Tip:
Highlight text to annotate it
X
Wat voorafging:
Dat jochie dat die kinderen doodschoot
op die school, gebruikte een KG-9.
Onze?
- Ja.
Ik ben bereid jouw moord
voor vijf anderen te ruilen.
Getuig tegen de MC en je gaat vrijuit,
terug naar je legale zaakjes.
En belangrijker nog, je zoon.
Heb je Gemma gesproken?
- Ja, ik heb haar alles verteld dat je wilde.
Ik heb een omgangsverbod nodig. Dank je.
- Wil je zeggen met wie je geen omgang meer wilt?
Wat doe jij allemaal met Lowen?
- Wat ik doe met mijn gezin, gaat je geen reet aan.
Het zijn mijn kleinkinderen.
En ik ga ervoor zorgen dat ze nooit hetzelfde lot
ondergaan als hun vader.
Die jongens groeien niet op in Charming.
Ze zullen dit leven niet kennen, en ze zullen
hun boze en psychotische oma niet kennen.
Je hebt geluk dat je zwanger bent.
Wat gebeurt hier?
- Ze viel me aan.
Dat heb ik niet gedaan.
- Jawel, we zagen het allemaal.
Ze heeft onze baby vermoord. Ik wil haar
nooit meer in de buurt van onze kinderen hebben.
Beloof het me.
- Ik beloof het.
Je moet iets eten, schat.
Nee, ik kan het niet.
Ik breng de jongens wel naar de dagopvang.
Jij moet rusten.
Dank je.
Ik moet even naar de club,
maar daarna kom ik thuis, goed?
Het is al goed, ik red me wel.
Wat ga je met Gemma doen?
Maak je geen zorgen om haar.
Het omgangsverbod houdt haar weg
bij jou en de jongens.
Wie gaat haar borgtocht betalen?
- Dat zal mij aan me reet roesten.
Zwart, met veel suiker.
De koffie.
- Bedankt.
Waarom ben ik hier nog steeds?
Je hebt mijn sheriffs niks verteld.
Ik heb meer info nodig voor ik je verwerk.
Je hebt alles wat je nodig hebt.
Een ooggetuige zag dat ik
mijn zwangere dochter in de maag schopte.
Is dat wat er is gebeurd?
Ik ben die vuile motorhoer met een strafblad.
Zij is de goede dokter.
Maakt het echt uit wat ik te zeggen heb?
Ik heb je verklaring nodig.
Zeg me wat er gebeurd is.
Jax' ex kwam erachter dat Tara een testament
opstelde. Eén of ander wetsding...
die de voogdij over de jongens
aan een vreemde zou geven, Margaret Murphy.
De administrator?
Ik ging daarheen om Tara ermee te confronteren.
Ze lokte het uit. Ze sloeg me.
Ik kalmeerde en sloeg haar niet terug.
Toen gooide zij zichzelf op de rand van het bureau
en riep ze dat ik haar in haar maag geschopt had.
De baby pijn had gedaan.
En de ooggetuigen?
Margaret Murphy en Wendy Case, Jax' ex.
Die moesten ervan geweten hebben.
Ik weet hoe dit klinkt.
Maar waarom, Gemma?
Waarom is het haar waard haar eigen miskraam te
veroorzaken, om jou erin te luizen?
Om mij bij haar gezin vandaan te houden.
Ik denk niet dat ze ooit zwanger is geweest.
Bagger staat achter. Er zitten nieuwe bougies in.
Het is helemaal voor elkaar, man.
Bedankt, Rat.
Hoe is het met Tara?
- Komt wel goed met haar.
Hoe gaat het met jou?
Ik hoef er niet over te praten.
Zijn Happy en Juice al terug?
Ja, Juice komt eraan.
Luister, die rotzooi tussen mijn moeder en Tara
was gewoon te gek.
Daar gaat het niet over.
Haal iedereen hierheen.
De kapel.
Lokale bendes gelinkt aan
Count of Aquino schietpartij
Word ik nu al veroordeeld in de rechtszaal
van de publieke opinie, raadsvrouw?
Ik heb er geen controle op wat de pers
te horen krijgt of wat ze ermee doen.
Tuurlijk.
Heeft uw cliënt al een besluit genomen?
- U zei 24 uur, we hebben nog tijd.
Ook al is het speculatie van de media,
toch gaat dit lek voor veel oproer zorgen.
Het dwingt mij de behoefte voor actie
van het publiek tevreden te stellen...
wat een grote politiemacht
in Byz-Lats territorium betekent.
Dat is mooi.
Misschien kun je er dan voor zorgen
dat onze vuilnis op tijd opgehaald wordt.
Deze aanpak zal je bende aanpakken
op elke pietluttige overtreding.
Wie weet, misschien pikken we wel iemand op
die niet jouw gevoel voor standvastigheid heeft...
en meer de drang heeft zijn eigen hachje te redden
door dit verhaal te bevestigen.
Dan heb ik je zelfs helemaal niet nodig.
Ms Rodriguez, u heeft zes uur.
Ik adviseer uw cliënt eerder te handelen.
Om de Sons of Anarchy te verraden, wordt een heel
gewild "verlaat de gevangenis gratis" kaartje.
Quality over Quantity (QoQ) Releases
Sons of Anarchy S06E08 'Los Fantasmas'
Vertaling: Cranedriver, Inartie & Cdrazar
Controle: Ren Höek ~ Sync: THC
Goedemorgen.
- Morgen.
Heb je even voor me?
- Ja, natuurlijk. Kom binnen.
Kan ik je iets aanbieden?
- Nee, ik hoef niet. Bedankt.
Waar zijn de kinderen?
- Jax heeft ze naar de opvang gebracht.
Ik houd me gewoon gedeisd.
Ja, natuurlijk.
Moeilijke tijd voor ons allemaal, hè?
Ja, dat is het.
Zeg het nou maar gewoon, Wayne.
Ik herhaal het steeds hoe het gister is gegaan.
Het hield me de hele nacht wakker.
Ik heb voor jou dat omgangsverbod aangevraagd
vóór alles gebeurde.
Toeval?
Onderdeel van het plan
dat je mij niet kon vertellen.
Ik moest bescherming achter de hand hebben.
We weten allebei dat ze gevaarlijk is.
Dus deze aanval van Gemma, die de miskraam
veroorzaakte, was er onderdeel van?
Wil je het echt weten?
Ik kan me niet voorstellen dat jij iets doet
wat een gevaar is voor je baby.
Nee, dat doe ik niet.
Maar al dat bloed...
- Wat ik deed, geeft me juridische bevoegdheid...
om mijn kinderen te scheiden
van Gemma en de club.
Ik weet hoe wreed het lijkt,
maar het was de enige manier.
Ze zou doodslag ten laste gelegd kunnen krijgen.
- Dat wil ik niet.
Dan kun je maar beter Roosevelt even bellen,
en zeggen dat je geen aanklacht indient.
Al zou ik dat niet doen, dan kan
de provincie dat alsnog.
Ik laat Lowen wel...
- Gemma is opgesloten in een cel...
overpeinzend met de last van een dood kleinkind.
Ik zou het waarderen als je nu ging bellen.
Ik zal met Eli praten,
kijken of ze haar aanklagen.
Ik deed het om mijn kinderen
te beschermen, Wayne.
Ik weet hoeveel je om haar geeft.
Ik ben niet boos om Gemma, Doc.
Ik ben boos om jou.
Het verscheurt mijn hart dat jij iets
moest worden dat zo fout was...
om te doen waarvan jij dacht
dat het juist was.
Wat ga je doen?
- Ik ga het haar niet vertellen.
Maar ik ben *** dat...
ik je niet meer helpen kan.
Dit is gewoon een machtsspelletje
van de openbare aanklager.
Ze hebben niks,
dus ze proberen de boel op te ruien.
Ja, maar jammer genoeg raakt het ons hier.
Dit is wel het laatste wat Charming kan gebruiken.
Ik weet het. Praat met Hale, laat hem weten
dat het onzin is. Kijken of hij kan helpen.
Ik maak me meer zorgen om de Byz-lats.
Dat ben ik echt. Ze liggen al in de knoop.
Nero die vast zit, die ongein met Arcadio.
We moeten naar Stockton gaan,
even bijpraten met Fiasco.
Even zeker weten dat onze bruine broeders
nog wel op één lijn zitten.
Laat hem weten dat we eraan komen.
- Uiteraard.
We hebben sollicitatiegesprekken vandaag.
Cara Cara meisjes.
- Dat regel ik wel.
Ik ben hoofd operaties.
- Die verzin je net ter plekke.
Dat weten zij niet.
Hoe is het met Connor gegaan?
- Wel goed.
De Kings houden hem hier in Amerika.
We moeten beginnen kopers te regelen voor Clay.
Wat Hap aan het doen is.
Connor weet dat hij door ons nog leeft, Jax.
We hebben veel gepraat op de heenweg.
Hij is een aardige kerel.
Ik denk dat hij wel meedoet
als we de overgang maken.
Ik waardeer jullie zorgen om mijn familie.
Jullie hoeven niks te zeggen, ik kan het voelen.
Voor dat hou ik van jullie allemaal.
Laten we aan het werk gaan.
Gemma denkt dat ze niet zwanger is geweest.
Ze zei dat Tara haar erin luisde.
Ik zou het niet weten.
Maar je wist dat Tara
geen aanklacht zou indienen.
Ik had zo'n voorgevoel.
Is er nog iets strafbaars bekend?
Wat zou jij hebben gedaan?
Als er niemand een aanklacht indient,
zou ik het afhandelen als een 10-16.
Laat de familie het maar oplossen.
Houd een oogje in het zeil.
Is dat wat ik zou moeten doen?
- Het is jouw rechtsgebied, Sheriff.
Gebruik je beste oordeel.
Zeg maar tegen Gemma dat ik beneden ben
als ze een lift wil.
En waarom denk jij dat ik haar laat gaan?
Tellers, MC...
Ze zijn zo diep verweven in deze stad...
Op één of andere manier weet jij net als ik...
als je ze eruit trekt, Charming gaat rafelen,
en het nooit meer hetzelfde wordt.
Wat is er aan de hand?
- Ik weet het niet.
Juicy, kom even mee.
Zo te zien hebben ze er één in het snotje.
Nog iets gehoord van Nero?
Niets.
Daar gaat deze krantenkop juist over, de O.A.
loopt te vissen, in de hoop dat iemand bijt.
Ja? Zover is het al bijna, man.
We hebben al drie vermisten.
De rest van deze gasten zijn geschrokken,
en nu krijgen we last van de Triple Two's.
Dat is niet goed.
- We kunnen je de mannen leveren...
om je te helpen met je ruzies op straat. Goed?
- Ja, dat zal helpen.
We hebben iets, In het midden van het blok.
Eén bruine stationair,
staat daar ons gewoon aan te staren.
Is het een smeris?
- Moet wel.
Aan de auto te zien moet het Zeden zijn.
Dat gaan ze nu doen.
Wachten tot wij een fout maken.
Jij regelt dit, totdat Nero vrijkomt. Oké?
Het is aan jou.
We moeten op onze hoede zijn.
We moeten onze mannen in toom houden.
Laat aan iedereen weten dat het goed komt,
als ze zich maar rustig houden.
Niemand breekt, niemand praat. Begrepen?
- Ja, ik begrijp het.
Hij komt deze kant op.
Oké, we gaan gewoon door.
Kom op, man, Sta op.
- Zoek iets om het lichaam in te vervoeren.
Je moet opstaan, man.
- Kom op, Fiasco. Hij is dood.
Laat me los. Wie was dat, verdomme?
Ik heb geen idee,
maar we moeten maken dat we wegkomen.
Haal je auto en leg hem in de kofferbak.
Wikkel hem erin.
We kunnen hem niet op straat laten liggen.
Schiet op.
Dat was een blauwe LeSabre een model uit '84-'85.
Er rijden niet zoveel van dat soort auto's rond.
Ik wil dat je bij hun blijft.
Breng Gomes naar Skeeter. Dan maak je het bekend.
Vind die auto.
Ga naar huis.
Ga naar je vrouw. Wij regelen dit.
Het gaat wel.
- Ga. Laat mij dit regelen.
Ik bel je zodra we meer weten.
Bedankt.
Hoe wist je dat ik vrij zou komen?
Dat wist ik niet.
Wat zei Eli?
Tara dient geen aanklacht in.
Hij is nog bezig met zijn onderzoek.
Hij adviseert om in de buurt te blijven.
Ik heb dit misschien niet verdiend, Wayne,
maar ik wil de waarheid weten.
Ik beloof dat ik het
niet tegen je zal gebruiken.
Weet jij hier meer van?
- Nee.
Ik weet alleen dat ze doet wat jij ook zou doen.
Haar familie beschermen ten koste van alles.
Tara liet me opdraaien
voor de moord op haar ongeboren baby.
De zwangerschap was onzin. Dat weet je.
- Wil je de waarheid of niet?
Jouw controle over die jongens,
jouw familie... dat is niet gezond.
Ik doe wat elke moeder zou doen.
- Laat me uitpraten.
Wat jou drijft, zijn slechte herinneringen.
Het is niet goed en het is niet
het beste voor de jongens.
Het spijt me dat dit jou overkomt.
Dat meen ik.
Je hebt veel liefde in je, Gemma.
Echte liefde.
Ik heb het gezien.
Maar het is zo ver weggedrukt
door geheimen en haat...
dat ik betwijfel of je het nog kunt terugvinden.
Moet ik haar dan mijn leven laten verwoesten?
Mijn familie laten afpakken?
Is dat de straf voor alle geheimen en haat?
Je hebt twee wegen om te kiezen, lieverd.
Eén ervan is...
erg lang en het zal niet gemakkelijk zijn.
Maar uiteindelijk kom je weer
terug bij de jongens.
En de andere?
Op die weg zit je al.
De rechter heeft je omgangsverbod goedgekeurd.
Het wordt vandaag bij Gemma's huis afgeleverd.
En de voogdijontheffingen, zijn die ingediend?
- Ja.
Met de zaak die wij hebben opgebouwd,
geeft geen rechter de voogdij aan Jax of Gemma.
Ik moet het je vragen...
- Dit is...
van het geld van de verkoop
van mijn vaders huis...
dus ik kan je nog steeds betalen
als we het tegen Jax opnemen.
Dat wilde ik niet vragen.
- Weet ik. Maar focus je daar op. Je werk doen.
Ik heb volledige openheid nodig, Tara.
Dan kan ik je het beste verdedigen.
Mogelijke ontkenning en betaling, is hoe
je me het beste kan verdedigen. Je moet gaan.
Tara, ik weet wat je gedaan hebt.
- Je weet de weg.
Hou op.
Hou daarmee op.
Laat hem binnen.
Bedankt voor je komst, Charlie.
Wel het minste wat ik kan doen,
aangezien jij voor vervoer hebt gezorgd.
Ik neem aan dat je het slechte nieuws
over je zakenpartners hebt gelezen.
Ja. Een creatief artikel.
Harvey Levin zou trots zijn geweest.
Dit is een voorstel voor het
herverdelen van het stadsbudget...
om het hoofd te bieden aan onze
huidige fiscale problemen.
Dit is mijn voorstel voor wetshandhaving.
Dit plaatst de haven onder de
bevoegdheid van de sheriff...
wat betekent dat jouw mannetjes een andere manier
moeten vinden om hun salaris te verdubbelen.
Ik weet dat ik maar een oude man ben...
Lang niet zo slim als ik denk dat ik ben...
maar ik betwijfel of je mij zomaar op de hoogte
brengt over dit alles, wat betekent dat dit...
een dreigement is.
Een uur geleden zag een dakloos echtpaar
bij de oude Hobart-fabriek...
een stel bendeleden
en mannen op motoren.
Ze voldeden aan het profiel.
Toen reed één van hen een bendelid omver...
gooide het lijk in de kofferbak van een auto
en ze gingen er allemaal vandoor.
Ik wil dat je uitzoekt wie het was
en waarom het gebeurde.
Gloria Rodriguez op lijn twee, het is belangrijk.
- Laat Mr Barosky uit. We zijn klaar.
Wat als ik niks kan vinden?
Dan is dit geen dreigement meer.
Maar een aankondiging.
Ben je thuis?
Bel je met een prepaid?
- Ja, wat is er aan de hand?
Patterson liet me op haar kantoor komen.
Ik sta op het toilet tijd te rekken, voordat...
politie-escorte naar huis brengt.
Over dat krantenartikel?
- Ja, en een aanrijding vanmorgen.
Ze heeft me klem. Ze dreigt om de sheriff naar de
haven te brengen. Daar zit niemand op te wachten.
Wat wil ze?
- De chauffeur die je vriend omver heeft gereden.
Wat weet ze?
Niks. Alleen dat het gebeurd is.
Ze wil dat ik het ga uitzoeken.
Luister, ik sta onder druk, mooie jongen.
Ik moet haar iets geven.
Je bent me iets verschuldigd.
Mijn mannen zijn naar hem op zoek.
Ik heb hem nodig.
- Ik ga erheen. Ik laat je weten als we hem hebben.
Doe het snel.
Ik zoek Tara.
Ze is er niet.
Wat wil je?
Ik was er gisteren bij, in het ziekenhuis.
Ik wilde kijken hoe het met haar ging.
Dat is nergens voor nodig.
En kom niet meer naar dit huis.
- Anders wat?
Druk je weer een spuit heroïne in mijn arm?
- Ik doe wat ik moet doen.
Daar twijfel ik niet aan.
Ik weet hoeveel je van je zonen houdt.
En alles wat je doet, goed of slecht...
is om hun te beschermen.
- Zit niet te wachten op je goedkeuring, Wendy.
Ik ben niet de vijand, Jax.
We willen allebei hetzelfde.
Jij weet niet wat ik wil.
Dat je zoon opgroeit zonder haat in zijn hart.
Dat is wat ik wil.
Ik ben het zat om gehaat te worden.
Waar is Ms Rodriguez?
- Ik wilde alleen met je praten.
U heeft geen tijd voor spelletjes, Mr Padilla.
- Geen spelletje. Ik ben er klaar voor.
Ik ben er klaar voor
om de bron van de KG-9 te geven.
Ik luister.
U kent mijn zoon Lucius?
- Ik ben me bewust van zijn toestand.
Zijn toestand...
Ik wil dat hij wordt verplaatst naar de
beste faciliteit in de staat.
Hij krijgt de beste zorg die er is.
Voor de rest van zijn leven.
Dat kan ik regelen.
Ik wil bij hem in de buurt geplaatst worden.
Zodat hij op bezoek kan komen.
Als je meewerkt, dan hoeft hij je
niet te bezoeken in de gevangenis.
Dat moet hij wel.
Teller heeft het wapen niet geleverd.
Ik was het.
Ik heb de KG-9 op straat gekocht,
van een rondreizende dealer.
Ik had hem nog nooit gezien.
Ik heb het aan Darvany Jennings
gegeven voor bescherming.
Matthew... moet het wapen hebben gevonden.
Ik ben verantwoordelijk voor de
dood van die kinderen.
Zoek je Jax?
- Ik denk het.
Hij moest naar Stockton.
- Heb je een ogenblikje?
Ik regel dit wel, Rat.
Goed om je te zien.
- Ja, jou ook.
Ik wil niet storen.
- Ik ben wel toe aan een pauze.
Ze zijn nog dommer dan ik dacht.
Zoeken jullie een kassameisje?
- Ja, zoiets.
Vind je het erg?
- Nee, ga je gang.
Hoe gaat het met je?
Wel goed, denk ik. Een beetje beurs.
Ik weet niet wat er is gebeurd tussen jou en Gemma.
Misschien zijn het mijn zaken niet.
Maar ik denk dat ik jullie allebei vrij goed ken.
En als er iets is wat ik voor je kan doen...
Dat waardeer ik.
Het komt vanzelf wel weer goed.
Ja, dat doet het altijd.
Denk je dat hij het kan?
Van SAMCRO een legitiem bedrijf maken?
Het is altijd makkelijk iets te worden,
het is lastiger om dat ook te blijven.
Jax is nog steeds aan het uitzoeken
hoe het is om koning te zijn.
Als hem dat gelukt is,
dan doet hij wat het beste voor de club is.
Zoals het de laatste paar jaar gaat,
is elke verandering een betere verandering.
Denk jij dat hij het kan?
Het maakt niet uit wat ik denk.
Ik ben maar zijn vrouw.
Geef hem nog niet op.
Jax moet iemand om zich heen hebben.
Altijd al zo geweest.
We hebben grote tegenstand.
Eerlijk gezegd weet ik niet of we het redden.
Maar zonder jou
heeft hij geen schijn van kans.
We hebben de auto gevonden, Jax.
Daarginds, op de hoek.
Weten we wie het is?
- Het is geen agent.
Gewoon een buurtbewoner en zat bij Comino Muerto.
- En die zijn al jaren inactief.
Denk je dat hij voor iemand anders werkt?
- Dat weet niemand, maar we hebben een probleem.
Fiasco heeft de opdracht gegeven
om hem te vermoorden.
Ze willen de deur intrappen
en hem door zijn kop schieten.
Misschien moeten we ons hiervan terugtrekken.
- Nee, er is een beter alternatief.
De Officier van Justitie vroeg Barosky
naar de aanrijding van vanmorgen...
en dreigt zijn havenhandeltje weg te nemen,
als hij geen informatie voor haar heeft.
Hij levert de bestuurder aan haar uit?
- We weten niet eens wie hij is.
Wie hij ook is, het gaat niet om ons.
Barosky speelt de informatie door
en haalt deze gast uit de roulatie.
En wij houden onze relaties intact.
- Klinkt logisch...
maar wat doen we met die drie gasten daar?
- Niets.
Houd ze onder controle,
totdat we sirenes horen.
Moore vertelde mij dat je Tellers moeder
gisteravond hebt opgepakt?
Wat was er gebeurd?
- Een familieruzie werd een gevecht.
Dr. Knowles kreeg een miskraam door de aanval.
Geloven die mensen nou nergens in?
- Weet ik niet.
Dit is het verslag van Lee Torics hotelkamer.
Ze hebben DNA gevonden van het bloed op de vloer.
Dat afkomstig was van Erin Byrne.
Toric heeft haar vermoord, Nero niet.
Het is zeer spijtig.
We krijgen allemaal onze verdiende loon.
Wil je dat ik Padilla vrijlaat?
Nee, Padilla heeft vanmorgen bekend dat hij
het wapen geleverd had aan Darvany Jennings.
En ook de MC?
- Nee, hij had de KG-9 op straat gekocht.
Maar je weet dat hij liegt?
- Over het wapen wel ja...
maar Padilla is schuldig aan deze misdaad.
- Dat snap ik...
maar je wilt een bekentenis
met een valse moordaanklacht.
Denk je dat zijn advocaat hier niet naar kijkt?
Zij zorgt dat hij gedwongen bekentenis pleit.
Dat zal zijn bekentenis ongeldig verklaren.
Ik maak een deal,
die zijn zoon een betere toekomst geeft.
In ruil voor zijn volledige medewerking.
- En dat maakt het juist?
Ik denk dat hij een man is die vergiffenis zoekt
en dat ga ik hem geven. Dat is mijn werk...
om altijd naar het groter geheel blijven kijken,
daar gaat dit om.
Wat gebeurt er met Mrs Teller?
- Ik heb haar voorlopig vrijgelaten.
Denk je dat dat slim is?
- De feiten waren vaag en klopten niet.
Ik keek denk alleen naar het kleiner geheel.
Schuldig of onschuldig. Fijne dag nog.
Barosky zal het adres doorgeven aan
de Officier van Justitie. We moeten wegwezen.
Wat gaan ze doen?
Ze gaan hem grijpen.
Wat ben je in aan het doen? We moeten nu gaan.
- Dit zijn niet jouw zaken.
Hij is ter dood veroordeeld.
Hou hem op de grond. Laat zijn gezicht zien.
Kijk me aan. Herinner je mij?
Je zoekt ruzie met de verkeerde bende.
Ik ga je vermoorden,
zoals jij mijn vriend vermoordde.
Kijk me aan.
- Ik zei stoppen.
Zijn zoon zat op de school.
- Waar heb je het over?
Is dit jouw zoon?
- Dat was hij, stelletje klootzakken.
Jullie hebben die gek dat wapen gegeven,
waarmee hij mijn zoon vermoord heeft.
De politie weet van die aanrijding
en ze zijn nu onderweg hierheen.
Wil je hem hier vermoorden, vol met bewijs
en je auto buiten geparkeerd?
Wat nu?
Laten we hem gewoon gaan?
- Zijn zoontje was neergeschoten. Dood.
En hij geeft ons de schuld, wat zou jij doen?
- Die krantenkoppen hebben dit veroorzaakt.
Dat is voor je eigen bestwil.
Laten we hier weggaan.
Kom op, laten we gaan.
Het spijt me.
Leg het mes neer.
- Je hoorde wat hij zei.
Niet opstaan, meneer. Leg het mes neer.
- Leg het nu neer.
Regel een ambulance.
- Ik heb nu een ambulance nodig.
Geef een handdoek.
Hij heeft zichzelf gestoken. Hij is dood.
Geef dat eens aan.
Ik wist niet dat je al vrij was.
Ik ben vrij. Kunnen we binnen even praten?
Doe wat je moet doen.
Wat heeft ze je beloofd?
Een of ander omgangsrecht?
- Maakt dat nu nog uit?
Ik ben degene die hopeloos zou moeten zijn.
Was er iets van waar? De aanval op haar baby?
Doen alsof je bijna verkracht was,
om een band te creëren. Slim.
Was het jouw idee, of die van Tara?
Ik ga hier niet aan beginnen.
- Daar is het nu te laat voor. Het is al begonnen.
Tara is heel slim, heel ambitieus.
Maar ze is geen familie.
Ik weet niet hoe, maar uiteindelijk...
realiseert Jax zich wat zij gedaan heeft.
En de vraag die jij jezelf moet stellen is,
wanneer hij de waarheid te weten komt...
aan wie zijn kant sta jij dan?
Ik realiseer me nu, dat ik hoe dan ook verlies.
- Dat hoeft niet zo te zijn.
Je hebt op het verkeerde paard gewed.
Ik geef je een kans om op de ander te wedden.
Help me bewijzen wat zij gedaan heeft.
En dan? Zorg jij ervoor dat ik
tijd met mijn zoon kan doorbrengen?
Ik zorg er dan voor dat Jax je niet vermoord.
Denk erover na.
Neem dit weer mee.
Neem dat ook mee, alsjeblieft.
Dat zul je zelf weg moeten werken.
Bewijs dat je te vertrouwen bent,
om een goede moeder te zijn.
We hebben geen idee wie die gast was.
- Patterson wil mijn ballen nu in een bekertje.
Dit is haar eigen schuld, dit kleeft
aan haar handen, door dat verhaal te lekken.
Was ik daar maar om haar gezicht te zien.
Wat ga je nu doen?
- Haar spelletje meespelen.
Ze wil misschien mijn ballen eraf halen, maar ik
weet de waarheid en dat mag niet bekend worden.
'Officier van Justitie verantwoordelijk
voor zelfmoord van slachtoffers vader.'
Pakkende titel.
- Maak je geen zorgen. Je hebt goed gehandeld.
Wat heb je met Alice gedaan?
- Wat met elke pedofiel moet gebeuren...
in stukjes gehakt, verbrand en begraven.
- Ik had haar niet moeten vermoorden.
Maak je niet druk,
ik ga het niet tegen je gebruiken.
Tenzij ik moet.
Laten we naar huis gaan.
Wat doe je hier?
- Ik weet...
dat ik een omgangsverbod heb,
maar ik moet hem zien.
Ik heb je niets te zeggen.
- Maar ik wel iets tegen jou.
Ik heb Tara niet pijn gedaan.
Ik heb die miskraam niet veroorzaakt. Ik zou...
- Jij bent een leugenaar...
en jij bent een ziek, doorgedraaid kutwijf.
Haat me zoveel je wilt...
maar ik vertel je de waarheid.
- Laat dit goed tot je doordringen.
Je zult mijn vrouw nooit meer zien.
En je zult die kinderen nooit meer zien.
Oma is dood.
Als dit de Lucius-deal is, wil ik mijn advocaat.
- Maak open.
Wat is dit?
- Jij hebt beste voor met jouw kind?
Ik wil dat voor deze kinderen.
- Ik doe al wat juist is.
Nee, dat doe je niet.
Jij bent te trots en stom om het juiste te doen.
Als je om deze kinderen geeft,
vertel je mij de waarheid.
Ik weet niet wat je hiermee wilt bereiken,
maar ik zeg niks meer zonder mijn advocaat.
Je hebt geen advocaat nodig.
Toric heeft Erin Byrne vermoord.
Hou deze maar en denk aan hen,
elke keer als je Lucius bezoekt.
En weet dat als we in dezelfde God geloven,
jou toekomt wat je verdient.
Hij is vrij om te gaan.
Heb je er wel eens spijt van?
Dat je terugkwam?
Er zijn heel veel dingen
die ik anders had gedaan.
Maar nu...
maakt hij het allemaal waard.
En jij?
Soms wilde ik dat je vijf jaar geleden
al teruggekomen was.
Of vijf jaar later.
Ik ben het spoor bijster. Ik probeer alles
weer op een rijtje te krijgen, maar...
ik weet niet of ik dat kan.
Weet ik.
Ik voel me nu zo buitengesloten van jou.
Ik weet dat het mijn schuld is.
Vertel me hoe het weer goed komt?
Dat weet ik niet.
Laat me alsjeblieft weer toe.
Vertaling: Cranedriver, Inartie & Cdrazar
Controle: Ren Höek ~ Sync: THC
Quality over Quantity (QoQ) Releases
www.QoQ.has.it
Gedownload van Bierdopje.com