Tip:
Highlight text to annotate it
X
-HOOFDSTUK XI IN DE "Coach and Horses"
Om nu duidelijk te begrijpen wat er gebeurd was in de herberg, is het noodzakelijk om te gaan
terug naar het moment toen de heer Marvel kwam voor het eerst in het zicht van het venster Mr Huxter's.
Precies op dat moment heer Cuss en de heer Bunting waren in de melkstal.
Ze waren serieus onderzoek naar de vreemde gebeurtenissen van de ochtend, en
werden, met toestemming van de heer Hall, het maken van een grondig onderzoek van de Invisible Man's
bezittingen.
Jaffers had gedeeltelijk hersteld van zijn val en was naar huis gegaan onder de hoede van zijn
sympathieke vrienden.
De vreemdeling is verspreid kleding was verwijderd door mevrouw Hall en de kamer opgeruimd
omhoog.
En op de tafel onder het raam waar de vreemdeling gewoon waren om te werken, had Cuss
hit bijna in een keer op drie grote boeken in manuscript met het label "Diary".
"Dagboek" zei Cuss, waardoor de drie boeken op de tafel.
"Nu, in elk geval, zullen wij iets leren."
De vicaris stond met zijn handen op de tafel.
"Dagboek," herhaalde Cuss, zitten, waardoor twee delen naar de derde te ondersteunen,
en te openen.
"Hm - geen naam op het schutblad. Bother - Cypher.
En cijfers. 'De dominee kwam rond om te kijken over zijn
schouder.
Cuss draaide de pagina's over met een gezicht ineens teleurgesteld.
"Ik ben - lieve me! Het is allemaal Cypher, Bunting. "
"Er zijn geen schema's?" Vroeg de heer Bunting.
"Geen illustraties licht werpen -" "Kijk zelf maar," zei de heer Cuss.
"Sommige van zijn wiskundige en een aantal van de Russische of iets dergelijks taal (te oordelen naar
de letters), en een aantal van de Grieks.
Nu is de Griekse Ik dacht dat je - "
"Natuurlijk," zei de heer Bunting, waarbij uit en veegde zijn bril en gevoel
opeens erg ongemakkelijk - want hij geen Griekse verliet had in zijn gedachten de moeite waard praten over;
"Ja - de Griekse, natuurlijk kan leveren een aanwijzing."
"Ik vind je een plek." "Ik heb liever dat blik door de volumes
eerste, "zei de heer Bunting, nog steeds af te vegen.
"Een algemene indruk eerste, Cuss, en dan weet je, we kunnen op zoek gaan naar
aanwijzingen. "
Hij hoestte, op zijn bril, zette ze kieskeurig, kuchte weer, en
wilde er iets zou gebeuren met de schijnbaar onvermijdelijke blootstelling te voorkomen.
Toen nam hij de volume Cuss overhandigde hem in een ontspannen manier.
En dan is er iets gebeurde. De deur ging open plotseling.
Beide heren begonnen hevig, keek om zich heen, en waren opgelucht om een te zien
sporadisch roze gezicht onder een harige zijden hoed.
"Tap?" Vroeg het gezicht, en stond te staren.
"Nee," zei beide heren tegelijk. "Over de andere kant, mijn man," zei de heer
Bunting. En "Please dicht die deur," zei de heer Cuss,
geïrriteerd.
"Goed," zei de indringer, naar het scheen met een lage stem nieuwsgierig verschillende
van de heesche stem van zijn eerste onderzoek. "Gelijk heb je," zei de indringer in de
ex-stem.
"Stand duidelijk!" En hij verdween en sloot de deur.
"Een zeeman, ik zou oordelen," zei de heer Bunting.
"Leuke kerels, ze zijn.
Stand duidelijk! inderdaad. Een nautische term, verwijzend naar zijn krijgt
terug uit de kamer, denk ik. "" Ik durf te zeggen dat dat zo is, 'zei Cuss.
"Mijn zenuwen zijn alle losse aan-dag.
Het maakte me heel springen -. De deur opening zo "
De heer Bunting glimlachte alsof hij niet had gesprongen. "En nu, 'zei hij met een zucht," deze
boeken. "
Iemand die snoof terwijl hij dit deed. "Een ding is onbetwistbaar," aldus Bunting,
het opstellen van een stoel naast die van Cuss.
"Er zijn zeker zijn zeer vreemde dingen gebeuren in Iping gedurende de laatste paar
dag - heel vreemd. Ik kan niet geloven natuurlijk in deze absurde
onzichtbaarheid verhaal - "
"Het is ongelooflijk," zei Cuss - "ongelooflijk. Maar het feit blijft dat ik zag - ik
zeker gezien recht naar beneden zijn mouw - "" Maar heb je - weet je het zeker?
Stel dat een spiegel, bijvoorbeeld - hallucinaties zijn zo gemakkelijk geproduceerd.
Ik weet niet of je ooit hebt gezien een hele goede goochelaar - "
"Ik zal niet meer beweren", zei Cuss.
"We hebben dat uit afgeranseld, Bunting. En net nu is er deze boeken - Ah!
Hier zijn een paar van wat ik nemen om te Grieks! Griekse letters zeker. "
Hij wees naar het midden van de pagina.
De heer Bunting gespoeld licht en bracht zijn gezicht dichterbij, blijkbaar vinden sommige
moeite met zijn bril. Plotseling werd hij zich bewust van een vreemde
gevoel bij de nek van zijn nek.
Hij probeerde zijn hoofd op te tillen, en ondervonden een onroerend weerstand.
Het gevoel was een merkwaardige druk, de greep van een zware, stevige hand, en het droeg zijn
kin onweerstaanbaar naar de tafel.
'Niet bewegen, weinig mensen, "fluisterde een stem," of ik de hersenen jullie beiden! "
Hij keek in het gezicht van Cuss, dicht bij zijn eigen, en ieder zag een afschuw
weerspiegeling van zijn eigen ziekelijke verbazing.
"Het spijt me dat je om met zo ongeveer", zei de stem, "maar het is onvermijdelijk."
"Sinds wanneer heb je geleerd neus te steken in prive een onderzoeker memoranda," zei de
Stem, en twee kin sloeg de tafel tegelijk, en twee sets van de tanden
rammelde.
"Sinds wanneer heb je geleerd om de prive-vertrekken van een man binnen te vallen in het ongeluk?" En
de hersenschudding werd herhaald. "Waar hebben ze leg mijn kleren? '
"Luister," zei de Stem.
"De ramen zijn bevestigd en ik heb de sleutel uit de deur.
Ik ben een vrij sterke man, en ik heb het poker handige - behalve dat onzichtbaar.
Er is niet de minste twijfel over bestaan dat ik je kon zowel de doden en heel weg te komen
gemakkelijk als ik wilde - je begrijpt? Heel goed.
Als ik je laten gaan zal je beloven om geen onzin te proberen en wat ik je zeg doen? '
De dominee en de dokter keken elkaar aan, en de dokter trok een gezicht.
"Ja," zei de heer Bunting, en de dokter herhaalde het.
Dan is de druk op ontspannen de nek en de dokter en de dominee ging rechtop zitten, beide zeer
rood in het gezicht en de wriemelende hun hoofd.
"Please blijven zitten waar je bent," zei de Invisible Man.
"Hier is het poker, zie je."
"Toen kwam ik in deze kamer," vervolgde de onzichtbare man, na de presentatie van de poker
naar de punt van de neus van elk van zijn bezoekers: "Ik had niet verwacht om het te vinden
bezet, en ik verwachtte te vinden, in
Naast mijn boeken van nota's, een outfit van kleding.
Waar is het? Nee - don't stijgen.
Ik zie het weg is.
Nu, net op dit moment, maar de dagen zijn heel warm genoeg voor een onzichtbare man
lopen over grimmige, de avonden zijn vrij fris.
Ik wil kleding - en andere accommodaties, en ik moet ook die drie boeken ".
HOOFDSTUK XII De onzichtbare man zijn geduld verliest
Het is onvermijdelijk dat op dit moment het verhaal opnieuw moet afbreken, voor een
bepaalde zeer pijnlijke reden dat moment zal duidelijk.
Terwijl deze dingen werden er in de salon, en terwijl de heer Huxter zat te kijken
Mr Marvel roken zijn pijp tegen het hek, en niet een tiental meter afstand waren Dhr Hall
en Teddy Henfrey bespreken in een staat van verwarring de bewolkte een Iping onderwerp.
Plotseling kwam er een hevige klap tegen de deur van de salon, een scherpe huilen, en
dan - stilte.
'Hul-lo! ", Zei Teddy Henfrey. 'Hul-lo!' Van de tap.
Meneer Hall nam dingen in het langzaam maar zeker.
"Dat is niet goed," zei hij, en kwam rond van achter de bar naar de salon
deur. Hij en Teddy naderde de deur bij elkaar,
met de bedoeling gezichten.
Hun ogen beschouwd. "Verkeerde Summat", zegt Hall, en Henfrey
knikte overeenkomst.
Vleugen van een onaangename chemische geur ontmoet, en er was een gedempt geluid van
gesprek, zeer snelle en ingetogen. 'Gaat het donder? "Vroeg Hall, rappen.
De mompelde gesprek abrupt opgehouden, voor een moment stilte, dan is het gesprek
werd hervat, in sissende fluistert, dan is een scherpe kreet van "Nee! nee, je niet! "
Er kwam een plotselinge beweging en de oversetting van een stoel, een korte worsteling.
Stilte opnieuw. "Wat het dooce?" Riep Henfrey, sotto
voce.
"Je - alle -? Goed don" vroeg de heer Hall, scherp, opnieuw.
De vicaris stem beantwoord met een merkwaardige schokkende intonatie: "Heel ri-rechts.
Gelieve don't -. Onderbreken "
"Odd!" Zei de heer Henfrey. "Odd!" Zei de heer Hall.
"Zegt, 'Wees niet te onderbreken," zei Henfrey. "Ik heerd'n," zei Hall.
"En een snuifje", zei Henfrey.
Ze bleven luisteren. Het gesprek was snel en ingetogen.
"Ik kan niet," zei de heer Bunting, zijn stem stijgen; "Ik zeg u, meneer, zal ik niet."
"Wat was dat?" Vroeg Henfrey.
"Hij zegt dat hij wi 'NART", zegt Hall. "Warn't tot ons spreekt, wuz hij? '
"Disgraceful!" Zei de heer Bunting, binnen. "'Disgraceful,'" zei de heer Henfrey.
"Ik hoorde het - onderscheiden."
"Wie is nu dat het spreken?" Vroeg Henfrey. "De heer Cuss, ik s'pose, "zegt Hall.
"Kun je horen - iets?" Stilte.
De geluiden binnen de onduidelijke en verwarrende.
"Klinkt als het gooien van het tafellaken over", zegt Hall.
Mrs Hall verscheen achter de bar.
Hall maakte gebaren van stilte en uitnodiging.
Dit wekte echtelijke oppositie mevrouw Hall's. "Wat yer listenin 'er voor, Hall?" Zij
gevraagd.
"Is het niet je niks beters te doen? - Drukke dag als deze"
Hal geprobeerd om alles over te brengen door de grimassen en domme show, maar mevrouw Hall was verstokt.
Ze hief haar stem.
Dus Hall en Henfrey, eerder beteuterd, tenen terug naar de bar, gebarend naar
uit te leggen aan haar. In eerste instantie weigerde ze om iets te zien in
wat ze hadden allemaal gehoord.
Ze drong aan op het houden van Hall stilte, terwijl Henfrey vertelde haar zijn verhaal.
Ze was geneigd om de hele zaak onzin denken - misschien waren ze gewoon
het verplaatsen van de meubels over.
"Ik zeg heerd'n 'schandalig', dat ik deed", zegt Hall.
"Ik Heerd, dat, mevrouw Hall", zei Henfrey. "Net zoals als niet -" begon mevrouw Hall.
"Hsh!" Zei de heer Teddy Henfrey.
"Heb niet *** ik het raam?" "Wat window?" Vroeg mevrouw Hall.
"Parlour window", zei Henfrey. Iedereen stond te luisteren aandachtig.
Mrs Hall ogen, geregisseerd recht voor haar, zag zonder het zien van de briljante
langwerpig van de herberg deur, de weg wit en levendig, en Huxter de shop-front blaarvorming
in de juni zon
Abrupt Huxter de deur open en Huxter verscheen, de ogen staren van opwinding,
armen gebarend. "Yap," riep Huxter.
"Houd de dief!" En hij liep schuin over het langwerpige naar de werf poorten en
verdwenen.
Tegelijkertijd kwam er een tumult van de salon, en een geluid van windows wordt
gesloten.
Hall, Henfrey, en de menselijke inhoud van de kraan rende naar buiten in een keer pell-mell in
de straat.
Ze zagen iemand Klop de hoek naar de weg ronde, en de heer Huxter uitvoeren
een ingewikkelde sprong in de lucht die eindigde op zijn gezicht en schouder.
Verderop in de straat mensen stonden verbaasd of lopen naar hen.
De heer Huxter was verbijsterd.
Henfrey gestopt om dit te ontdekken, maar Hall en de twee arbeiders van de tap stormde
in een keer naar de hoek, schreeuwen onsamenhangende dingen, en zag Mr Marvel verdwijnen door de
hoek van de kerkmuur.
Ze lijken te hebben gesprongen om het onmogelijke conclusie dat dit het
Invisible Man ineens zichtbaar, en zet uit bij een keer langs de rijbaan in de achtervolging.
Maar Hall was nauwelijks lopen een tiental meter voordat hij gaf een luide kreet van verbazing
en ging vliegen headlong zijwaarts, geklemd een van de arbeiders en brengen
hem op de grond.
Hij had zelf alleen maar als een rekent een man bij voetbal.
De tweede ronde kwam arbeider in een cirkel, staarde, en bedenken dat Hall had
tuimelde meer dan uit eigen beweging, wendde zich tot de achtervolging te hervatten, alleen worden aangestuurd door
de enkel net zoals Huxter was geweest.
Dan, als de eerste arbeider worstelde met zijn voeten, werd hij opzij geschopt door een slag
dat zou kunnen hebben gekapt een os.
Toen hij ging, de spits uit de richting van het dorp kwamen groene ronde
de hoek.
De eerste die verschijnen was de houder van het Cocoanut verlegen, een stoere man in een blauw
jersey.
Hij was verbaasd om te zien de baan leeg op te slaan voor de drie mannen uitgestrekte absurd op
de grond.
En toen gebeurde er iets met zijn achterste voet, en ging hij hals over kop en rolde
zijwaarts net op tijd om de voeten van zijn broer en partner grazen, na
hals over kop.
De twee werden vervolgens geschopt, knielde neer op, omgevallen, en vervloekt door een groot aantal van de over-
haastige mensen.
Nu wanneer Hall en Henfrey en de arbeiders liep het huis uit, mevrouw Hall, die
gedisciplineerd door jarenlange ervaring, bleef in de bar naast de kassa.
En plotseling de salon deur werd geopend, en de heer Cuss verschenen, en zonder blik
naar haar rende in een keer de trap in de richting van de hoek.
"Houd hem!" Riep hij.
'Laat hem niet vallen dat perceel. "Hij wist niets van het bestaan van Marvel.
Voor de onzichtbare man had overhandigd de boeken en bundelen in de tuin.
Het gezicht van de heer Cuss werd boos en vastberaden, maar zijn kostuum was defect, een
soort van slappe witte kilt, dat alleen kon zijn verstreken verzamelen in Griekenland.
"Houd hem! 'Brulde hij.
'Hij heeft mijn broek! En iedere steek van de kleren van de Vicaris's! "
"'Tend om hem in een minuut!" Riep hij naar Henfrey als hij voorbij de prostaat Huxter,
en, komt om de hoek aan het tumult te sluiten, werd prompt weggeslagen zijn voeten
in een onwelvoeglijk wildgroei.
Iemand in volle vlucht trapte zwaar aan zijn vinger.
Schreeuwde hij, worstelde met zijn voeten terug te krijgen, was geslagen tegen en gegooid op handen en voeten
weer, en werd zich ervan bewust dat hij niet betrokken was bij een te vangen, maar een nederlaag.
Iedereen was terug lopen naar het dorp.
Hij stond weer en werd zwaar getroffen achter het oor.
Hij wankelde en op weg terug naar het "Coach and Horses" onverwijld, springen over de
verlaten Huxter, die nu zitten, op zijn weg.
Achter hem toen hij halverwege de herberg stappen hoorde hij plotseling een kreet van woede,
stijgt sterk uit de verwarring van kreten, en een klinkende klap in iemand's
gezicht.
Hij herkende de stem als die van de Invisible Man, en de noot was die van een
man plotseling woedend door een pijnlijke klap. In een ander moment dat de heer Cuss was terug in de
salon.
"Hij komt terug, Bunting!" Zei hij, haasten inch
"Bespaar jezelf!"
De heer Bunting stond in het venster bezig in een poging om zich te kleden in
het haardkleedje en een West Surrey Gazette.
'Wie komt er? "Zei hij, zo geschrokken dat zijn kostuum ternauwernood ontsnapt
desintegratie. "Invisible Man", zei Cuss, en stormde op
naar het raam.
'We kunnen beter duidelijk te onderscheiden van hier! Hij vecht gek!
Mad! "In een ander moment dat hij uit was op het erf.
"Goede hemel!" Aldus de heer Bunting, aarzelend tussen twee verschrikkelijke
alternatieven.
Hij hoorde een vreselijke strijd in de passage van de herberg en zijn beslissing was
maakte.
Hij klom uit het raam, gecorrigeerd zijn kostuum haastig, en vluchtte de
dorp zo snel als zijn dikke beentjes zou dragen hem.
Vanaf het moment dat de onzichtbare man schreeuwde van woede en de heer Bunting maakte zijn
gedenkwaardige vlucht boven het dorp, werd het onmogelijk om een aaneengesloten rekening van geven
zaken in Iping.
Mogelijk de Invisible Man's oorspronkelijke bedoeling was gewoon om Marvel te dekken
toevluchtsoord met de kleren en boeken.
Maar zijn humeur, op geen enkel moment erg goed, lijkt volledig te zijn gegaan op een kans
blazen, en terstond zette hij op slaande en omver te werpen, want de loutere tevredenheid van
kwetsen.
U moet figuur de straat vol met lopende figuren, van deuren slaan en vecht voor
schuilplaatsen.
U moet figuur het tumult plotseling opvallend op de instabiele evenwicht van de oude
Fletcher's planken en twee stoelen - met rampzalige resultaten.
U moet een figuur ontzet paar gevangen akelig in een schommel.
En dan de hele tumultueuze drukte is gepasseerd en het Iping straat met haar gauds
en vlaggen is verlaten behalve voor de nog steeds woedende ongezien, en bezaaid met cocoanuts,
omvergeworpen canvas schermen, en de
verspreid voorraad in de handel van een sweetstuff kraam.
Overal is er een geluid van het sluiten van luiken en duwen bouten, en de enige
zichtbaar de mensheid is een af en toe vliegen er oog onder een opgetrokken wenkbrauw in de hoek van
een ruit.
The Invisible Man amuseerde zich voor een tijdje door het verbreken van alle ramen in
de "Coach and Horses," en hij stak een straat lamp door het salon venster van
Mevr. Gribble.
Hij het geweest moet zijn, die knip de telegraaf draad aan Adderdean net voorbij Higgins '
huisje op de Adderdean weg.
En daarna, als zijn bijzondere kwaliteiten toegestaan, ging hij uit van de menselijke perceptie
helemaal, en hij was niet gehoord, gezien, noch gevoeld in Iping meer.
Verdween hij absoluut.
Maar het was het beste deel van twee uur voor elk menselijk wezen waagde zich er weer uit
in de verlatenheid van Iping straat.