Tip:
Highlight text to annotate it
X
Eerder bij Stargate Atlantis...
Wat is er?
Iets wat ons op een dag compleet
immuun zal maken tegen de Wraith.
We willen de effectiviteit van het
serum testen op Uw gevangene.
We willen een mens in dezelfde ruimte
zetten met een uitgehongerde Wraith.
Het testsubject is een terminale patiënt
die zich als vrijwilliger heeft gemeld.
Wat hebben jullie met me gedaan?
We hebben iets opgespoord wat lijkt een
op nieuwe ziekte, in de Pegasus Melkweg.
Het is een uniek proteïne wat gecreëerd
is door de inwoners van de Planeet Hoff.
Het is ontworpen om in te grijpen in
het voedingssysteem van de Wraith,
waardoor ze immuun worden voor het proces.
Het doodde ook de voedende Wraith en
de helft van de mensen die het innamen.
Laten we niet vergeten, dat Michael
het gemodificeerde medicijn verspreidde,
over tientallen Werelden,
en waarschijnlijk meer.
Niemand weet het zeker, nietwaar?
Wat betekent, dat elke keer,
dat U zich voedt, U een risico loopt.
Nog een keer.
Slecht nieuws, helaas.
Je zult morgen weer naar school moeten.
Handhaaf de Amoxicilline nog
drie dagen, dan moet het goed zijn.
Wat hebben we hier?
Al deze verbanden moeten vervangen worden.
Wil je naar de opslagruimte gaan
en meer verband halen, alsjeblieft?
Ja, dokter.
Dank je.
Verder, zie je er goed uit mijn vriend.
De post.
Kolonel, wat doen jullie hier?
We hoorden dat je voorraden nodig had,
dus we komen even langs om
te kijken hoe het met je gaat.
Een "paar sprongetjes" vanaf
de Poort, noem je dat?
Ook leuk om jou te zien Rodney.
Hoe gaat het dokter?
Prima, bedankt, dit zijn zeker
de antibiotica die ik besteld heb?
Dokter Keller heeft je
een flinke hoeveelheid
gegeven, daar kun je
een tijdje mee vooruit.
God, ik zou willen dat, dat zo was.
Wat bedoel je daarmee?
Ik heb met flink wat infecties te maken bij
de overlevenden van de Hoffaanse plaag.
Ik kan het nauwelijks bijhouden.
Zijn hier overlevenden
van de Hoffaanse plaag?
Dit is geen Planeet die het
doelwit was van Michael.
Nee, maar veel van deze mensen
komen van de Planeet Balar.
Ze overleefden de plaag, en net
toen ze weer wat op orde waren,
kwamen de Wraith, die
hen probeerden uit te roeien.
Daar hebben we geruchten over gehoord.
De Wraith zijn niet blij met hele
populaties die immuun voor ze zijn.
Maar een handjevol Balaren overleefde het.
De plaatselijke bewoners waren
zo vriendelijk hen op te nemen.
Dit zijn mijn vrienden van Atlantis,
Kolonel Sheppard,Teyla,
Ronon en Dr. Rodney McKay.
Dit is Novo, ze helpt me hier in de kliniek.
Aangenaam je te ontmoeten.
Insgelijks, ik heb veel over jullie gehoord.
Is hij degene?
Degene, wat?
Van al die grappige verhalen.
Klopt, ik hoop dat jullie
allemaal blijven eten?
Het is geen luxueuze kantine, maar ze maken
een geweldige stoofpot van
een geitachtig dier, héérlijk!
Geitachtig?
Ik vind het een geweldig idee.
Het geeft ons een kans wat bij te praten,
en al die grappige verhalen te herleven.
Én, hoe is het leven in
de Pegasus wildernis?
Je zult Atlantis nu wel missen.
Gek genoeg, niet.
Oh, kom op, de warme baden,
playstation, deodorant?
Ik weet, het lijkt wat ruig,
maar dat is het niet, écht!
Waar ik ook kom, zijn de
mensen vriendelijk voor me,
ik hoef nooit te zoeken naar een
maaltijd met een plaats om te slapen.
En om eerlijk te zijn, ik voel
écht, dat ik een verschil maak.
Wat is er?
Wraith.
Vertaling en ondertiteling:
"TheThom".
Ik tel er negen, we kunnen ze pakken.
Nee, er zijn teveel burgers.
Het lijkt niet op een normale voedingstocht.
Waarom denk je dat?
Ten eerste zijn er geen Darts, en ze
lijken de dorpelingen niet aan te vallen.
Wie van jullie spreekt voor de rest?
Ik ben Elson...leider van dit Dorp.
Wat wilt U van ons?
Jullie hebben onlangs vluchtelingen
van een andere planeet opgenomen.
Zij zijn overlevenden van de plaag.
Het is belangrijk, dat jullie
ze onmiddellijk uitleveren.
Waarom?
De redenen waarom, gaan jullie niet aan.
Als jullie meewerken, hebben jullie mijn
woord, dat wij vreedzaam vertrekken.
En als we het niet doen?
Dat zou een zeer
onverstandige beslissing zijn.
Onze "hive" is dan hier
vóór de nacht voorbij is.
Als jullie dan niet ingestemd
hebben, geef ik het sein,
en jullie hele Dorp zal verwoest worden
Lever de buitenstaanders uit,
en jullie leven wordt gespaard.
Verzet je, en jullie sterven allemaal.
De keus is aan jullie.
Ik begrijp het niet, ze hebben
onze thuiswereld al vernietigd,
waarom zouden ze de rest
van ons achterna jagen?
Heb je het ze niet verteld?
Niet het hele verhaal.
Waar hebben jullie het over?
Novo, weet je nog, dat ik
zei, dat je als overlevende
van de plaag immuun zou
zijn voor Wraithvoeding?
Wel er zit meer aan vast, dan dat.
Iedere Wraith, die zich
met je probeert te voeden,
of met iemand zoals jij,
sterft daaraan onmiddellijk.
Jullie zijn vergif voor ze.
Dan zijn we zo goed als dood.
Niet noodzakelijkerwijs.
Ze zullen onze aanwezigheid nergens
tolereren, niet als wat jij zegt, waar is.
Alleen, omdat ze jullie op
deze Wereld gevonden hebben,
betekent dat niet, dat jullie je
nergens anders kunnen verstoppen.
Novo? Heb je het gehoord?
Dit is Sefaris, hij is ook van Balar.
De raadsheren vergaderen over de vraag,
of er wel of niet voldaan moet
worden aan de eis van de Wraith.
Wat, waar?
Het mijnkantoor.
Ik heb geprobeerd binnen te
komen, maar ze stuurden me weg.
Ronon en Teyla,
hou de Poort in de gaten,
jullie blijven hier en
letten op deze mensen.
Kun je me laten zien
waar dat mijnkantoor is?
Kolonel, wat ga je tegen ze zeggen?
Ik geef ze een andere uitweg.
Zegt U ons, dat als gevolg van die plaag
de Balaren dodelijk zijn voor de Wraith?
Behoorlijk.
Dus de Wraith zouden het nooit
riskeren om zich met dit Dorp te voeden?
Dat is waar, maar dat is ook, waarom
ze jullie helemaal willen wegvagen.
Een Dorp waar ze zich niet kunnen
voeden, heeft geen nut voor ze.
Wisten ze het?
Wisten de Balaren, dat zij deze vloek
naar ons brachten, toen ze hier kwamen?
Nee, ze hadden geen idee.
Het is niet hun schuld, Jervis.
Misschien niet, maar dat maakt niets uit.
De Wraith zullen niet rusten, totdat
iedere overlevende in deze Melkweg dood is.
Behalve dan, dat de Wraith geen idee
hebben wie ze zijn, tenzij U ze aanwijst.
Ik ben hier ook niet gelukkig mee, Kolonel,
maar wat voor andere keus hebben we?
Wel...
we kunnen al Uw mensen verhuizen naar
een andere Planeet, waar ze veilig zijn.
U bedoelt, onze huizen verlaten?
Ik weet, dat het niet ideaal is,
maar de enige andere keus is een
groep onschuldige mensen aan te geven,
en ik weet, dat jullie dat
niet gaan doen, of wel?
Wel, zoals de Wraith zeiden,
het zijn buitenstaanders.
Jervis, we hebben erin
toegestemd, dat ze kwamen.
Ik was het er niet mee eens,
bovendien waren ze toen geen bedreiging.
Dat is nu veranderd.
Maar ze zijn als familie geworden.
Novo, woont onder mijn dak, ze eet aan
mijn tafel, mijn dochter adoreert haar.
Wat moet ik haar vertellen?
Heb je liever, dat we
allemaal gedood worden?
Kolonel Sheppard, geef antwoord.
Excuseer mij.
Zeg het maar.
Ronon en ik zijn bij de Poort,
en hij lijkt niet zwaar bewaakt te worden.
Het zijn dezelfden die in het Dorp
waren, ik herken de commandant.
Hoe zijn de kansen om ze te pakken?
Behoorlijk goed.
Klein, in feite, maar veel beter
als jij en Rodney erbij komen.
Ja, goed.
Blijf in positie, tot we er zijn.
Wat is er?
Uit hoeveel mensen bestaat dit Dorp?
600, 700.
Dat wordt krap met de tijd,
maar we kunnen het redden.
Wat stelt U voor?
We schakelen de Wraith uit, en
sturen iedereen door de Poort,
voor de "hive" schepen komen.
Jullie zijn veilig in Atlantis,
totdat we jullie naar een
andere plaats kunnen brengen.
Onaanvaardbaar.
De Balaren verdienen dit niet.
Ze hebben niets anders gedaan,
dan hun ziekte overleven.
Het had ons net zo
goed kunnen gebeuren.
Als we deze mensen uitleveren,
zijn we zelf niet beter dan de Wraith.
Luister.
Zelfs als jullie meewerken met de Wraith, is
er geen garantie, dat ze hun woord houden.
Misschien doden ze jullie
wel vanwege de overlast.
Goed, wat willen jullie dat we doen?
Sta klaar om te vertrekken,
neem alleen mee, wat je kunt dragen.
We gaan, Rodney, we pakken de Wraith.
Doen we dat?
Ik ga met jullie mee.
Onder geen beding, dokter.
Ik heb geen tijd om te redetwisten,
bovendien moet je die mensen
klaar maken voor transport.
Zodra de Poort veilig is,
moeten we snel zijn.
Oké, wees voorzichtig.
Als we gaan aanvallen,
doen we het vanaf daar.
Akkoord.
Zodra we de Poort hebben ingenomen,
moeten we Jumpers laten komen.
Dan gaat de evacuatie
van het Dorp sneller.
Ook kunnen we de extra
vuurkracht gebruiken,
voor het geval dat de "hives"
hier zijn voordat we klaar zijn.
Laten we hopen,
dat het zover niet komt.
Kolonel Sheppard, geef antwoord.
Zeg het maar.
We hebben een probleem.
Er komen meer Wraith terug,
die moeten op patrouille geweest zijn.
Hoeveel? Kunnen we nog weg?
Nee, voorlopig zitten we hier vast.
U zei, dat U ons hier weg kon krijgen.
Er zijn meer Wraith dan we dachten,
de Poort wordt te zwaar bewaakt.
Dus we zitten in de val?
Voor het moment.
Ik heb de hoop niet opgegeven,
ik heb gewoon tijd nodig om een
nieuwe strategie te ontwikkelen.
Wat voor strategie stelt U voor,
om een Wraith leger te verslaan?
Dat weet ik niet, ik heb er
nog niet over nagedacht.
In het ergste geval, als mijn
team en ik niet verschijnen,
zullen de mensen in Atlantis de Poort
activeren en ons per radio oproepen.
Ik kan rugdekking laten komen.
Zal dat gebeuren, voordat
het "hive" schip arriveert?
Waarschijnlijk niet.
We kunnen niet zolang wachten.
De Wraith kunnen net zo
goed liegen over dat schip.
En waarom zouden ze dat doen?
Ik zeg alleen, dat we het zo
lang mogelijk moeten rekken.
Dit is gekkenwerk.
Elson, we moeten aan de
veiligheid van onze mensen denken.
Oh, ik dénk aan de aan de veiligheid
van jullie mensen, ál jullie mensen!
We kunnen niet op hun hulp vertrouwen.
We moeten onze eigen beslissingen nemen.
Ik heb tijd nodig om hierover na te denken.
Die tijd is voorbij,
Elson, we moeten handelen.
Een als jij dat niet wilt, dan doe ik het.
Wat gaat hij doen?
Ik weet het niet.
Waar zijn Novo en de anderen?
We hebben ze naar huis gestuurd, waarom?
Kunnen deze mensen lopen?
Als het moet, wel, maar ik dacht
dat ze niet door de Poort konden?
Nee, dat kan op het moment niet, maar
ik denk dat ze hier ook niet veilig zijn.
Pak jullie wapens.
Kom met me mee.
Ga uit de weg.
Ze is niet hier, Jervis.
Waar is ze?
Wat moeten we doen, Novo?
We moeten het Dorp uit.
Wat gebeurt er verdomme daarginds?
Enkele dorpelingen besloten de
zaken in eigen hand te nemen.
Laten we ze stoppen.
Alles op z'n tijd, we moeten deze
mensen verplaatsen, pak wat spullen.
We willen geen problemen,
lever alleen de Balaren uit.
Ik dacht van niet.
Maak de zaken niet lastig, Kolonel.
U had Uw kans het Dorp te
redden, nu is het mijn beurt.
Het Dorp redden? Noem je dit zo?
Dit is niet Uw zaak.
Wij moeten beslissen,
hoe we met de situatie omgaan.
Ja, dat klopt, Jervis, maar
dit is onze manier niet.
Onze manier?
Onze manier is, wat ons in
deze situatie gebracht heeft!
We hebben ze al meer gegeven
dan ze ooit konden verlangen.
Goed, waarom schieten we ze
niet neer, dan zijn we er vanaf.
Het is sowieso een
doodvonnis, schiet ze zélf neer,
en bespaar ze de pijn van
de marteling dood de Wraith.
Je zou ze een dienst bewijzen.
Schiet op! Dood ze allemaal, als je zo
wanhopig bent om van ze af te komen!
Je maakt een grote fout.
Misschien, maar we doen het
tenminste met een zuiver geweten.
Het maakt toch niets meer uit.
Waar heb je het over?
Mijn mannen zijn al op weg naar de Poort
met de eerste groep die we gevangen namen.
Het is te laat.
Wat gaan ze met ons doen?
Wees kalm, Sefaris,
je maakt de anderen ***.
Misschien moeten ze wel *** zijn.
We weten allebei, dat er
geen ontsnapping mogelijk is.
We kunnen de hoop niet opgeven.
Accepteer het Novo...we zijn verraden.
Ze willen ons hier niet,
dat wilden ze nooit.
We waren verdoemd, op het moment
dat we onze huizen moesten verlaten.
En dan te bedenken...
dat ik als overlevende mezelf als
een van de gelukkigen beschouw.
Is het afgehandeld met Jervis?
Hij en zijn mannen zijn opgesloten,
die geven ons geen problemen meer.
Alhoewel ik denk, dat het niet
nodig was, ze te verdoven.
Maar het gaf wel een goed gevoel.
En, wat nu?
We moeten de rest van de
Balaren uit het Dorp krijgen.
We weten niet, of er nog anderen
zijn die hetzelfde vinden als Jervis.
Waar moeten we ze heenbrengen?
Naar het bos?
Dat is een flink gesleep in de nacht.
Wacht even, wat dacht je van de mijn?
Deze sporen leiden er regelrecht
naartoe, we hoeven ze maar te volgen.
En niemand raakt verloren.
Precies.
Goed.
Haal Beckett en zijn patiënten
hierheen, wij verzamelen de anderen.
Wat is er?
Er gebeurt iets.
Wat is er aan de hand?
Jullie zullen snel vertrekken.
Waarheen?
Jullie nieuwe thuis.
Het "hive" schip is zojuist aangekomen.
Wacht.
Ik heb een voorstel voor u.
Wat doe je, Sefaris?
Iets wat we al veel eerder
hadden moeten doen.
Er is niets wat U me kunt bieden.
Wees daar niet zo zeker van.
Er verbergt zich iemand in het Dorp.
Hij is van veel meer waarde,
dan wij allemaal bij elkaar.
Sefaris, nee!
Spaar onze levens en
ik breng U naar hem toe.
Goed geprobeerd...
maar het antwoord is nee.
Mijn leven dan.
Hoe kun je dit doen?
Ik beloof U dat het de moeite waard is.
Dat zijn ze allemaal, denk ik.
Waar zijn McKay en Beckett?
Rodney, hoe is de situatie?
We zijn nog in de kliniek.
Carson besloot nog wat
meer voorraden mee te nemen.
Zeg hem op te schieten,
we kunnen hier niet eeuwig blijven.
Ga maar vast, Kolonel,
we halen jullie wel in.
Weet je het zeker?
Absoluut, we komen meteen achter jullie aan.
We gaan, blijf bij elkaar, volg de sporen.
Zo, dat moet voldoende zijn.
Rodney, kun je me een handje helpen?
Help me herinneren de volgende
keer een Sherpa mee te nemen.
Hij, hij is het.
Ziet U, ik heb me aan mijn deel
van de afspraak gehouden.
Dat klopt, maar helaas
in het licht van Uw...
"conditie"...is U in leven
te laten, veel te riskant.
Darts.
Rodney en Carson zijn er nog steeds niet.
Rodney, geef antwoord.
Blijven jullie doorlopen, ik ga ze halen.
Zeg het maar.
De Wraith hebben Beckett en McKay.
Wat? Hoe?
Opgestraald in een Dart.
Ik denk dat ze op weg zijn naar een "hive".
Hoe wisten de Wraith,
dat ze in het Dorp waren?
Ik denk dat ik het wel weet.
Rodney, Rodney, word wakker.
God, ligt het aan mij, of hebben ze
de verdovingswapens opgevoerd?
Oh, en ze hebben ons naar de
"hive" gebracht, dat is geweldig!
Wat moeten we doen?
Eh, gewoon niet in paniek
komen, niet in paniek komen.
Ik heb een hoop ervaring in
het ontsnappen uit deze dingen.
Is dat zo?
Ik ben tientallen keren in deze situatie
geweest, en heb altijd een uitweg gevonden.
Hoe precies?
Eh, laten we eens kijken.
De laatste keer deed Teyla
zich voor als Koningin, en...
ze zorgde dat we vrijgelaten werden.
De kans dat, dat gebeurt is niet groot.
Nee, dat denk ik ook niet.
En de keer daarvoor?
Ronon's vriend Tyre deed zich
voor als bondgenoot van de Wraith,
maar in feite stond hij
aan onze kant, dus...
hij liet ons vrij.
Ik begin hier een patroon in te ontdekken.
Je bent in feite nooit écht alleen
uit een van deze cellen ontsnapt?
Voor alles is een eerste keer, nietwaar?
Oh, God, Rodney.
Geef me wat tijd, ik bedenk wel wat.
Ik wil je niet opjagen, Rodney, maar
ik denk dat we die tijd niet hebben.
Neem ze mee.
Wat is dit voor plaats?
Een lab van mijn topgeleerde.
De laatste zes maanden heeft
hij het dodelijke gif bestudeerd,
dat doorgedrongen is in
onze voedselvoorziening.
Waar is hij nu?
Dood.
Hij was ervan overtuigd,
dat hij een veilige manier
had gevonden om het gif te detecteren.
Om dat te bewijzen, voedde hij zich
met een van de testsubjecten.
Ik neem aan dat het niet zo goed afliep?
Hij stierf met afschuwelijke pijn.
Natuurlijk is zijn onderzoek
sindsdien gestagneerd.
En hier komt U in beeld, dokter.
Ik, wat verlangt U van mij?
Degene die u geïdentificeerd heeft, zei
dat U veel ervaring met het gif heeft.
Hij zei zelfs, dat U de hand hebt
gehad in de ontwikkeling daarvan.
Als er iemand is die het kan
detecteren, dan bent U het wel.
Als U denkt, dat ik U ga helpen,
dan hebt U het volkomen mis.
Ik verwachtte, dat U dat zou zeggen,
dat is waarom ik bereid ben U
een aanmoediging aan te bieden.
Tot nu, heb ik de levens van de mensen
op de Planeet hier beneden gespaard.
Als U meewerkt, zal ik dat blijven doen.
Maar als een van jullie mij
hoe dan ook tegenwerkt...
Ja, ja, ja, ja, we snappen het.
Ik wist dat jullie mij zouden begrijpen.
Ga aan het werk.
Geef me één goede reden waarom
ik je kop er niet zou moeten afknallen.
Waarom?
Hoe wisten de Wraith dat
ze Beckett konden pakken?
Wat bedoelt U? Is de dokter gevangen?
Ik zweer, dat ik daar niets mee te doen had.
En je mannen?
Nee, nee, onmogelijk.
De dokter is alleen maar
goed voor ons geweest.
Ze zijn niet zomaar op de kliniek gestuit,
iemand heeft ze daarheen gebracht.
Waarom vraagt U het niet aan de Balaren?
Zij hebben er het meeste bij te winnen.
Een van hen dacht waarschijnlijk,
dat hij zichzelf kon redden
door de dokter aan te geven.
Ik zei U, dat ze niets waard waren, Kolonel.
Verdomme.
Geen van deze panelen
is ergens op aangesloten.
Ik krijg geen toegang tot de
scheepssystemen, hoe is het bij jou?
Maak je vorderingen?
Hé, ben je oké?
Ik kan dit niet, Rodney.
Wat bedoel je, begrijp je het niet?
Nee, ik bedoel dat ik het niet kan dóen.
Realiseer je, je wat
er gebeurt als de Wraith
een manier vinden om de
Hoffaanse drug te detecteren?
Ze zullen deze Melkweg
leegjagen tot de laatste persoon.
Dat zijn honderdduizenden mensen, Rodney.
En wat dacht je, als ze klaar zijn!
Dan kunnen ze zich weer
onbelemmerd gaan voeden.
Wat is het alternatief?
We weten dat de Wraith de
zaak zomaar niet opgeven.
We hebben gezien wat ze kunnen,
ze zullen hele Dorpen wegvagen,
alleen maar om er enkele als
de Balaren te pakken te krijgen.
Wat moet ik dan doen?
Rek gewoon tijd, doe alsof je werkt, en...
totdat we weten hoe we
hier weg moeten komen.
En wat dan, gewoon verder
gaan, alsof dit nooit gebeurd is?
Ik zei niet, dat het eenvoudig zou zijn.
maar je kunt niet alle problemen
van de Melkweg in één dag oplossen.
Luister, ik begrijp, dat je, je schuldig
voelt, maar dit is jouw schuld niet.
Je had geen idee dat er zoiets zou gebeuren.
Een van de eerste dingen die ze ons in
de medische opleiding leerden,
was "veroorzaak geen leed".
Ik weet op dit moment echt niet of
dat wel mogelijk is, in deze situatie.
Hoe gaat het met ze?
Ze zijn ***.
Ik heb geprobeerd ze gerust te
stellen, maar het helpt weinig.
Hoe gaat het hier?
We overleven, wat gebeurt er in het Dorp?
Niet veel, iedereen verstopt zich binnen.
Waarom heeft het "hive"
schip nog niet aangevallen?
Denk je dat het iets te maken heeft met de
gevangenneming van Rodney en Carson?
Ik weet het niet, maar we moeten de tijd
gebruiken voor het maken van een plan.
Heb jij iets?
Misschien, maar het kost wat werk.
Wat is er? Heb je iets?
Weet je het zeker? Je trekt
zo'n typisch "Beckett" gezicht.
Ja, ik weet het zeker, Rodney,
ga maar verder met je werk.
Waar ga je heen?
Praten met de "hive" commandant.
Wat? Waarom?
Er is iets wat ik hem moet vertellen.
Ik wist het, je hebt wat
gevonden, wat is het?
Hé, open maken!
Serieus, wil je het me vertellen?
Je weet dat ik je werk
doorzoek, zodra je weg bent.
Laat me met rust, Rodney, open de deur!
Wil je me niet gewoon vertellen,
wat er aan de hand is?
Ik moet onmiddellijk met
de commandant spreken.
Luister naar me, Rodney,
je moet hier blijven.
Maak je geen zorgen, alles komt goed.
Juist.
Dokter, ik had niet
verwacht zo snel van U te horen.
Dit moet goed nieuws zijn.
Voor sommige mensen misschien.
Ik ben hier, om te zeggen dat ik ermee stop.
Waar heeft U het over?
Ik ga het vuile werk niet voor U
opknappen, zoek iemand anders.
Er is niemand anders!
Dat is dan erg slecht voor u, nietwaar?
U stelt mijn geduld op de proef, dokter.
U vergeet, dat ik het lot van de
mensen beneden in handen heb.
De mensen sterven, wat ik
ook doe, dus doe ik niets.
Als U weigert het onderzoek af te maken,
dan is er maar een andere manier,
waarop U mij tot nut kunt zijn.
En geloof me, dat zult U niet fijn vinden.
U maakt mij niet meer ***, begrijpt U dat?
Het interesseert me geen
moer wat U met me doet.
Zoals U wilt, ik ga hier
heel erg van genieten.
Wat is dit?
Wat hebt U met me gedaan?
Het blijkt, dat U dichter bij het vinden
van de Hoffaanse drug was, dan U dacht.
Het kostte mij niet veel tijd om
Uw bloedtest te perfectioneren.
En toen die bevestigd werd
door de monsters die U mij gaf,
Besloot ik nog een test te doen,
alleen voor de zekerheid...op mij!
Hebt U het vergif?
Inderdaad, en nu...hebt U het ook.
Hallo, Rodney, kun je deze gegevens wissen?
Ja, natuurlijk, maar hoe kon je...
Ik liet de commandant zich voeden met mij.
Wat! Wat?! Waarom deed je dat?
Ik heb de Hoffaanse drug, Rodney.
Michael moet hem mij gegeven hebben
voor verdediging tegen de Wraith.
Waarom heb je het mij niet gezegd?
Omdat je me dan tegengehouden had.
Ja, omdat het dom is! Wat zou er
gebeurd zijn, als je het fout had?
Ik moest iets doen, het is de enige
kans die we hadden om weg te komen.
Help je me nu, om dit
onderzoek te vernietigen,
voordat ze er achter
komen, wat ik gedaan heb.
De kust is vrij.
Wat doen we precies?
Wat denk je? We proberen
van dit schip af te komen.
Door doelloos door de gangen te lopen?
Ik loop niet doelloos, ik onderzoek,
dat is een groot verschil.
Bingo!
Wat doe je, Rodney?
Ik breek in, in de scheepscommunicatie.
Vind je dat een goed idee?
Luister, als we niet in contact komen met
Sheppard, komen we nooit van dit schip af.
Jij moet me dekken.
Goed, in welke richting?
Wat was dat?
Sheppard, ontvang je mij?
McKay, ben jij dat?
Oh, Goddank, goed, we zijn op
het "hive" schip, Beckett is bij mij.
Wat gebeurt er verdomme, daarboven?
We konden ontsnappen, Beckett hielp.
Oh, dat is geweldig, want we
hebben jullie hulp dringend nodig.
Jullie?! Wij zitten vast op dit schip!
Daar moet je precies zijn, op dit moment,
want iemand moet de hoofdwapens
van het "hive"schip uitschakelen.
Wat?
We hebben een plan, maar het
werkt alleen als de "hive" uit beeld is.
Het is al erg genoeg, dat ik in de
communicatie heb ingebroken!
Als ik aan de andere systemen begin,
hebben ze ons binnen enkele minuten!
Rodney, het is de enige manier om
deze mensen in veiligheid te brengen.
Zodra het gebeurd is, vinden we een
manier om jullie daar weg te krijgen.
Goed, ik kijk wat ik kan doen.
Geef me enkele minuten,
dat moet genoeg zijn.
Je bent een beste kerel, Rodney.
Ja, ja, ja, vergeet ons niet, oké?
Nee, succes.
Denk je, dat hij het redt?
Dat is hem geraden,
anders loopt dit slecht af.
Wat wil je?
We moeten praten.
Ik heb jou niets te zeggen.
Je had gelijk, ik had
naar je moeten luisteren.
De Atlantianen hebben geen idee wat ze doen.
Ze beweren een plan te hebben,
maar ze stellen al onze
levens in de waagschaal.
Wel...
Het is wel wat laat nu, hè?
Is dat zo?
Als je nu naar de
Wraith bij de Poort gaat,
denk je dan, dat je ze kunt overhalen de
oorspronkelijke afspraak te handhaven?
Het is mogelijk.
Maar...ik zal alle resterende
buitenstaanders moeten uitleveren.
Ze zijn in de mijn, in de hoofdruimte.
Zijn de andere raadsleden het daarmee eens?
Hoe minder ze weten, des te beter.
En jij?
Komt dat overeen met je geweten?
Laat dat maar aan mij over,
maak gewoon die afspraak.
Wat is er?
Doorzoek het schip.
Hoe lang gaat dit duren, Rodney?
Jut ik jou op, als je een
gecompliceerde operatie doet?
Dat is wel voorgekomen.
Goed, ik ben erin.
Nu heb ik enkele minuten nodig om het...
Oh, jéé, ik denk dat ze
ons gevonden hebben!
Denk je dat?
Oké, je moet ze afhouden.
Moet ik dat?
Ja, kom op, Carson, je kunt dit, goed?
Goed, bij drie?
Wat dacht je van bij één?
Juist, én...één!
Hoe gaat het?
Ik ben er bijna.
Ik kan ze niet eeuwig afhouden, Rodney!
We moeten weg! Nu!
Goed, klaar! We gaan!
Waar gaan we heen?
De Dart hangar.
Weet je hoe je een Dart moet vliegen?
Ik heb wel in Jumpers gevlogen.
Ik ben al eens in Tokio geweest, maar
dat betekent niet, dat ik Japans spreek.
Hoe moeilijk kan dat zijn?
Weet je wel waar je heen moet?
Ja, ik heb een schema van het
schip opgehaald bij dat paneel.
Wat, terwijl wij onder vuur lagen?
Goed, die is dicht.
Hoe lang zou ze dat tegenhouden?
Niet erg lang.
Kom op.
Wat doe je?
Ik stap in.
We passen niet allebei hierin.
Dat kan verdomme wel, schuif op!
Zit je goed?
Heerlijk.
Waar wacht je op?
Hij zou gewoon moeten starten.
Maar dat deed hij niet.
Ik weet het niet, het is niet logisch, er zou
een koepel over ons heen moeten komen.
Misschien is er een gewichtslimiet?
Wat bedoel je daarmee?
Ik bedoel, dat we met zijn tweeën zijn!
Misschien heb je een sleutel nodig, of zo?
Het is geen volkswagen, Carson!
Oké, er zijn twee vluchtcontroles,
dát zorgt, voor de aandrijving, dus...
Hoe kom je tot die briljante conclusie?
Dat is gewoon gezond verstand!
Kom op!
Juist, gezond verstand.
Wat wil je nou?
Er zitten geen etiketten op!
Oh, dat is niet goed!
Vertel mij wat, we moeten
een ander plan hebben, Rodney.
Ik weet het, ik dénk!
Bedenk snel wat, want als de Wraith
door die deur komen, zijn we allebei dood.
Rodney, we moeten weg.
Waarheen, we zitten in de val!
Dan moeten we een plaats vinden
om ons te verstoppen, kom op!
Ik heb een ander idee.
Het is een gok, maar het kan werken.
Maar je moet van me afgaan!
Zodra U die mensen heeft,
verlaat U het dorp, ja? Voorgoed?
Deze plaats is voor ons niet van belang.
We willen alleen de Balaren.
Er is een ruimte recht vooruit,
daar verstoppen ze zich.
Waar zijn ze?
Ik begrijp het niet,
hij zei dat ze hier waren!
Ik...ze hadden hier moeten zijn!
Wat is dit?
Denk je dat we voldoende Wraith gedood
hebben om het verschil te maken?
Dat weten we gauw genoeg.
"Mooi werk".
Er was een explosie op de Planeet,
die verschillende strijders heeft gedood.
De mensen blijven onze troepen aanvallen.
Ze proberen te ontsnappen.
Richt op het gebied rond
de Poort en open het vuur.
De wapens reageren niet!
Wat?
Activeer de Poort.
Dit is de eerste groep,
er komen er nog meer.
We moeten snel zijn,
ze laten dit niet zomaar gebeuren.
Goed, kom op, weg gaan, blijf laag.
We zijn het contact met de
troepen aan de Poort kwijt.
En de twee menselijke gevangenen?
We zien ze nergens.
Ze kunnen verdwenen zijn,
het maakt niets uit.
We kunnen de dorpelingen
niet laten ontsnappen.
Lanceer de Darts.
Sheppard! Er komen er meer!
Ga, ga, ga! Jullie zijn er bijna.
Oh, mijn God, het werkte!
Rodney, je bent een genie!
Wat heb je gedaan?
Ik heb straal ge-herprogrammeerd,
om ons te dematerialiseren,
en vanaf dat moment alleen
nog maar te ontladen.
En omdat de Wraith hun
hoofdwapens kwijt waren,
was het nog een kwestie van tijd,
voordat ze de Darts zouden lanceren.
We gaan!
Dáár ben je, ik heb je opgeroepen.
Oh, sorry, wat is er?
Lorne's team heeft een geschikte
planeet voor de dorpelingen gevonden.
Ze worden vanmiddag nog weggebracht.
Ja, dat heb ik gehoord,
ik ga met ze mee.
Juist, natuurlijk, wel, ga je mee...wat eten?
We kregen geen kans met elkaar
om te gaan deze keer, tenzij je het
rennen door de gangen
van het "hive"schip meetelt.
Ja, je hebt gelijk.
Luister, Rodney, ik zou het graag
willen, maar ik moet hier écht doorheen.
Wat is dat dan?
Dr. Keller's onderzoek naar het serum dat
het verval van mijn cellen tegengaat.
Ik denk dat er een mogelijkheid in zit om
de overlevenden van de plaag te helpen.
omdat ik niet de infecties
krijg, die zij krijgen.
Dat hoef je nu niet te doen,
ik download de gegevens voor je.
Dan kun je ze gewoon meenemen.
Dat kan niet, meneer Woolsey
wil niet dat ze de basis verlaten.
Het spijt me, Rodney.
Het maakt mij niets uit.
Ik wilde alleen, dat je zou ophouden
met zeuren, dat je me nooit ziet.
Goed.
Rodney, wacht.
Nu ik erover nadenk, ben
ik toch wel wat hongerig.
Bovendien kan ik niet alle problemen van
de Melkweg in één dag oplossen, of wel?
Och, ik...
Hou op.
Goed, laten we gaan.
En, ben je nog in iemand
geïnteresseerd, de laatste tijd?
Ik? Nee, daar heb ik geen tijd voor.
Je kunt slecht liegen, Dr. McKay.
Vertaling en ondertiteling"
"TheThom".