat ons gewoon hier achter?
Wat is het probleem? Ze zijn allemaal dood.
Dat is het probleem!
Neem gewoon wat D.V. en tel ze vlug een beetje.
We houden radiocontact.
Dat kan moeilijk worden.
Dit deel van het schip is heel erg afgeschermd.
Weir gaf ons maar een paar uur.
We nemen iedere paar minuten contact.
Jij wou veldwerk.
Dit... Is veldwerk.
Luitenant, Ik zou willen dat je een team
op stand-by houdt voor een reddingsmissie.
Is de Majoor in orde?
Ik ben zeker dat alles in orde is.
Ik zou gewoon graag een team hebben klaar staan.
Dus, gewoon in geval van?
Ja. Gewoon in geval van.
Ja, mevrouw.
Ik vang niks op in het E.M. spectrum.
Ik moet misschien een tweede energiebron vinden
zodat we kunnen verbinden
met hun computerinterface.
Ik ben gewoon luidop aan het denken...
Wat?
Hoe lang denk je, kan een Wraith
zich voeden met al die mensen hier?
Wel, ze kunnen honderden jaren aan
een stuk in slaaptoestand gaan,
maar, Ik bedoel, denk er eens over na.
10.000 jaar geleden was nog maar het
begin van de menselijke beschaving.
Dus er is geen kans dat...
Nee, nee, nee. Ben je gek?
Wel... Misschien.
McKay.
Nee.
Nee, geen levend wezen kan zolang
overleven onder deze condities.
Het is belachelijk.
Oké.
Daar zou een enorme krachtbron voor
nodig zijn die de mogelijkheid heeft
om mensen de gehele tijd in
een slaaptoestand te houden.
Dus het is mogelijk?
Oh, mijn god. Het is mogelijk.
We moeten hier weg.
Gall, Abrams, met Sheppard.
Majoor, probeer je me dood te laten schrikken?
Ik ben misschien een beetje te
voorzichtig, maar we moeten...
We moeten wat?
Majoor, herhaal. Uw radio valt uit.
Laten we terug gaan naar waar we vandaan komen.
We keren terug naar de jumper.
Ik denk dat we hier weg moeten.
Ik zag juist iets in de gang achter je.
We kunnen die kant niet uit.
Majoor, Ik zag net iets.
Al goed, blijf waar je bent.
We komen terug naar jullie.
Begrepen.
Er is daar niks.
Brendan, je begint dingen te zien.
Ik zeg het je, er was daar iets.
Stop dat terug weg. Je gaat nog iemand doden.
Ik weet wat ik zag!
Oh, mijn god.
Hierheen.
Hij is dood.
Waar is Gall?
Ik weet het niet.
Gall, dit is Sheppard. Geef antwoord.
Het moet hem meegenomen hebben.
Je hebt gelijk. Ze zijn in beweging.
Wat ga je doen?
Zijn wapens en zijn munitie meenemen. Hier.
Ik heb al een geweer.
- Nu heb je er twee.
Ga je niet achter de Wraith aan?
Ik ben van plan van Gall te halen
en dan maak ik dat ik hier weg ben.
Er was niks levends toen ik
op tekenen van leven scande.
Je ziet ze niet als ze aan het slapen zijn.
Oké, laten we gaan.
Alsjeblieft!
Ze zijn zelfs nog niet te laat.
Dat doet er niet toe.
Noem het intuïtie, paranoïde of we
kunnen het gewoon een oefening noemen.
Hoe dan ook, ik wil dat je nu gaat.
We kunnen altijd teruggeroepen worden,
maar als ze problemen hebben...
Dan telt iedere seconde.
- Precies.
Ford, wie is uw piloot?
Markham.
Goed, hij kan wat vliegoefening gebruiken.
En ik heb genoeg wapens mee om
een kleine oorlog te beginnen.
Laten we hopen dat het niet nodig zal zijn.
Ja, mevrouw.
Laten we gaan.
Wat is dat?
Ik weet het niet, maar ik heb het
materiaal niet dat ik zou moeten hebben,
en er is veel voor nodig om deze kerels te doden.
Ik probeer alles wat ik kan.
Van welke wereld kom jij?
J-Je gaat me toch doden.
Je bent hier per schip gekomen.
Waar is het?
Je gaat me toch doden.
Maar niet in een keer.
Oké... Blijf achter me.
Alleen schieten als ik het zeg.
Hij heeft het schip verlaten.
Het heeft Abrams gedood.
Weten we.
Het was zo snel...
Het heeft zich met me gevoed.
Alles komt in orde.
Het nam van mijn leven.
Ik kon het voelen...
Al goed, al goed, al goed.
Luister naar me. Luister naar me.
Je bent nog steeds hier.
kun je bewegen?
Niets onder mijn schouders.
Ik ben zeker dat de verlamming slechts tijdelijk is.
binnen enkele uren ben je weer de oude.
Ik heb hem gezegd waar de jumper is.
Hij heeft mijn afstandsbediening mee.
Hij zal er niet mee kunnen vliegen.
Weten we dat zeker?
Ik ben zeker dat de Wraith
de belangrijkste reden was
waarom de technologie van
de Ouderen alleen werkt...
als de bediener ervan een speciaal gen heeft.
Hij heeft hoe dan ook nog altijd onze
wapens, ons eten en ons water...
Wie geeft daar nu om?
Wat als hij onze subruimte radio kan
gebruiken om zijn vrienden te waarschuwen?
Dat kan hij misschien doen.
Niet als ik daar eerst ben.
Hij heeft een voorsprong.
Ik kan vlug zijn.
Elizabeth zal nog een jumper sturen.
We moeten gewoon wachten...
Blijf bij hem.
Nee. Laat ons alsjeblieft niet alleen.
Hij heeft gelijk. We moeten samen blijven.
Hij heeft Abrams gedood.
Dat vind ik even erg als jij, maar gewoon
omdat we allebei een fout maakten...
Ik heb geen tijd om hier nu over ruzie te maken!
Nu, stel je radio in op kanaal twee,
maar gebruik hem niet tot je van me hoort.
Majoor.
Majoor!
Dat is goed, juist...
Oké.
Iets?
Nee.
Hopelijk is het gewoon die ene.
Je gaat me hier toch niet laten sterven?
Nee, doe niet zo belachelijk.
Want weet je, de mensen zouden praten.
En waarom zouden ze dat doen?
Het is duidelijk.
Je bent *** dat ik beter ben dan jij.
Mijn geheugen. Mijn jeugd...
Hoeveel heeft hij van mijn leven afgenomen?
Je ziet er goed uit.
Want dat is wat ze doen, is het
niet? Ze nemen jaren van je leven af.
Ik zie er oud uit, is het niet?
Je ziet er ouder uit, ja.
Toon het me.
Het heeft geen nut om dit te doen.
je zou gewoon...
- Rodney.
Toon het me.
Oh, mijn god!
Ik weet niet hoe het werkt, Brendan.
Ik denk dat niemand dat doet.
Misschien ben je niet echt verouderd.
Misschien werkt het zo niet.
Kijk, het is mogelijk dat je
mettertijd weer beter wordt.
Het belangrijkste is dat je nog steeds leeft.
Kun je al bewegen?
Ik denk dat ik weer wat gevoel krijg in mijn tenen.
Wel, dat is al iets.
Wat?
Ik probeer gewoon te helpen.
Kijk, jij bent degene die zo nodig
die stomme satelliet moest ontdekken.
Ah, maak me niet aan het lachen.
Ja. Je zou niet moeten lachen.
Het... Het is niet zo goed.
Het is nu al zes uur. Ze hebben nog
steeds niks van hen laten horen.
Goed dat we vroeg vertrokken zijn.
Wees voorzichtig, Luitenant.
Ja, mevrouw.
Gall zei iets over dat de radio een
probleem geeft aan de oppervlakte,
dus, hopelijk is de subruimte communicatie
van de jumper gewoon uitgevallen.
We zijn bereid om te doen wat nodig is.
Je bent aan de andere kant van
het zonnestelsel, Luitenant.
Het moet uw beslissing zijn.
Ja, mevrouw, dat is het.
McKay.
We zijn hier nog steeds.
De klootzak heeft me verslagen. Hij is snel.
Dan kom je beter terug.
Negatief.
Het heeft geen nut dat je daarbuiten bent...
Hij is aan boord van mijn schip.
Wie ben jij, Kapitein Kirk?
Wat nut heeft het voor hem?
Ik weet het niet.
Misschien krijgt hij het ding wel in
werking. Ik wil dat risico niet nemen.
Heb je enig idee hoe lang de
dagen duren op deze planeet?
Nee. Waarom?
Omdat ik het gevoel heb dat de nachten
nogal erg koud zullen zijn. Onder nul koud.
We zijn al zes uur te laat.
Er van uitgaande dat ze een uur gewacht
hebben voor ze een reddingsmissie sturen...
Er is een goede kans dat het donker zal
zijn voor er hier nog een jumper geraakt.
Als we wachten, zal de kerel die
hier al 10.000 jaar is, winnen.
Majoor, alles of iedereen die zolang kan overleven
zal hevige tegenstand bieden.
Wel, niet als ik hem in buiten krijg.
Hij zal niet van onze wapens afweten.
Als alles goed gaat, neem ik de jumper
terug mee om jullie op te pikken.
En als alles niet goed gaat?
Dat zal het wel.
De dingen zijn tot nu toe nog niet zo goed gegaan.
Weet je, Rodney, als je genoeg vuurkracht
hebt, gaan die kerels wel dood.
Wel, uiteindelijk, ja, maar...
Probeer positief te denken.
Hoe gaat het met Gall?
Hij kan zijn tenen bewegen.
Zie je? De dingen zien er al beter uit.
Dit is majoor John Sheppard.
Dat is mijn schip waar mee aan het
knoeien bent. Ik zou het terug willen.
Dit schip is Lantiaans.
Ja, dat is het.
De Lantianen stonden op het
punt verslagen te worden.
Wel, je was er niet tot het einde van de oorlog.
Jou kant heeft verloren.
Onmogelijk.
Het is waar.
Je bent de laatste van je soort.
Hun stad werd belegerd.
Atlantis was het enige dat overbleef.
De overwinning was onvermijdelijk.
Wel, je ziet zelf dat mijn schip Lantiaans is.
Ik ben het levende bewijs dat wij er nog
zijn, maar de Wraith zijn allemaal weg.
Buiten jou is er niemand meer over.
Wat je zegt kan niet waar zijn.
Waarom kom je niet mee naar je
eigen schip om het te zien?
Ik zal op je wachten.
Je kunt toch niet denken dat je me kunt verslaan!
Daar. Wat heb ik je gezegd, hé?
Rodney, Ik voel me niet zo goed.
Water.
Heb waarschijnlijk water nodig.
McKay...
Majoor, wat gebeurt er?
Ik dacht dat je zou moeten weten dat...
ronde één op gelijkstand geëindigd is.
Ik hou niet van hoe dat klinkt.
Ik ook niet. Ik ben neergeschoten.
Ben je gewond?
Ja, dat bedoel ik met 'Ik ben neergeschoten.'
Maar ik denk niet dat het zo
erg is, maar mijn P-90 is kapot.
Hij heeft een 9-millimeter in de jumper gevonden
en tamelijk snel uitgedokterd hoe het werkte.
Wel, de Wraith zal zichzelf genezen.
Nee, echt?
Ik heb zeker 20 kogels in hem gepompt
en nog een paar meer om zeker te zijn.
Ik heb Wraith zien neergaan en
neerblijven door veel minder.
Deze kerel is anders.
Dr. Beckett heeft een theorie die zegt dat de
mogelijkheid van de Wraith om zich te genezen
direct evenredig is met wanneer hij
gegeten heeft, en dat heeft hij...
vrij recent nog gedaan.
Ik denk dat het meer is dan alleen dat.
Kan Gall zijn vingers al bewegen?
Amper.
Goed, geef hem dan een wapen.
Majoor?
Voor het geval ik niet terugkom.
Sheppard uit.
Dat is geruststellend, hé?
Goed. Water.
Oh, verdomme!
Majoor, wat was dat in godsnaam?
Ik heb mezelf bijna opgeblazen.
Wat?
Blijf van de radio. Ik ben bezig.
Juist.
Hij is bezig.
Je wilt hem gaan helpen, is het niet?
Wat? Ik tegen een Wraith? Ben je gek?
Ja toch, ik zie het.
Je bent veranderd.
Je wilt hier echt weg.
Zwijg.
- Begrijp me niet verkeerd.
Ik ben onder de indruk.
Je wilt mee gaan vechten.
De Rodney McKay die ik kende, had nooit...
Je hoorde de man. We blijven hier.
Juist.
Neem dit, maar schiet nergens
op tot ik het zeg, oké?
Oké.
Wil je hier wat van?
Oké, oké. Dat is genoeg.
Je hebt gelijk. Ik zou naar buiten moeten gaan.
Ik zei niet dat je dat moest doen.
Ik zei dat je dat wou.
Omdat ik dat zou moeten doen.
Nee, dat moet je niet.
Maar laat mij je niet tegenhouden.
Als je echt denkt dat je de Majoor
kunt helpen met naar buiten te gaan...
Ik kan je hier niet zomaar achterlaten.
Ja, dat kun je wel.
Wat maakt het nou uit?
We weten allebei dat ik het niet zal halen.
Stop met zo dramatisch te doen.
Je wordt sterker met de minuut.
Ik heb me nog nooit zo zwak gevoeld.
Stop dan met praten.
Ik ga dood, Rodney. Ik voel het.
Stop het!
Ik wordt niet meer beter. Het wordt slechter.
Hij heeft me net genoeg leven gelaten
zodat je me zou moeten zien sterven.
Luister naar me.
Al wat je nodig hebt is een goede maaltijd,
een pot thee en stoppen met praten, en...
Brendan!
Het spijt me.
Je zei dat ik moest ophouden met praten.
Het spijt me, Ik dacht dat je...
Verontschuldigingen.
Mooi werk.
Nu niet, jongens.
We kunnen misschien radio
contact maken, meneer.
Majoor, dit is luitenant Ford. Antwoord.
Majoor, we zouden er binnen het uur
moeten zijn. Antwoord alsjeblieft.
Misschien zijn we nog te ver weg.
Of misschien kunnen ze niks
ontvangen van op de planeet.
Kijk of je dit ding sneller kunt doen vliegen.
Denk je dat ik een dwaas ben, Majoor Sheppard?
Je kunt nergens heen op deze wereld.
Als ik me van je voed, zal ik de
smaak van je nederlaag proeven.
He, jij.
Hier.
Op de grond, de radio.
De dagen op deze planeet duren
lang, maar de nachten zijn koud.
Vroeg of laat...
Zal ik je vinden.
Ik kan niet horen hoe je me bedreigd
voor je de knop van de radio induwt.
Heb je dat gehoord?
Nee.
Ik dacht dat ik iets hoorde.
Misschien is er nog één die slaapt.
Nee.
Het is al veel te lang.
Ik denk dat de majoor in de problemen zit, en
als dat zo is, zitten wij ook in de problemen.
Ga dan.
Denk je dat je kunt bewegen?
Geen kans.
Ik ga nergens heen.
Oké.
Dat is oké.
Ga.
Rodney, ga gewoon.
Redt de dag.
Ik wil hem eigenlijk bellen via de radio,
maar ik ben *** dat als hij
zich verbergt voor de Wraith,
ik misschien dan zijn positie zou vrijgeven,
en laten we eerlijk zijn, welke kans hebben
wij tegen de Wraith als Sheppard het niet kan?
Ik hoopt dat je sterk genoeg zou zijn om...
Oh, nee.
Je moet een grapje maken.
Ik heb duizenden mensen en Lantianen
gegeten, zelfs van mijn eigen bemanning,
en ik zal jou opeten voor deze dag om is.
Majoor, dit is luitenant Ford. Antwoord alsjeblieft.
Luitenant, Ik hou van je timing.
Maak dat je hier bent.
Meneer, we zijn nog steeds twee-nul
minuten verwijderd, op topsnelheid.
Wel, in dat geval, slechte
timing. Kom zo vlug als je kunt.
Je moet me van deze planeet af helpen.
Ik ben de enige die dat schip kan besturen.
Ik zal je dode handen gebruiken
om de besturing te bedienen.
Majoor?
McKay!
Wat doe ik nu?
Blijf vuren zoveel je kunt!
Oké, en nu?
Herladen.
We zien hun levenstekenen op de planeet.
Vlieg er recht naar toe.
Meneer, we zien jullie.
Geen kogels meer!
Ford, richt op het grootste teken
van leven dat je ziet en vuur.
Negatief, meneer. U bent te dichtbij!
Dat is een bevel, Luitenant. Doe het!
Vuur op dat doelwit.
McKay, lopen!
McKay?
Nog steeds hier!
Meneer, dit is Ford.
Het doelwit is verdwenen.
Wel, dat werd tijd.
We zijn zo snel mogelijk gekomen, Majoor.
Dat bedoelde ik niet.
Bedankt.
Geen dank, meneer.
We zijn er binnen enkele minuten.
We kunnen wachten.
Bedankt.
Ja. Jij ook.
Ben je in orde?
Buiten dit en een paar gebroken ribben...
En Gall?
Nee.
Je zult het schip terug ineen moeten steken,
als je het schild al kunt uitschakelen.
Goed.
Zolang we maar thuis geraken.
Jij mag sturen.
Oh, bedankt.