Tip:
Highlight text to annotate it
X
DEEL III. Een reis naar Laputa, BALNIBARBI, LUGGNAGG,
GLUBBDUBDRIB en Japan. HOOFDSTUK I.
De auteur geeft op zijn derde reis. Wordt genomen door piraten.
De boosheid van een Nederlander. Zijn aankomst op een eiland.
Hij wordt ontvangen in Laputa.
Ik was niet thuis boven de tien dagen, toen kapitein William Robinson, een Cornish man,
commandant van de Hopewell, een stevige schip van driehonderd ton, kwam naar mijn huis.
Ik had vroeger al chirurg van een ander schip, waar hij was meester, en een vierde deel
eigenaar, in een reis naar de Levant.
Hij had altijd behandelde me meer als een broer, dan een inferieure officier, en,
horen van mijn komst, maakte me een bezoek, zoals ik aangehouden alleen uit vriendschap, voor
niets voorbij meer dan wat gebruikelijk is na lange afwezigheid.
Maar herhalen van zijn bezoeken vaak, het uiten van zijn vreugde voor ik me te vinden in goede gezondheid,
de vraag, "of ik nu werden geregeld voor het leven?" toe te voegen, "dat hij een reis bedoeld
naar Oost-Indië in twee maanden, "eindelijk
hij duidelijk nodigde me uit, hoewel met enkele excuses, de chirurg van het schip, "dat
Ik heb een andere chirurg onder mij, naast onze twee vrienden, dat mijn salaris zou moeten
het dubbele van de gebruikelijke loon, en dat het hebben van
ervaren mijn kennis in zee-zaken op zijn minst gelijk zijn aan zijn, dan zou hij gaan
in een engagement om mijn advies op te volgen, zoveel als ik had gedeeld in de opdracht. "Hij
zei zoveel andere dingen te verplichten, en ik
wisten dat hij zo eerlijk een man, dat kon ik niet tegen dit voorstel zijn; de dorst
Ik had van de wereld te zien, ondanks mijn verleden tegenslagen, blijven als gewelddadig
als altijd.
Het enige probleem dat nog, was mijn vrouw, wier toestemming maar ik overreden
eindelijk verkregen, door het vooruitzicht van voordeel dat ze voorgesteld om haar kinderen.
Zetten we de 5de dag van augustus, 1706, en kwam bij Fort St.
George de 11 april 1707. We zijn er stemmig drie weken aan onze vernieuwen
bemanning, van wie velen waren ziek.
Van daar gingen we naar Tonquin, waar de kapitein besloot enige tijd voort te zetten,
omdat veel van de goederen die hij van plan was te kopen niet gereed waren, kon ook niet verwachten dat hij
worden verzonden in enkele maanden.
Daarom, in de hoop tot dekking een deel van de kosten die hij moet op, kocht hij een sloep,
beladen met diverse soorten van goederen, waarmede de Tonquinese meestal handel
de naburige eilanden, en de invoering
veertien mensen aan boord, waarvan drie waren van het land, benoemde hij mij meester
de sloep, en gaf me kracht om het verkeer, terwijl hij verhandeld zijn zaken op Tonquin.
We hadden geen gevaren meer dan drie dagen, toen een grote storm ontstaan, we werden gedreven vijf
dag in het noord-noord-oosten, en vervolgens naar het oosten, waarna we mooi weer gehad,
maar nog steeds met een behoorlijk sterke storm uit het westen.
Op de tiende dag werden we achtervolgd door twee piraten, die al snel ingehaald ons, voor mijn sloep
was zo diep geladen, dat zij zeilde zeer traag, noch werden we in een toestand te
onszelf verdedigen.
We waren aan boord ongeveer gelijktijdig door zowel de piraten, die woedend ingevoerd op het
het hoofd van hun mannen, maar het vinden van ons allemaal plat op onze gezichten (zo gaf ik
volgorde), zij pinioned ons met sterke touwen,
en het instellen van wacht op ons, ging naar de sloep te zoeken.
Ik observeerde onder hen een Nederlander, die leek te zijn van enig gezag, hoewel hij
was geen commandant van een van beide schepen.
Hij wist ons door ons gelaat te Engelsen, en babbelen met ons in zijn eigen
taal, zwoer we terug moeten worden gekoppeld aan rug en in zee geworpen.
Ik heb gesproken Nederlands redelijk goed, ik vertelde hem wie we waren, en smeekte hem, in
beschouwing van ons wezen christenen en protestanten, van buurlanden in
strikte alliantie, dat hij zou verhuizen de aanvoerders om wat medelijden met ons.
Dit zijn woede ontstoken, hij herhaalde zijn bedreigingen, en zich tot zijn
metgezellen, sprak met grote felheid in de Japanse taal, zoals ik veronderstel, vaak
gebruik van het woord Christianos.
De grootste van de twee piratenschepen werd bevolen door een Japanse kapitein, die sprak
een beetje Nederlands, maar zeer onvolmaakt.
Hij kwam naar me toe, en na een aantal vragen, die ik antwoordde in grote
nederigheid, zei hij, "we moeten niet sterven." Ik maakte de kapitein een zeer diepe buiging, en dan,
zich tot de Nederlander, zei: "dat het me speet
om meer genade in een heidense vinden, dan in een christelijke broeder. "Maar ik had al snel reden
aan die dwaze woorden berouw: voor dat kwaadaardige verwerpelijk, met vaak
poogde tevergeefs om zowel het overtuigen
kapiteins dat ik misschien in de zee gegooid (die ze niet zouden toegeven aan, na
de belofte deed me dat ik niet zou sterven), echter gezegevierd tot nu toe, om een hebben
straf op mij, erger nog, in alle menselijke verschijning, dan de dood zelf.
Mijn mannen werden door een gelijke verdeling in zowel de piratenschepen, en mijn nieuwe sloep
bemand.
Als bij mezelf, werd vastgesteld dat ik op drift worden ingesteld in een kleine kano, met
peddels en een zeil, en vier dagen 'bepalingen, waarin het laatste, de Japanse
kapitein was zo aardig om out double van zijn
eigen winkels, en zou mogelijk geen man voor mij zoeken.
Ik stapte in de kano, terwijl de Nederlander, staande op het dek, geladen me
met alle vloeken en schadelijke voorwaarden zijn taal kon veroorloven.
Ongeveer een uur voordat we zagen de piraten ik had een observatie, en vonden we waren
in de breedte van 46 N.-en breedtegraad van 183.
Toen ik op enige afstand van de piraten, ontdekte ik, door mijn pocket-glas,
verschillende eilanden in het zuid-oosten.
Ik mijn zeil, de wind eerlijk, met een ontwerp naar de dichtstbijzijnde van de te bereiken
eilanden, die ik maakte een verschuiving te doen, in ongeveer drie uur.
Het was allemaal rotsachtige: maar ik kreeg veel vogeleieren, en, opvallend vuur, ik aangestoken sommige
heide en droge zeewier, waarmee ik mijn geroosterde eieren.
At ik geen andere avondmaal, worden opgelost aan mijn bepalingen sparen zoveel als ik kon.
Ik passeerde de nacht onder de beschutting van een rots, strooien sommige heide onder mij, en
sliep vrij goed.
De volgende dag voer ik naar een ander eiland, en vandaar naar een derde en vierde, soms
met mijn zeil, en soms mijn peddels.
Maar, niet om de lezer met een bijzondere aandacht van mijn benauwdheden problemen, laat het
volstaan, dat op de vijfde dag dat ik aangekomen bij het laatste eiland in mijn ogen, die voorzien
zuid-zuid-oosten naar het eerste.
Dit eiland was op een grotere afstand dan ik had verwacht, en ik wist niet te bereiken in minder
dan vijf uur.
Ik omvatte het bijna rond, voordat ik kon een handige plek om land in te vinden;
dat was een kleine kreek, ongeveer drie keer de breedte van mijn kano.
Ik vond het eiland te zijn alle rotsachtig, alleen een beetje vermengd met plukjes gras,
en geurige kruiden.
Ik nam mijn kleine bepalingen en na opgefrist mezelf, ik verzekerd van de
rest in een grot, waarvan er grote aantallen, ik verzamelde veel eieren
op de rotsen, en kreeg een hoeveelheid droge
zeewier, en dor gras, die ik ontworpen om te ontsteken de volgende dag, en geroosterde
mijn eieren zo goed als ik kon, want ik had over mij mijn vuursteen, staal, match, en branden-
glas.
Ik lag de hele nacht in de grot, waar ik had ingediend mijn bepalingen.
Mijn bed was hetzelfde droog gras en zeewier, die ik als brandstof dient.
Ik sliep heel weinig, voor de verontrust van mijn geest de overhand over mijn vermoeidheid en
hield me wakker.
Ik vond hoe onmogelijk het was om mijn leven te behouden in dit desolate een plaats,
en hoe ellendig mijn einde moeten worden: nog niet gevonden me zo lusteloos en desponding, dat ik
had niet het hart te stijgen, en voordat ik
kon geesten genoeg om uit te kruipen van mijn grot, was de dag ver gevorderd.
Ik liep een tijdje tussen de rotsen: de hemel was volkomen duidelijk, en de zon zo heet,
dat ik werd gedwongen om mijn gezicht te keren van het: als alle op een plotseling werd het duister, als
Ik dacht, op een manier die heel anders dan
wat er gebeurt door de tussenkomst van een wolk.
Ik keerde terug, en ervaren een grote ondoorzichtige lichaam tussen mij en de zon bewegen naar voren
naar het eiland: het leek op ongeveer twee mijl hoog, en verborg de zon zes of
zeven minuten, maar ik wist niet houden aan de
lucht te veel kouder, of de hemel verduisterd meer, dan wanneer ik had gestaan onder de
schaduw van een berg.
Aangezien het naderde dichter boven de plaats waar ik was, bleek het een onderneming in de
stof, het onderste vlak, glad, glanzend en zeer helder, vanuit de reflectie van
de zee hieronder.
Ik stond op een hoogte van ongeveer twee honderd meter van de oever, en zag dit uitgestrekte
lichaam afdalen bijna tot een parallel met mij, op minder dan een Engels mijl afstand.
Ik haalde mijn zak perspectief, en kon duidelijk ontdekken aantallen mensen in beweging
op en neer de zijkanten ervan, dat leek te zijn schuin, maar wat die mensen waar
doen ik was niet in staat te onderscheiden.
De natuurlijke liefde voor het leven gaf me wat innerlijke beweging van vreugde, en ik was klaar om te
entertainen een hoop dat dit avontuur zou een of andere manier,, help mij te bevrijden van
de desolate plaats en toestand ik was binnen
Maar op hetzelfde moment dat de lezer nauwelijks voorstellen mijn verbazing, op een aanschouwen
eiland in de lucht, bewoond door mannen, die in staat waren (zoals het hoort lijkt) te verhogen of te
zinken, of zet het in de progressieve beweging, als ze tevreden.
Maar niet op dat moment in een neiging om filosoferen over dit fenomeen, ik
eerder koos ervoor om te observeren wat natuurlijk het eiland zou nemen, want het leek voor
een tijdje stil te staan.
Maar kort na, het geavanceerde dichterbij, en ik kon zien de zijkanten van het omvatte met
verschillende gradaties van galerijen en trappen, op bepaalde tijdstippen, af te dalen
van de ene naar de andere.
In de laagste galerie, ik zag sommige mensen die vissen met lange vissen staven, en anderen
zoeken op.
Ik zwaaide mijn muts (voor mijn hoed was allang versleten) en mijn zakdoek in de richting van de
eiland, en op de aanpak van dichterbij, ik belde en riep met de grootst mogelijke kracht
van mijn stem, en vervolgens op zoek
behoedzaam, ik zag een menigte te verzamelen om die kant die het meest in mijn ogen.
Ik heb gevonden door hun te wijzen naar me toe en naar elkaar, dat ze duidelijk ontdekt
me, hoewel ze maakte geen terugkeer naar mijn schreeuwen.
Maar ik kon zien vier of vijf mannen die in grote haast, de trap op, naar de top van
het eiland, die vervolgens verdween.
Ik toevallig terecht te vermoeden, dat deze werden gestuurd voor bestellingen tot een persoon
met autoriteit op deze gelegenheid.
Het aantal mensen toegenomen, en, in minder dan een half uur al, was het eiland
bewogen en getogen op een zodanige wijze, dat de laagste galerie verscheen in een parallel
minder dan honderd meter afstand van de hoogte van waar ik stond.
Vervolgens heb ik mezelf in de meest smeken houding, en sprak in de nederigste accent,
maar kreeg geen antwoord.
Degenen die het dichtst stond tegenover me, leek te zijn personen van onderscheid, zoals ik
verondersteld door hun gewoonte. Ze verleende ernstig met elkaar,
zoek vaak op mij.
Eindelijk een van hen riep op een duidelijke, beleefd, gladde dialect, niet veel anders dan
in klank aan de Italiaanse: en daarom keerde ik terug een antwoord in die taal, in de hoop
althans dat de cadans wellicht meer aangenaam zijn oren.
Hoewel geen van ons de andere begrepen, maar mijn betekenis was snel bekend,
het volk zag de nood was ik binnen
Ze maakten borden voor mij om naar beneden te komen uit de rots, en ga naar het strand, waar ik
dienovereenkomstig deed, en het vliegende eiland wordt verhoogd tot een handige hoogte, de
berm direct over mij, was een ketting te laten
af van de onderste galerij, met een zetel bevestigd aan de bodem, waarop ik vast
mijzelf, en werd opgesteld door katrollen.
DEEL III. Een reis naar Laputa, BALNIBARBI, LUGGNAGG,
GLUBBDUBDRIB en Japan. HOOFDSTUK II.
De humeuren en de bepalingen van de Laputians beschreven.
Een verslag van hun leren. Van de koning en zijn hof.
De auteur van de receptie.
De inwoners onderworpen aan angst en disquietudes.
Een verslag van de vrouwen.
Op mijn uitstappen, werd ik omringd door een menigte van mensen, maar degenen die stonden
dichtstbijzijnde leek te zijn van betere kwaliteit.
Ze zag mij met alle kenmerken en omstandigheden van verwondering, noch inderdaad
Ik veel in de schulden, die tot dan toe nog nooit gezien een ras van stervelingen zo enkelvoud in
hun vorm, gewoonten en gezichten.
Hun hoofden waren allemaal aanliggen, hetzij naar rechts, of de linker, een van hun ogen
naar binnen gekeerd, en de andere direct tot aan het zenit.
Hun uiterlijke kleding waren versierd met de cijfers van zonnen, manen en sterren;
verweven met die van de violen, fluiten, harpen, trompetten, gitaren, klavecimbels, en
vele andere instrumenten van de muziek, ons onbekend in Europa.
Ik observeerde, hier en daar, veel in de gewoonte van de bedienden, met een geblazen blaas,
bevestigd als een dorsvlegel aan het einde van een stok, die zij droegen in hun handen.
In elke blaas werd een kleine hoeveelheid gedroogde erwten, of kleine steentjes, zoals ik was
achteraf geïnformeerd.
Met deze blazen, ze nu en dan sloeg de monden en oren van degenen die
stond bij hen, waarvan de praktijk kon ik niet toen de betekenis vatten.
Het lijkt erop dat de geest van deze mensen zijn zo ingenomen met intense speculaties, dat
ze niet kunnen spreken, noch aandacht aan het discours van anderen, zonder te worden opgewekt
door een externe Taction op de organen van
spraak en gehoor, om welke reden, de personen die in staat zijn om altijd veroorloven
houdt een keel (het origineel is climenole) in hun gezin, als een van hun bedienden;
ook nooit in het buitenland lopen, of maak bezoeken, zonder hem.
En de activiteiten van deze functionaris is, toen twee, drie of meer personen in het bedrijf,
voorzichtig om te slaan met zijn blaas de mond van hem die spreken, en het rechteroor
van hem of hen aan wie de spreker adressen zelf.
Dit vaan is ook ijverig gebruikt om zijn meester bij te wonen in zijn
wandelingen, en bij gelegenheid te geven hem een zachte flap op zijn ogen, want hij is altijd zo
verpakt in overpeinzingen, dat hij in
het gevaar van vallen elke afgrond, en stuiteren zijn hoofd tegen
elk bestand te bekijken, en in de straten van justling anderen, of justled zich in de
kennel.
Het was noodzakelijk om de lezer deze informatie, zonder welke hij zou worden op
hetzelfde verlies met mij aan de werkzaamheden van deze mensen te begrijpen, omdat ze
uitgevoerd me de trap op naar de top van de
het eiland, en van daar naar het koninklijk paleis.
Terwijl we oplopende, ze vergaten een paar keer wat ze over, en
liet me om mezelf, tot hun herinneringen werden weer gewekt door hun flappers, want zij
verscheen helemaal onbewogen bij het zien van
mijn buitenlandse gewoonte en gelaat, en door het geschreeuw van de vulgaire, wiens gedachten
and minds waren uitgeschakeld.
Eindelijk gingen we het paleis, en ging in de kamer van de aanwezigheid,
waar ik zag de koning, gezeten op zijn troon, woonde aan elke kant door personen van het grootste
kwaliteit.
Voor de troon, was een grote tafel vol met bollen en bollen, en wiskundige
instrumenten van allerlei aard.
Zijn majesteit nam niet de minste kennis van ons, hoewel onze entree was niet zonder
voldoende geluid, door de hal van alle personen die tot de rechtbank.
Maar hij was toen diep in een probleem, en we woonden ten minste een uur, voordat hij kon
oplossen.
Daar stond bij hem, aan elke zijde, een jonge pagina met flappen in hun handen, en wanneer
zij zagen dat hij op uw gemak, een van hen sloeg zachtjes zijn mond, en de ander zijn
rechter oor, waar hij opgeschrikt als een
wakker op de plotselinge, en kijkend naar mij en het bedrijf waar ik was in, herinnerde
Ter gelegenheid van onze komst, waarvan hij de hoogte werd gesteld.
Hij sprak enkele woorden, waarna onmiddellijk een jonge man met een flap kwam tot aan mijn zijde,
en sloeg me zachtjes op het rechteroor, maar ik maakte tekens, zo goed als ik kon, dat ik
had geen gelegenheid voor een dergelijk instrument;
die, zoals ik later vond, gaf zijn majesteit, en het hele hof, een zeer betekenen
mening van mijn begrip.
De koning, voor zover ik kon vermoeden, vroeg mij een aantal vragen, en ik aangepakt
Mijzelf aan hem in alle talen die ik had.
Toen het werd gevonden kon ik begrijpen noch te begrijpen, ik was
uitgevoerd door zijn om een appartement in zijn paleis (deze vorst wordt onderscheiden
boven al zijn voorgangers voor zijn
gastvrijheid aan vreemdelingen), waar twee bedienden werden aangesteld om me bij te wonen.
Mijn eten werd gebracht, en vier personen van de kwaliteit, die herinnerde ik me te hebben gezien
heel dicht bij de koning persoon, heeft mij de eer om te dineren met mij.
We hadden twee cursussen, elk van de drie schalen.
In de eerste cursus was er een schouder van vlees van schapen snijd ze in een gelijkzijdige driehoek,
een stuk van rundvlees in een rhomboides, en een pudding in een cycloïde.
De tweede cursus was twee eenden gekneveld in de vorm van violen, worst en
pudding lijkt op fluiten en hautboys, en een borst van kalfsvlees in de vorm van een
harp.
De bedienden gesneden brood in onze kegels, cilinders, parallellogrammen, en een aantal
andere wiskundige figuren.
Terwijl we bij het diner, ik vet om de namen van een aantal dingen te vragen in hun
taal, en die edele personen, door de hulp van hun flappers, graag
geef mij antwoord, in de hoop om mijn te verhogen
bewondering voor hun grote talenten als ik zou kunnen worden gebracht praten met hen.
Ik was al snel een beroep kunnen doen voor brood en drinken, of wat ik wilde.
Na het eten mijn bedrijf trok zich terug, en een persoon werd mij toegezonden door order van de koning,
bijgewoond door een keel.
Hij bracht met hem pen, inkt en papier, en drie of vier boeken, die me aan
begrijpen door tekenen, dat hij was gestuurd naar me leren de taal.
We zaten bij elkaar vier uur, in die tijd schreef ik een groot aantal woorden in
kolommen, met de vertalingen dan tegen hen, ik ook maakte een verschuiving te leren
een aantal korte zinnen, want mijn begeleider zou
Om een van mijn knechten om iets te halen, tot ongeveer beurt om een buiging te maken,
zitten of te staan, of lopen, en dergelijke. Daarna heb ik pakte de zin in het schrijven.
Hij liet me ook, in een van zijn boeken, zijn de cijfers van de zon, maan en sterren, de
dierenriem, de tropen, en de poolcirkels, samen met de benamingen van de vele
vlaktes en vaste stoffen.
Hij gaf mij de namen en beschrijvingen van alle muziekinstrumenten, en de
algemene voorwaarden van de kunst in te spelen op elk van hen.
Nadat hij had me verlaten, plaatste ik al mijn woorden, met hun interpretaties, in
alfabetische volgorde.
En zo, in een paar dagen, met de hulp van een zeer trouwe herinnering, kreeg ik enig inzicht
in hun taal.
Het woord, dat interpreteer ik de vliegende of zwevende eiland, is in de originele Laputa,
waarvan ik nooit kunnen leren van de ware etymologie.
Lap, in de oude verouderde taal, betekent hoog, en untuh, een gouverneur, van
dat zeggen ze, door corruptie, was afgeleid Laputa, uit Lapuntuh.
Maar ik denk niet goedkeuren van deze afleiding, die lijkt te zijn een beetje gespannen.
Ik waagde aan te bieden aan de geleerde onder hen een vermoeden van mijn eigen, dat Laputa
was quasi ronde blootgelegd, ronde, betekent goed, het dansen van de zonnestralen in
de zee, en blootgelegd, een vleugel, die echter,
Ik zal niet opdringen, maar aan de verstandige lezer.
Degenen aan wie de koning had toevertrouwd me, observeren hoe ziek ik was gekleed, bestelde een
op maat naar de volgende ochtend komen, en nemen maatregel voor een stel kleren.
Deze operator heeft zijn kantoor na een andere manier dan die van zijn vak in
Europa.
Hij voor het eerst nam mijn hoogte door een kwadrant, en dan, met een regel en kompassen,
beschreef de afmetingen en de contouren van mijn hele lichaam, al wat hij ging op
papier, en in zes dagen bracht mijn kleren
erg ziek gemaakt, en heel uit de vorm, door er met een cijfer fout in de
berekening.
Maar mijn troost was, dat merkte ik dergelijke ongevallen zeer frequent, en weinig
beschouwd.
Tijdens mijn opsluiting bij gebrek aan kleding, en door een verhindering die me wat gehouden
dagen langer, ik geef de vergrote mijn woordenboek, en toen ik ging naast de rechter, was in staat om
begrijpen veel dingen die de koning sprak, en terug te keren hem een soort antwoorden.
Zijne Majesteit had bevel gegeven, dat het eiland zou moeten noord-oosten en het oosten te gaan,
de verticale punt op Lagado, de metropool van het hele koninkrijk onder, op
de firma aarde.
Het was ongeveer negentig mijlen ver, en onze reis duurde vier dagen en een half.
Ik was niet in het minst verstandige van de progressieve beweging in de lucht door de
eiland.
Op de tweede ochtend, over elf, de koning zelf in eigen persoon,
bijgewoond door zijn adel, hovelingen en ambtenaren, die bereid zijn al hun muzikale
instrumenten, gespeeld op hen voor drie uur
zonder pauze, zodat ik was heel verbaasd met het geluid, noch kon ik
misschien denk dat de betekenis, tot mijn leraar vertelde me.
Hij zei dat, de mensen van hun eiland hadden hun oren aangepast om te horen "de muziek
van de bollen, die altijd speelde in bepaalde periodes, en de rechter was nu
bereid zijn om hun deel te dragen, in welke
instrument zij het meest uitblonk. "In onze reis naar Lagado, de hoofdstad,
Zijne Majesteit beval dat het eiland moet stoppen op bepaalde steden en dorpen, uit
waar hij zou kunnen ontvangen van de petities van zijn onderdanen.
En om dit doel werden verschillende packthreads in de steek gelaten, met kleine gewichten aan de
bodem.
Op deze packthreads de mensen geregen hun verzoekschriften, die klom direct,
net als de stukjes papier bevestigd door school jongens aan het einde van de string dat geldt
hun vlieger.
Soms kregen we wijn en spijs van beneden, die werden opgesteld door de katrollen.
De kennis die ik had in de wiskunde, gaf mij grote hulp in het verwerven van hun
fraseologie, die veel afhing dat wetenschap, en muziek, en in het laatste was ik
niet ongeschoold.
Hun ideeën worden voortdurend vertrouwd in de lijnen en figuren.
Als ze zouden, bijvoorbeeld, prijs de schoonheid van een vrouw, of een ander dier,
ze beschrijven het door ruiten, cirkels, parallellogrammen, ellipsen en andere
geometrische termen, of door woorden van het kunstwerk van muziek, hier onnodig te herhalen.
Ik merkte in de keuken van de koning van allerlei wiskundige en muziekinstrumenten,
na de cijfers waarvan zij gesneden de gewrichten die diende om zijn majesteit's
tafel.
Hun huizen zijn erg ziek gebouwd, de muren Bevil, zonder dat een rechte hoek in elke
appartement, en dit gebrek komt voort uit de minachting zij dragen tot praktische geometrie,
die ze verachten als vulgair en monteur;
die aanwijzingen geven ze al te verfijnd voor de intellectuelen van hun
werklieden, die gelegenheden eeuwige fouten.
En hoewel ze behendig genoeg zijn op een stuk papier, in het beheer van de
regel, het potlood, en de verdeler, maar in de gemeenschappelijke acties en het gedrag van het leven,
Ik heb niet gezien een meer onhandig, onhandig, en
onhandig mensen, noch zo traag en verward in hun opvattingen over alle andere
onderwerpen, met uitzondering van wiskunde en muziek.
Ze zijn zeer slecht reasoners, en heftig gegeven aan de oppositie, tenzij wanneer zij
toevallig van de juiste mening, die zelden is hun zaak.
Verbeelding, fancy, en uitvinding, zijn ze volledig vreemden voor, noch enige woorden in
hun taal, waarmee die ideeën kan worden uitgedrukt, het hele kompas van hun
gedachten en geest worden opgesloten binnen de twee eerder genoemde wetenschappen.
De meeste van hen, en vooral degenen die handelen in het astronomische deel, hebben een groot geloof
in een gerechtelijke astrologie, hoewel ze zich schamen om in het openbaar zelf het.
Maar wat ik vooral bewonderd, en dacht totaal onverantwoordelijke, was de sterke
aanleg Ik in hen nemen in de richting nieuws en de politiek, voortdurend onderzoek te doen naar
public affairs, het geven van hun beslissingen in
zaken van de staat, en hartstochtelijk twisten elke centimeter van een partij mening.
Ik heb inderdaad gezien dezelfde gezindheid onder de meeste van de wiskundigen ik heb
bekend in Europa, hoewel ik kon het minst analogie nooit te ontdekken tussen de twee
wetenschappen, tenzij deze mensen veronderstellen, dat
omdat de kleinste cirkel heeft zoveel graden als de grootste, dus de
regelgeving en het beheer van de wereld vereisen geen meer mogelijkheden dan het hanteren
en het draaien van een bol, maar ik neem liever
deze kwaliteit voort te komen uit een veel voorkomende ziekte van de menselijke natuur, neigen ons
het meest nieuwsgierig en verwaande in zaken waar we het minst zorgen, en voor welke
we zijn het minst aangepast door studie of natuur.
Deze mensen staan onder voortdurende disquietudes, nooit het genot van een minuut
gemoedsrust, en hun stoornissen komen voort uit oorzaken die erg weinig
invloed op de rest van de stervelingen.
Hun angsten komen voort uit een aantal veranderingen die angst in de hemellichamen:
bijvoorbeeld, dat de aarde, door de voortdurende benaderingen van de zon naar toe,
moet, in de loop van de tijd, worden geabsorbeerd, of
verzwolgen, dat het gezicht van de zon, zal, door graden worden ingelegd met een eigen
dampen, en geven geen licht meer aan de wereld, dat de aarde heel eng ontsnapt
een kwast van de staart van de laatste komeet,
die onfeilbaar zou hebben teruggebracht tot as, en dat de volgende, die zij hebben
berekend voor een-en-dertig jaar dus, zal waarschijnlijk ons vernietigen.
Want als in zijn perihelium, moet het aanpak binnen een bepaalde mate van de zon.
(Zoals door hun berekeningen ze reden om te vrezen hebben) zal ontvangen een zekere mate van warmte-
tienduizend keer intenser dan dat
van rood gloeiende ijzer, en in zijn afwezigheid van de zon, draag een brandende staart tien
honderdduizend veertien mijl lang, waardoor, als de aarde moet passeren bij
de afstand van honderdduizend mijl
uit de kern, of het hoofdgedeelte van de komeet, moet het in zijn passage worden ingesteld op
vuur, en herleid tot as: dat de zon elke dag, haar stralen uitgaven, zonder enige
voedingsmiddel op levering, zullen eindelijk worden
geheel verbruikt en vernietigd, die moeten worden gevolgd met de vernietiging van deze
aarde en van alle planeten die hun licht ontvangen van het.
Ze zijn zo voortdurend gealarmeerd met de aanhoudingen van deze en dergelijke
dreigende gevaren, dat ze niet rustig slapen in hun bedden, noch hebben
genieten voor de gemeenschappelijke genoegens en amusement van het leven.
Als ze een kennis te ontmoeten in de morgen, de eerste vraag gaat over de
Zon voor de gezondheid, hoe hij keek naar zijn omgeving en stijgende, en wat hoopt ze moeten
voorkomen dat de slag van de naderende komeet.
Dit gesprek zijn ze geneigd om in uitgevoerd met dezelfde humeur dat jongens te ontdekken in
verrukt om vreselijke verhalen over geesten en hobgoblins, die gretig ze horen
luisteren naar, en durven niet naar bed te gaan uit angst.
De vrouwen van het eiland hebben overvloed aan levendigheid: zij verachten hun echtgenoten, en
zijn uiterst dol op vreemdelingen, waarvan er altijd een aanzienlijk aantal van de
het continent hieronder, het bijwonen van aan het hof,
hetzij op zaken van de verschillende steden en bedrijven, of hun eigen specifieke
gelegenheden, maar zijn veel veracht, want ze willen dezelfde gaven.
Onder deze de dames kiezen hun Gallants: maar de ergernis is, dat zij
handelen met te veel gemak en veiligheid, want de man altijd zo verrukt in
speculatie, dat de minnares en minnaar
kan overgaan tot de grootste vertrouwde zaken voor zijn gezicht, als hij zijn, maar voorzien van
papier en werktuigen, en zonder zijn keel aan zijn zijde.
De vrouwen en dochters klagen hun opsluiting naar het eiland, hoewel ik denk dat
het de lekkerste plek van grond in de wereld, en hoewel ze wonen hier in de
de grootste overvloed en pracht, en zijn
mogen doen wat ze willen, ze lang om de wereld te zien, en neem de
verlegging van de metropool, die ze niet mogen doen zonder een bepaalde
licentie van de koning, en dit is niet eenvoudig
worden verkregen, omdat de mensen van kwaliteit hebben gevonden, door frequente ervaring,
hoe moeilijk het is om hun vrouwen te overtuigen om terug te keren van onderen.
Ik kreeg te horen dat een groot hofdame, die had meerdere kinderen,-is getrouwd met de eerste
minister, de rijkste onderwerp in het koninkrijk, een zeer sierlijke persoon, zeer
gek op haar, en woont in het mooiste paleis
van het eiland,-ging naar Lagado onder het voorwendsel van de gezondheid, is er verborg zich voor
enkele maanden, tot de koning zond een bevel om te zoeken naar haar, en zij was
gevonden in een obscure eet-house all in
vodden, die verpandde haar kleren aan een oude vervormd lakei, die sloeg haar elke behouden
dagen, en in wiens gezelschap ze werd genomen, zeer tegen haar wil.
En hoewel haar man ontving haar met alle mogelijke vriendelijkheid, en zonder de
tenminste verwijt, ze kort na gekunsteld om weer te stelen naar beneden, met al haar juwelen, te
dezelfde dappere, en heeft nog niet gehoord sinds.
Dit kan misschien nogal passeren met de lezer voor een Europese of Engels verhaal,
dan voor een van een land zo afgelegen.
Maar hij kan u te overwegen, dat de grillen van het vrouwelijk geslacht niet worden beperkt door
elk klimaat of natie, en dat ze veel meer uniform, dan kan eenvoudig worden
gedacht.
In ongeveer een maand tijd had ik een aanvaardbaar vaardigheid in hun taal,
en was in staat om de meeste vragen van de koning het antwoord, toen ik had de eer om deel te nemen
hem.
Zijn majesteit ontdekte niet in het minst nieuwsgierig om te informeren naar de wetten,
de overheid, geschiedenis, religie of manieren van de landen waar ik was geweest, maar
beperkt zijn vragen aan de staat van de
wiskunde, en kreeg de rekening heb ik hem met grote minachting en
onverschilligheid, hoewel vaak gewekt door zijn keel aan elke kant.
DEEL III. Een reis naar Laputa, BALNIBARBI, LUGGNAGG,
GLUBBDUBDRIB en Japan. HOOFDSTUK III.
Een fenomeen opgelost door de moderne filosofie en astronomie.
De Laputians 'grote verbeteringen in de laatste.
De koning van de methode van het onderdrukken van opstanden.
Ik gewenste verlof van deze vorst aan de bezienswaardigheden van het eiland te zien, die hij was
genadig blij te verlenen, en beval mijn mentor voor mij bij te wonen.
Ik heb vooral wilde, weten welke oorzaak, in de kunst of in de natuur, maar dankte zijn meerdere
moties, waarvan ik zal een filosofisch-account nu te geven aan de lezer.
De vliegende of zwevende eiland is precies cirkelvormig, de diameter 7837 meter, of over
vier mijl en een half, en dus bevat tienduizend hectare.
Het is driehonderd meter dik.
De bodem of onder het oppervlak, die verschijnt voor degenen die hieronder bekijken, is men zelfs
reguliere plaat van diamant, schieten tot aan de hoogte van ongeveer tweehonderd meter.
Daarboven liggen de verschillende mineralen in hun gebruikelijke volgorde, en over alles is een laag van rijke
schimmel, tien of twaalf meter diep.
De helling van het bovenste oppervlak, uit de omtrek naar het centrum, is de
natuurlijke oorzaak waarom al de dauw en regen, die vallen op het eiland, worden overgebracht in
kleine stroompjes in de richting van het midden, waar de
ze worden geleegd in vier grote bassins, elk van ongeveer een halve mijl in het circuit, en
tweehonderd meter afstand van het centrum.
Uit deze bekkens wordt het water continu uitgeademd door de zon in de dag, die
krachtdadig voorkomt dat ze overlopen.
Trouwens, want het is in de macht van de vorst te verhogen van het eiland boven de
gebied van wolken en dampen, kan hij voorkomen dat het vallen van dauw en regen
wanneer hij wil.
Voor de hoogste wolken kan niet boven twee mijl, als naturalisten mee eens, op zijn minst
ze waren nooit geweten dat te doen in dat land.
In het centrum van het eiland is er een kloof over vijftig meter in diameter, vanwaar
de astronomen af te dalen in een grote koepel, die daarom genoemd wordt flandona gagnole,
of de astronoom de grot, gelegen aan de
diepte van honderd meter onder de bovenkant van de diamant.
In deze grot zijn twintig lampen continu branden, die vanuit de reflectie van de
onvermurwbaar, wierp een sterk licht in elk deel.
De plaats wordt opgeslagen met een grote verscheidenheid aan sextanten, kwadranten, telescopen,
astrolabia, en andere astronomische instrumenten.
Maar de grootste nieuwsgierigheid, waarop het lot van het eiland hangt, is een magneet
van een wonderbaarlijke grootte, in vorm die lijkt op een wever van de shuttle.
Het is in de lengte zes meter, en in het dikste deel ten minste drie meter over.
Deze magneet wordt ondersteund door een zeer sterke as van diamant die door het midden,
waarop het speelt, en is zo precies dat de zwakste kant kan deze in te schakelen klaar.
Het is gestreepte rond met een holle cilinder van de diamant, vier voeten meter in diameter,
horizontaal geplaatst, en ondersteund door acht diamanten voeten, elk zes meter hoog.
In het midden van de concave kant is er een groef twaalf centimeter diep, waarin de
uiteinden van de as worden ingediend, en draaide rond als er is gelegenheid.
De steen kan niet worden verwijderd van zijn plaats door een kracht, omdat de ring en zijn voeten
zijn een voortdurende stuk met dat lichaam van onvermurwbaar die de bodem van het vormt
eiland.
Door middel van deze loadstone, is het eiland gemaakt om opkomst en ondergang, en van een zet
plaats naar de andere.
Voor, met betrekking tot dat deel van de aarde, waarover de vorst voorzit, de steen
is begiftigd bij een van de zijkanten met een aantrekkingskracht, en aan de andere met een
weerzinwekkend.
Bij het plaatsen van de magneet rechtop, met zijn het aantrekken van uiteinde naar de aarde, de
eiland daalt, maar wanneer de afstotende extremiteit punten naar beneden, op het eiland
mounts direct naar boven.
Wanneer de positie van de steen schuin is, de beweging van het eiland is dat ook: in
deze magneet, de krachten altijd in lijnen parallel aan de richting.
Door deze schuine beweging, is het eiland overgebracht naar verschillende delen van de
monarch heerschappijen.
Om uit te leggen de wijze van haar vooruitgang, laat het AB vormen een lijn over de
heerschappijen van Balnibarbi, laat de lijn cd vertegenwoordigen de loadstone, waarvan Zij D
het afstotende einde, en c het aantrekken
einde, het eiland dat boven C: laat de steen worden geplaatst in positie cd, met zijn
afstotende eind naar beneden, dan van het eiland zal naar boven schuin worden gereden richting D.
Als het aankwam op D, laat de steen worden gedraaid op zijn as, totdat de het aantrekken van
end wijst naar E, en dan het eiland zal worden uitgevoerd schuin naar E, waar,
Als de steen weer worden gedraaid op zijn as
Tot het staat in de positie EF, met zijn afstoten punt naar beneden, het eiland
zal schuin stijgen richting F, waar, door de leiding van de eind trekken naar G, de
eiland kunnen worden uitgevoerd tot en met G, en van G naar
H, door het draaien van de stenen, om haar af te weren uiterste om rechtstreeks te maken
naar beneden.
En zo, door het veranderen van de situatie van de steen, zo vaak als daar aanleiding, de
eiland wordt verwezen naar stijgen en door de bochten vallen in een schuine richting, en door die
alternatieve opstanden en fallings (de
helling wordt niet aanzienlijke) wordt overgebracht van het ene deel van de bezittingen te
de andere.
Maar het moet worden opgemerkt dat dit eiland niet verder gaan dan de omvang van de
heerschappijen hieronder, en evenmin kan stijgen boven de hoogte van vier mijl.
Voor welke van de astronomen (die hebben geschreven grote systemen met betrekking tot de steen) toe te wijzen
de volgende reden: dat de magnetische deugd niet verder dan de afstand
van de vier mijl, en dat de mineralen, die
inwerkt op de steen in de ingewanden van de aarde, en in de zee ongeveer zes competities
afstand van de kust, wordt niet verspreid door de hele wereld, maar beëindigd
met de grenzen van heerschappijen van de koning;
en het was gemakkelijk, van de grote voordeel van een dergelijke superieure situatie, voor een prins
te brengen onder zijn gehoorzaamheid welk land lag binnen de aantrekkingskracht van die
magneet.
Wanneer de steen parallel is te maken aan het vlak van de horizon, het eiland staat nog steeds;
want in dat geval de uiteinden van het, die op gelijke afstand van de aarde, act
met gelijke kracht, de een op de tekening
naar beneden, de ander in te duwen naar boven, en dus geen beweging kan volgen.
Dit loadstone is onder de zorg van sommige astronomen, die van tijd tot tijd, geven
het zo posities als de vorst leidt.
Ze brengen het grootste deel van hun leven in het observeren van de hemellichamen, die
ze doen door de bijstand van een bril, ver uitblinkt in onze goedheid.
Want, hoewel hun grootste telescopen niet meer dan drie meter, ze vergroten veel
meer dan die van een honderd met ons, en tonen de sterren met een grotere helderheid.
Dit voordeel heeft konden ze hun ontdekkingen veel verder dan onze
astronomen in Europa, want zij hebben een catalogus van tienduizend vaste sterren,
terwijl de grootste van ons bevatten geen boven een derde deel van dat nummer.
Ze hebben ook ontdekt twee mindere sterren, of satellieten, die draaien over
Mars; waarvan de binnenste is ver van het centrum van de primaire planeet precies
drie van zijn diameters, en de buitenste,
vijf, de voormalige draait in de ruimte van tien uur, en de laatste in eenentwintig en
een half, zodat de kwadraten van hun periodieke tijden zijn heel dicht in dezelfde
verhouding tot de blokjes van hun afstand
van het centrum van Mars, die duidelijk toont hen worden beheerst door dezelfde wet
van de zwaartekracht dat de andere hemellichamen invloeden.
Ze hebben waargenomen drieënnegentig verschillende kometen en hun periodes verrekend met
grote exactheid.
Als dit waar is (en zij bevestigen het met groot vertrouwen) is het veel te wensen,
dat hun waarnemingen werden openbaar gemaakt, waarbij de theorie van de kometen, die op
aanwezig is erg kreupel en gebrekkig zijn, kunnen
worden voorgelegd aan de dezelfde perfectie met andere kunsten van de sterrenkunde.
De koning zou het meest absolute vorst in het universum te zijn, als hij kon, maar voorrang op
een ministerie uit te nodigen met hem, maar deze hebben hun landgoederen hieronder op de
continent, en gezien het feit dat het kantoor
van een favoriet heeft een zeer onzekere ambtstermijn, zou nooit toestemming voor het verslavende van
hun land.
Als een stad zou moeten bezighouden met rebellie of muiterij, vallen in gewelddadige groeperingen, of
weigeren om de gebruikelijke eer te bewijzen, de koning heeft twee methoden van ze te reduceren tot
gehoorzaamheid.
De eerste en de mildste cursus, door het houden van het eiland zweven over zo'n
stad en het land over, waardoor hij kan ontnemen van het voordeel van de zon.
en de regen, en dus teisteren de
inwoners met gebrek en ziekten: en als het misdrijf dat te verdienen, ze zijn op de
Tegelijkertijd bekogeld van boven met grote stenen, waartegen ze geen verweer
maar door het kruipen in de kelders en grotten,
terwijl de daken van hun huizen zijn geslagen stukken.
Maar als ze toch koppig door te gaan of te bieden aan opstanden te trekken, gaat hij verder
tot de laatste verhelpen, doordat het eiland laten vallen direct op hun hoofd, waardoor
een universele vernietiging zowel van huizen en mensen.
Echter, dit is een extremiteit waar de prins zelden wordt aangedreven, is trouwens,
hij bereid om het in uitvoering, noch durft zijn ministers te adviseren hem om een actie,
die, zoals hij zou maken hen hatelijk voor
de mensen, dus het zou een grote schade aan hun eigen landgoederen, die allemaal liggen hieronder;
voor het eiland is de koning domein.
Maar er is nog wel degelijk een meer gewichtige reden, waarom de koningen van dit land hebben
is altijd wars van het uitvoeren van zo verschrikkelijk een actie, tenzij op de uiterste
noodzaak.
Want, als de stad bestemd om te worden vernietigd moeten daarin een hoge rotsen, zoals het
over het algemeen valt in de grotere steden, een situatie waarschijnlijk gekozen eerst met een
oog op een dergelijke ramp te voorkomen, of indien
het in overvloed in hoge torens of zuilen van steen, een plotselinge daling van gevaar zou kunnen brengen van de
bodem of onder het oppervlak van het eiland, dat, hoewel het bestaan, zoals ik al zei,
van een hele onvermurwbaar, tweehonderd meter
dik, er kan gebeuren om te kraken door een te grote schok, of barsten door het naderen van te dicht bij de
branden van de huizen beneden, zoals de rug, zullen zowel van ijzer en steen, vaak in
onze schoorstenen.
Van dit alles zijn de mensen goed op de hoogte, en te begrijpen hoe ver hun handbagage
koppigheid, waar hun vrijheid of eigendom betreft.
En de koning, als hij het hoogst is uitgelokt, en de meeste vastbesloten om een stad te drukken om
afval, orders van het eiland af te dalen met veel zachtheid, uit een schijn van
tederheid tot zijn volk, maar, inderdaad, voor de
angst voor het breken van de Adamanten bodem, in dat geval is het de mening van al hun
filosofen, dat de magneet niet meer kon houden het op, en de hele *** zou
op de grond vallen.
Door een fundamentele wet van dit rijk, noch de koning, noch een van zijn twee oudste
zonen, toegestaan om het eiland te verlaten, noch de koningin, tot ze voorbij is kind-
lager.
DEEL III. Een reis naar Laputa, BALNIBARBI, LUGGNAGG,
GLUBBDUBDRIB en Japan. HOOFDSTUK IV.
De auteur laat Laputa, is overgebracht naar Balnibarbi, komt aan bij de metropool.
Een beschrijving van de metropool, en het land aangrenzende.
De auteur gastvrij ontvangen door een grote heer.
Zijn gesprek met deze heer.
Hoewel ik kan niet zeggen dat ik ziek was behandeld in dit eiland, maar ik moet bekennen
Ik dacht mezelf te veel verwaarloosd, niet zonder een zekere mate van minachting, want
noch vorst, noch mensen bleken te zijn
nieuwsgierig in elk deel van kennis, met uitzondering van wiskunde en muziek, waarin ik veel was
hun inferieure, en op dat account heel weinig gezien.
Aan de andere kant, na het zien van al de bezienswaardigheden van het eiland, was ik erg
verlangend om het te verlaten, wordt van harte moe van die mensen.
Ze waren inderdaad uitstekend in twee wetenschappen waarvoor ik grote achting, en waarin
Ik ben niet onervaren, maar, tegelijkertijd, zo geabstraheerd en betrokken bij speculatie,
die ik nooit ontmoet met zo'n onaangename metgezellen.
Ik sprak alleen maar met vrouwen, handelaars, flappers en rechter-pagina's, gedurende twee
maanden van mijn verblijf daar, door die op het laatst, ik mezelf bewezen zeer
verachtelijk, maar toch waren de enige
mensen van wie ik ooit zou kunnen krijgen een redelijk antwoord.
Ik had verkregen, door hard studeren, een goede mate van kennis in hun taal: I
was moe van wordt beperkt tot een eiland, waar ik zo weinig gelaat, en
besloten om het te laten bij de eerste gelegenheid.
Er was een groot heer aan het hof, bijna met betrekking tot de koning, en om die reden
alleen worden gebruikt met respect.
Hij was algemeen gerekend de meest onwetende en domme persoon onder hen.
Hij had verricht vele vooraanstaande diensten voor de kroon, had grote natuurlijke en verworven
delen, versierd met integriteit en eer, maar zo ziek een oor voor muziek, dat zijn
tegenstanders gemeld ', had hij vaak
bekend om tijd te verslaan op de verkeerde plaats, "noch kon zijn docenten, zonder extreme
moeilijkheid, leer hem om de meest eenvoudige propositie aan te tonen in de wiskunde.
Hij blij was om mij veel merken van het voordeel, vaak heeft mij de eer van een bezoek,
gewenst om te worden geïnformeerd in de zaken van Europa, de wetten en gebruiken, de omgangsvormen
en het leren van de verschillende landen waar ik had gereisd.
Hij luisterde naar mij met grote aandacht, en zeer wijze opmerkingen gemaakt over alles wat ik sprak.
Hij had twee flappers het bijwonen van hem staat, maar maakte nooit gebruik van maken, met uitzondering van
aan het hof en in de bezoeken van ceremonie, en zou altijd commando hen zich terug te trekken, wanneer
We waren alleen samen.
Ik smeekte deze illustere persoon, te bemiddelen in mijn naam met zijn majesteit,
te mogen vertrekken, die dus hij deed, omdat hij blij was om me te vertellen, met
spijt: want inderdaad hij had mij een aantal
biedt een zeer voordelige, die echter weigerde ik, met uitingen van de hoogste
erkenning. Op 16 februari nam ik afscheid van zijn
majesteit en de rechtbank.
De koning maakte me een geschenk ter waarde van ongeveer tweehonderd pond Engels, en mijn
beschermer, zijn neef, zo veel meer, samen met een brief van aanbeveling aan
een vriend van hem in Lagado, de metropool.
Het eiland wordt dan zweeft over een berg ongeveer twee mijlen van, was ik laat
af van de onderste galerij, op dezelfde manier zoals ik had opgepakt.
Het continent, voor zover ze onderworpen is aan de vorst van de vliegende eiland, gaat
onder de algemene naam van Balnibarbi, en de metropool, zoals ik al zei, wordt genoemd
Lagado.
Ik voelde me wat weinig voldoening bij het vinden van mezelf op vaste grond.
Ik liep naar de stad zonder enige zorg, die gekleed als een van de inboorlingen, en de
voldoende geïnstrueerd te praten met hen.
Ik ontdekte al snel de persoon het huis aan wie ik was aanbevolen, gepresenteerd mijn brief van
zijn vriend, de grande op het eiland, en werd ontvangen met veel vriendelijkheid.
Deze grote heer, wiens naam was Munodi, beval me een appartement in zijn eigen huis,
waar ik bleef tijdens mijn verblijf, en werd onthaald op een zeer gastvrije manier.
De volgende ochtend na mijn aankomst, nam hij me in zijn wagen naar de stad, dat is te zien
ongeveer de helft van de grootheid van Londen, maar de huizen heel vreemd gebouwd, en de meeste van
ze uit van de reparatie.
De mensen in de straten liep snel, keek wild, hun ogen, en waren
over het algemeen in lompen.
Wij gingen door een van de stadspoorten, en ongeveer drie mijl ging in de
land, waar ik zag veel arbeiders werken met diverse soorten gereedschap in de grond,
maar was niet in staat om gissen wat ze
waren over: ook niet enige verwachting een van maïs of gras te observeren,
hoewel de bodem bleek uitstekend te zijn.
Ik kon niet nalaten te bewonderen op deze vreemde verschijningen, zowel in stad en land, en
Ik heb vet op mijn dirigent verlangen, dat hij graag mij uitleggen, wat
zou kunnen worden bedoeld met zo veel druk hoofden,
handen en gezichten, zowel in de straten en de velden, omdat ik niet ontdekken geen
goede effecten produceerden ze, maar, integendeel, ik wist niet dat een bodem zo ongelukkig
gecultiveerd, huizen zo ziek gekunsteld en zo
verwoestende, of een volk waarvan de gezichten en de gewoonte uitgedrukt zoveel ellende en willen.
Deze Heer Munodi was een persoon van de eerste rang, en was enkele jaren gouverneur van
Lagado, maar door een kliek van ministers, werd ontslagen voor insufficiëntie.
Echter, de koning behandelde hem met tederheid, als een goedbedoelende man, maar van een
lage verachtelijk begrip.
Toen ik dat vrije afkeuring van het land en zijn inwoners gaf, maakte hij geen
verder antwoord dan door me te vertellen, "dat ik niet had lang genoeg onder hen te vormen
een oordeel, en dat de verschillende naties
van de wereld had verschillende gewoonten, "met andere gemeenschappelijke onderwerpen aan hetzelfde doel.
Maar toen we terug naar zijn paleis, hij vroeg me "hoe ik het gebouw vond, wat
absurditeiten merkte ik, en wat ik had ruzie met de jurk of het uiterlijk van zijn
domestics "Dit zou hij veilig doen?;
omdat alles aan hem was prachtig, regelmatig, en beleefd.
Ik antwoordde, "dat Zijne Excellentie de voorzichtigheid, kwaliteit en fortuin, had
vrijgesteld hem van die gebreken, die dwaasheid en bedelstaf had geproduceerd in anderen. "
Hij zei: "als ik met hem naar zijn
landhuis, ongeveer twintig mijl afstand, waar zijn landgoed lag, zou er meer
vrije tijd voor dit soort gesprekken. 'zei ik tegen Zijne Excellentie "dat ik helemaal was
hem ter beschikking ", en dus hebben we uiteengezet volgende ochtend.
Tijdens onze reis die hij maakte me houden aan de verschillende methoden die worden gebruikt door boeren in het beheren van
hun land, die voor mij waren geheel onverklaarbaar, want, behalve in enkele zeer weinig
plaatsen, kon ik niet ontdekken een oor van maïs of grassprietje.
Maar in drie uur reizen, was het toneel geheel veranderd, we kwamen in een zeer
mooi land, de boeren huizen, op kleine afstanden, netjes gebouwd; de velden
gesloten, met wijngaarden, koren-terrein, en weiden.
Ook niet Ik herinner me te hebben gezien een meer heerlijk vooruitzicht.
Zijne Excellentie waargenomen mijn gezicht op te helderen, vertelde hij me, met een zucht, "dat
Er zijn landgoed begon, en zou blijven hetzelfde, totdat wij zouden komen naar zijn huis:
dat zijn landgenoten bespot en veracht
hem, voor het beheer van zijn zaken niet beter, en voor het instellen zo ziek een voorbeeld voor de
koninkrijk, die echter werd gevolgd door zeer weinig, zoals oud waren, en eigenzinnig, en
zwak zoals hijzelf. "We kwamen op lengte
het huis, dat inderdaad een edele structuur, gebouwd volgens de beste
regels van de oude architectuur.
De fonteinen, tuinen, wandelingen, lanen, bosjes en werden alle verwijderd met exacte
oordeel en smaak.
Ik gaf wegens lof voor alles wat ik zag, waarvan Zijn hoogheid nam niet de minste
aankondiging tot na het avondeten, wanneer, dat er geen derde metgezel, vertelde hij me met een zeer
melancholie lucht ", dat hij betwijfelde hij moet
werpen zijn huizen in de stad en land, om hen weer op te bouwen na de huidige modus;
vernietig alle zijn plantages, en wierp anderen in zo'n vorm als modern gebruik
nodig is, en geven dezelfde route naar
al zijn huurders, tenzij hij zou onderwerpen aan de censuur van trots, singulariteit maken,
aanstellerij, onwetendheid, willekeur, en misschien verhogen van Zijne Majesteit ongenoegen;
dat de bewondering die ik bleek te zijn onder
zou ophouden, of, toen hij mij op de hoogte van enkele bijzonderheden die te verminderen,
waarschijnlijk, nog nooit hoorde ik van aan het hof, de mensen dat er te veel opgenomen in
hun eigen speculaties, om rekening te hebben
wat voorbij hieronder "De som van zijn betoog was om dit effect:". dat ongeveer
veertig jaar geleden, bepaalde personen ging naar Laputa, hetzij op zaken of afleiding,
en, na vijf maanden voortduren, kwam
terug met een weinig oppervlakkige kennis in wiskunde, maar vol van vluchtige geesten
verworven in die luchtige regio: dat deze personen na hun terugkeer, begon te
afkeer van het beheer van alles
hieronder, en viel in schema's van zetten alle kunsten, wetenschappen, talen, en mechanica,
op een nieuwe voet.
Te dien einde, ze aangeschaft een koninklijk patent voor het opzetten van een academie voor projectoren in
Lagado, en de humor de overhand zo sterk onder het volk, dat er sprake is
niet een stad van enig belang in het koninkrijk zonder deze een academie.
In deze colleges van de professoren verzinnen nieuwe regels en methoden van landbouw en
bouwen, en nieuwe instrumenten en tools voor alle beroepen en produceert, waarbij,
als zij op zich nemen, moet een mens doen de
werk van tien, een paleis mag worden gebouwd in een week, van materialen zo duurzaam als naar laatste
voor altijd zonder reparatie.
Al de vruchten van de aarde zal komen tot de vervaldatum op welk seizoen we denken te passen aan
kiezen en het vergroten van een honderd keer meer dan ze op dit moment, met ontelbare
andere gelukkige voorstellen.
Het enige ongemak is, zijn dat geen van deze projecten nog gebracht
perfectie, en in de tussentijd het hele land ligt jammerlijk afval, de huizen in
ruïnes, en de mensen zonder voedsel of kleding.
Door alle die, in plaats van ontmoedigd, ze zijn vijftig keer meer geweld gebogen
op vervolging van hun programma's, net zo gedreven door hoop en wanhoop: dat als voor
zelf, die niet van een ondernemende
geest, hij was content om verder te gaan in de oude vormen, om te leven in de huizen zijn voorouders
had gebouwd, en handelen zoals ze deden, in elk deel van het leven, zonder innovatie: dat sommige
Enkele andere personen van de kwaliteit en de adel had
hetzelfde gedaan, maar werden keek met een oog van verachting en kwade wil, als vijanden te
kunst, onwetend, en slecht common-rijkdom van de mannen, liever hun eigen gemak en luiheid voor
de algemene verbetering van hun land. "
Zijn heerschappij voegt toe: "Dat hij niet zou, door alle verdere bijzonderheden, het voorkomen
plezier dat ik moet zeker rekening in het bekijken van de grote academie, waar hij werd opgelost
Ik moet gaan. 'Hij heeft alleen mij om de gewenste
zich aan een geruïneerde gebouw, op de zijkant van een berg ongeveer drie mijl afstand, van
die hij gaf me dit account: "Dat hij een zeer handige molen binnen een halve mijl had
van zijn huis, gedraaid door een stroom van een
grote rivier, en voldoende voor zijn eigen gezin, maar ook een groot aantal van zijn
huurders, dat ongeveer zeven jaar geleden, een club van die projectoren kwam naar hem toe met
voorstellen om deze molen te vernietigen, en bouwen
een ander aan de kant van die berg, op de lange bergrug waarvan een lange kanaal moet worden
gesneden, voor een opslagplaats van water, te worden overgebracht door buizen en motoren te leveren
de molen, omdat de wind en de lucht op een
hoogte geagiteerde het water, en daardoor maakte het fitter voor beweging, en omdat de
water, afdalen naar beneden een helling, zou blijken de molen met de helft van de stroom van een
rivier waarvan de cursus is meer op een niveau. "
Hij zei, "dat wordt dan niet goed met het hof, en onder druk van veel van zijn
vrienden, hij voldaan met het voorstel, en na toepassing van een honderd man voor twee
jaar, het werk mislukte, de projectoren
ging, het leggen van de schuld volledig op hem, railing op hem sindsdien, en de invoering
anderen op hetzelfde experiment, met evenveel zekerheid van succes, en gelijke
teleurstelling. "In een paar dagen kwamen we terug
naar de stad, en Zijne Excellentie, gezien de slecht karakter had hij in de academie,
zou niet met mij zelf, maar raadde mij aan een vriend van hem, te dragen
mij gezelschap daarheen.
Mijn heer was blij om mij als een groot bewonderaar van projecten, en een persoon te vertegenwoordigen
veel nieuwsgierigheid en eenvoudig geloof, dat inderdaad,, was niet zonder waarheid, want ik had
zelf al een soort projector in mijn jongere dagen.
DEEL III. Een reis naar Laputa, BALNIBARBI, LUGGNAGG,
GLUBBDUBDRIB en Japan. HOOFDSTUK V.
De auteur toegestaan om de grote academie van Lagado te zien.
De academie grotendeels beschreven. De kunsten waarin de professoren in dienst
zelf.
Deze academie is niet een heel enkel gebouw, maar een voortzetting van een aantal
huizen aan beide zijden van een straat, die steeds meer afval, werd aangekocht en toegepast op
dat gebruik.
Ik was zeer vriendelijk ontvangen door de directeur, en ging voor de vele dagen naar de academie.
Elke kamer heeft in het een of meer projectoren, en ik geloof dat ik kon niet in
minder dan vijfhonderd kamers.
De eerste man die ik zag was van een magere aspect, met roet handen en gezicht, zijn haar en
baard lang, haveloos, en verschroeid op verschillende plaatsen.
Zijn kleren, shirt, en de huid, waren allemaal van dezelfde kleur.
Hij is al acht jaar op een project voor het extraheren van zonnestralen uit komkommers, die
zouden worden gezet in flesjes hermetisch afgesloten, en uit te laten om de lucht te warm in grondstoffen
guur zomers.
Hij vertelde me, dat hij niet twijfelt, dat in acht jaar meer, hij moet kunnen
het aanbod van de gouverneur tuinen met zon, tegen een redelijk tarief, maar hij
klaagde dat zijn voorraad laag was, en
smeekte me "te geven hem iets als een aanmoediging om vindingrijkheid, in het bijzonder
want dit was een heel lieve seizoen voor komkommers. "Ik maakte hem een klein cadeautje,
voor mijn heer had ingericht mij met geld op
doel, omdat hij wist dat hun praktijk van het bedelen van allen die naar hen te zien.
Ik ging naar een andere kamer, maar was klaar om terug te bespoedigen, is bijna overmand door
een vreselijke stank.
Mijn geleider gedrukt me naar voren, het oproepen mij in een fluisteren "om geen aanstoot te geven, die
zou zeer kwalijk genomen worden, "en daarom heb ik durfde niet zo veel als stoppen met mijn neus.
De projector van deze cel was de oudste leerling van de academie, zijn gezicht
en baard waren van een lichtgele, zijn handen en kleren beklad over met vuiligheid.
Toen ik werd voorgesteld aan hem, hij gaf me een innige omhelzing, een compliment kon ik goed
hebben verontschuldigd.
Zijn werk, vanaf zijn eerste komst naar de academie, was een operatie te verminderen
menselijke uitwerpselen naar de oorspronkelijke voedsel, door het scheiden van de verschillende onderdelen, het verwijderen van de
tinctuur die het ontvangt van de gal,
het maken van de geur uitademt, en scumming uit het speeksel.
Hij had een wekelijkse toelage, uit de maatschappij, van een schip gevuld met menselijke
drek, over de grootheid van een Bristol vat.
Ik zag een ander aan het werk om ijs te calcineren in buskruit, die eveneens liet me een
verhandeling die hij had geschreven over de maakbaarheid van het vuur, dat hij van plan was
te publiceren.
Er was een meest ingenieuze architect, die had bedacht een nieuwe methode voor het bouwen van
huizen, door te beginnen bij het dak, en het werken naar beneden aan de stichting, welke
Hij gerechtvaardigd om mij, door dergelijke praktijk van het
deze twee verstandig insecten, de bij en de spin.
Er was een man blind geboren, die een aantal leerlingen had in zijn eigen toestand: hun
werkgelegenheid was om kleuren voor schilders, die hen hun meester geleerd om te mengen
onderscheiden door voelen en ruiken.
Het was inderdaad mijn ongeluk om ze te vinden op dat moment niet erg perfect in hun
lessen, en de professor zelf gebeurde het algemeen worden verward.
Deze kunstenaar is veel aangemoedigd en gewaardeerd door de hele broederschap.
In een ander appartement Ik was zeer tevreden met een projector, die had gevonden een apparaat van
ploegen de grond met varkens, tot kosten van de ploegen, vee, en arbeid te besparen.
De methode is dit: in een hectare van de grond waar je begraven, op zes centimeter afstand en acht
diep, een hoeveelheid eikels, data, kastanjes en andere mast of groenten,
waarvan deze dieren zijn dierbaarste, dan moet je
rijden zeshonderd of meer van hen in het veld, waar in een paar dagen, zullen ze wortel
het hele terrein op zoek naar hun voedsel, en maken het geschikt voor het zaaien, op het
Tegelijkertijd bemesting met hun mest: het
waar is, bij experiment, vonden ze de kosten en moeite zeer groot, en ze hadden
weinig of geen gewas.
Het is echter niet getwijfeld, dat deze uitvinding kan in staat zijn grote
verbetering.
Ik ging naar een andere kamer, waar de muren en het plafond waren opgehangen ronde met
spinnenwebben, met uitzondering van een smalle doorgang voor de kunstenaar om te gaan in en uit.
Op mijn entree, riep hij luid tegen mij: "niet aan zijn webs storen. 'Hij betreurde" de
fatale vergissing van de wereld had zo lang in geweest, van het gebruik van zijderupsen, terwijl we hadden zo'n
veel van de binnenlandse insecten die oneindig
blonk de eerste, omdat zij begrepen hoe te weven, maar ook als spin. "
En stelde hij verder, "dat door het gebruik van spinnen, de beschuldiging van verven zijde moet
geheel gered, "waarvan ik was volledig
ervan overtuigd, toen hij liet me een groot aantal vliegen de meest prachtig gekleurde,
waarmede hij zijn eten spinnen en verzekert ons, "dat de web zou een tinctuur te nemen van
hen, en als hij had ze van alle kleuren, hij
hoopte ieders verbeelding te passen, zodra hij kon vinden juiste voedsel voor de vliegen, van de
bepaalde tandvlees, oliën en andere kleverig stof, een kracht en consistentie te geven
aan de draden. "Er was een astronoom,
die had ondernomen om een zonnewijzer plaats bij de grote weerhaan op de stad-huis, door de
het aanpassen van de jaarlijkse en dagelijkse bewegingen van de aarde en de zon, om te beantwoorden en
samenvallen met alle toevallige bochten van de wind.
Ik klaagde van een kleine fit van de koliek, waarop mijn dirigent me leidde naar
een kamer waar een grote dokter woonde, die beroemd was voor het genezen van die ziekte, door
Integendeel operaties van hetzelfde instrument.
Hij had een grote blaasbalg, met een lange slanke snuit van ivoor: is hij overgebracht
acht centimeter boven de ***, en tekenen in de wind, hij bevestigde dat hij kon maken
lef zo sluik als een gedroogde blaas.
Maar toen de ziekte was koppig en gewelddadig, liet hij in de snuit, terwijl de
balgen waren vol wind, die hij afgevoerd naar het lichaam van de patiënt;
Vervolgens trok het instrument aan te vullen
het, klapte in zijn duim sterk gekant tegen de opening van de toenmalige fundament, en dit wordt
herhaald drie of vier keer, dan zou de toevallige wind rennen naar buiten, waardoor
de schadelijke samen met het (net als water in een pomp), en de patiënt hersteld.
Ik zag hem beide experimenten te proberen op een hond, maar kon geen effect te onderscheiden van de
eerste.
Na de laatste het dier was klaar om te barsten, en maakte zo hevig een ontslag als
was zeer beledigend voor mij en mijn metgezel.
De hond overleed ter plaatse, en we vertrokken de dokter proberen om hem te herstellen, door de
dezelfde handeling.
Ik bezocht vele andere appartementen, maar zal mijn lezer niet lastig met alle
curiosa ik waargenomen, dat leergierig van de beknoptheid.
Ik had tot nu toe slechts een kant van de academie gezien, is de andere toegerekend aan
de advancers van speculatieve leren, van wie ik iets zeggen, als ik
vermeld een illustere persoon meer, die
wordt genoemd onder hen 'de universele kunstenaar.' Hij vertelde ons dat "hij was dertig
jaar in dienst zijn gedachten voor de verbetering van het menselijk leven. "Hij had twee
grote kamers vol met prachtige bezienswaardigheden, en vijftig mannen op het werk.
Sommigen waren condenserende lucht in een droge tastbare stof, door extractie van de
salpeter, en laten de waterige of vloeibare deeltjes percolaat; andere verzachtende
marmer, voor de kussens en pin-kussens;
anderen verstenende de hoeven van een levend paard, om ze te behoeden voor zinken.
De kunstenaar zelf was op dat moment bezig aan twee grote ontwerpen, de eerste, om te zaaien
land met kaf, waarin hij bevestigde de ware baanbrekende deugd om te worden opgenomen, zoals hij
aangetoond door verschillende experimenten, die ik was niet bekwaam genoeg om te begrijpen.
De andere was, door een bepaalde samenstelling van het tandvlees, mineralen en groenten, naar buiten toe
toegepast, om de groei van wol te voorkomen op twee jonge lammeren, en hij hoopte, in een
een redelijke tijd om het ras van naakte schapen, overal in het koninkrijk te propageren.
We staken een wandeling naar het andere deel van de academie, waar, zoals ik al zei, de
projectoren in speculatieve leren woonde.
De eerste hoogleraar ik zag, was in een zeer grote kamer, met veertig leerlingen over hem.
Na de begroeting, om te observeren me ernstig kijken op een frame, dat nam de
grootste deel van zowel de lengte en de breedte van de kamer, zei hij: "Misschien heb ik
kan zich afvragen hem te zien tewerkgesteld in een
project voor het verbeteren van speculatieve kennis, door praktische en mechanische
operaties.
Maar de wereld zou spoedig verstandig van het nut ervan, en hij vleide zich, dat de
een meer edele, verheven gedachte nooit sprong in het hoofd van een andere man.
Ieder wist hoe moeizaam de gebruikelijke methode is te bereiken op kunst en
wetenschappen, en dat door zijn verzinsel, de meest onwetende persoon, tegen een redelijke
lading, en met een beetje lichamelijke arbeid,
zou kunnen schrijven boeken in de filosofie, poëzie, politiek, wetten, wiskunde en theologie,
zonder de minste hulp van genialiteit of studie. 'Hij leidde me naar het frame, ongeveer
de zijkanten, waarvan al zijn leerlingen stond in rangen.
Het was twintig vierkante meter, geplaatst in het midden van de kamer.
De superfices was samengesteld uit verschillende stukjes hout, over de grootheid van een sterven, maar
wat groter dan anderen. Ze waren allemaal aan elkaar gekoppeld door slanke
draden.
Deze stukjes hout waren bedekt, op ieder vierkant, met papier geplakt op hen, en op
deze documenten zijn geschreven alle woorden van hun taal, in hun verschillende stemmingen,
tijden, en verbuigingen, maar zonder enige orde.
De professor dan gewenste mij "waar te nemen, want hij ging zijn motor stellen op
het werk. "De leerlingen, op zijn bevel, elk van hen greep een ijzeren greep,
waarvan er veertig vaste rond de
randen van het frame, en geeft hen een plotselinge draai, de hele dispositie van de
woorden was volledig veranderd.
Hij beval zes-en-dertig van de jongens, om zachtjes te lezen van de verschillende lijnen, zoals
verschenen ze op het frame, en waar ze vonden drie of vier woorden samen
dat kan maken deel uit van een zin, ze
dicteerde de vier overgebleven jongens, die schriftgeleerden.
Dit werk werd herhaald drie of vier keer, en bij elke bocht, de motor was zo
gekunsteld, dat de woorden verschoven naar nieuwe plaatsen, zoals de vierkante stukjes hout verplaatst
op zijn kop.
[Foto: Het frame] Zes uur per dag de jonge studenten waren werkzaam in deze
arbeid, en de professor liet me een aantal volumes in grote folio, reeds verzamelde,
van gebroken zinnen, die hij van plan was
stuk samen, en uit die rijke materialen, om de wereld te geven een compleet
lichaam van alle kunsten en wetenschappen, die echter, kan nog worden verbeterd, en nog veel
versnelde, als het publiek zou trekken een fonds
voor het maken van en met gebruikmaking van vijfhonderd dergelijke kaders in Lagado, en verplichten de beheerders
om bij te dragen in gemeenschappelijke hun verschillende collecties.
Hij verzekerde mij ", dat deze uitvinding had al zijn gedachten in dienst van zijn jeugd af;
dat hij had geleegd de hele vocabulaire in zijn frame, en maakte de strengste
berekening van de algemene verhouding zijn er
is in de boeken tussen de aantallen deeltjes, zelfstandige naamwoorden, en werkwoorden, en andere
delen van meningsuiting. "Ik maakte mijn nederige erkenning van deze illustere persoon,
voor zijn grote mededeelzaamheid, en
beloofde, "als ik ooit het geluk terug te keren naar mijn geboorteland had, dat ik
zou doen hem recht, als de enige uitvinder is van deze prachtige machine, "de vorm en
list waarvan ik de gewenste laat
af te bakenen op papier, zoals in de figuur hier bijgevoegd.
Ik zei tegen hem, "hoewel het ware de gewoonte van onze geleerden in Europa om uitvindingen te stelen
van elkaar, die daarmee in ieder geval dit voordeel, dat het werd een
controverse die was de juiste eigenaar; nog
Ik zou zo'n waarschuwing, dat hij de eer heb hele, zonder een rivaal. "
We vervolgens gingen naar de school van talen, waar drie hoogleraren zat in overleg
op het verbeteren van die van hun eigen land.
Het eerste project was, om discours verkorten, door te snijden in de polysyllables
een, en het weglaten van werkwoorden en deelwoorden, want in werkelijkheid alle dingen denkbare
zijn, maar normen.
Het andere project was, een regeling voor volledig afschaffen van alle woorden dan ook;
en dit was drong er bij als een groot voordeel op het punt van gezondheid, evenals beknoptheid.
Want het is duidelijk, dat elk woord dat wij spreken is, tot op zekere hoogte, een vermindering van onze
longe door corrosie, en, bijgevolg, draagt bij aan de verkorting van ons leven.
Een hulpmiddel was dus geboden, "dat, aangezien woorden alleen maar namen voor dingen, het
zou zijn handig voor alle mensen om over hen zulke dingen als waren
nodig is om een bepaald bedrijf te drukken
zij moeten discours op. "En deze uitvinding zou zeker hebben plaatsgevonden,
de grote voorspoed en gezondheid van het onderwerp, als de vrouwen, in combinatie met
de vulgaire en analfabeet, had niet
dreigde een opstand te tenzij ze zou kunnen worden toegestaan de vrijheid om te spreken met
hun tong, naar de wijze van hun voorouders, zoals constant onverzoenlijke
vijanden van de wetenschap zijn het gewone volk.
Echter, veel van de meest geleerd en wijs zich te houden aan de nieuwe regeling uit te drukken
zich door dingen; dat alleen dit ongemak bijwonen van het, dat als een man
zakelijk zijn zeer groot, en van verschillende
soorten, moet hij verplicht, in verhouding, tot een grotere bundel van dingen te dragen bij de
zijn rug, tenzij hij zich kan veroorloven een of twee sterke knechten om hem bij te wonen.
Ik heb vaak zag twee van die wijzen bijna zinken onder het gewicht van hun
packs, net als marskramers onder ons, die, wanneer zij ontmoetten elkaar in de straat, zou neerleggen
hun lading, openen hun zakken, en houd
gesprek voor een uur bij elkaar, dan zetten ze hun werktuigen, elkaar helpen om
hervatten hun lasten, en nemen hun verlof.
Maar voor korte gesprekken, kan een mens dragen implementeert in zijn zakken, en onder
zijn armen, om voldoende aanbod hem, en in zijn huis, kan hij niet op een verlies.
Daarom is de kamer waar bedrijf aan wie de praktijk deze kunst, is vol van alle dingen,
bij de hand, vereiste aan de materie leveren voor dit soort van kunstmatige praten.
Een ander groot voordeel voorgesteld door deze uitvinding was, dat het zou dienen als een
universele taal, worden begrepen in alle beschaafde volken, van wie goederen en gebruiksvoorwerpen
zijn over het algemeen van dezelfde soort, of bijna
lijkt, zodat hun gebruik gemakkelijk kan worden begrepen.
En zo ambassadeurs zou worden gekwalificeerd om te behandelen met buitenlandse vorsten, of ministers van
staat, aan wiens tongen waren ze volslagen vreemden.
Ik was op de wiskundige school, waar de meester zijn leerlingen geleerd na een methode
schaars denkbare ons in Europa.
De stelling, en demonstratie, waren redelijk geschreven op een dunne wafer, met inkt
bestaat uit een schedelligging tinctuur.
Dit, de student was om te slikken op een nuchtere maag, en voor drie dagen
na, eet niets anders dan water en brood.
Naarmate de wafer verteerd, de tinctuur gemonteerd zijn hersenen, met de stelling langs de
ermee.
Maar het succes is tot nu toe niet ressorteren, mede door enkele fout in de
quantum of samenstelling, en deels door de verkeerdheid van de jongens, voor wie deze bolus is
zo misselijk, dat ze over het algemeen te stelen
opzij, en naar boven ontladen, voordat het kan werken, noch zijn ze nog niet
overgehaald om zo lang een onthouding, als het recept vereist gebruiken.
DEEL III. Een reis naar Laputa, BALNIBARBI, LUGGNAGG,
GLUBBDUBDRIB en Japan. HOOFDSTUK VI.
Een verdere rekening van de academie. De auteur stelt een aantal verbeteringen,
die eerlijk zijn ontvangen.
In de school van de politieke projectoren, was ik maar slecht onderhouden; de professoren
verschijnen, in mijn oordeel, geheel uit hun zintuigen, dat is een scène die nooit
niet in slaagt om mij melancholie.
Deze ongelukkige mensen werden voorgesteld regelingen voor het overtuigen van monarchen om te kiezen
favorieten op de score van hun wijsheid, capaciteit, en deugd, van het onderwijs ministers
te raadplegen voor het publiek goed; van het belonen van
verdienste, grote capaciteiten, eminente diensten, van de instructie vorsten tot hun ware weten
belang, door het op dezelfde stichting met die van hun mensen; van
kiezen voor bezigheden personen die gemachtigd zijn
om hen uit te oefenen, met vele andere wilde, onmogelijk hersenschimmen, dat nooit in
voordat u naar het hart van de mens op te vatten, en bevestigd in mij de oude waarneming,
"Dat er niets zo extravagant en
irrationele, hebben die sommige filosofen niet gehandhaafd voor de waarheid. "Maar, maar, ik
moeten, voor zover recht te doen aan dit deel van de Academy, als om te erkennen dat ze allemaal
waren niet zo visionair.
Er was een meest ingenieuze arts, die leek te perfect thuis in de hele
de aard en het systeem van de overheid.
Dit illustere persoon had een zeer nuttig in dienst zijn studie, in het vinden van
krachtdadige oplossingen voor alle ziekten en bederf waarop de verschillende soorten
het openbaar bestuur onderworpen zijn, door de
ondeugden of gebreken van hen die regeren, alsmede door de losbandigheid van de
die zijn om te gehoorzamen.
Bijvoorbeeld: terwijl alle schrijvers en reasoners zijn overeengekomen, dat er een
strikte universele gelijkenis tussen het natuurlijke en het politieke lichaam, kan er
worden iets meer duidelijk, dan dat de
de gezondheid van beide moet worden behouden, en de ziekten genezen, door dezelfde voorschriften?
Het is toegestaan, dat de senaten en grote gemeenten vaak last van redundant,
uitbundige en andere lichaamssappen zondig; met vele ziekten van het hoofd, en meer van de
hart; met sterke convulsies, met
zware contracties van de zenuwen en pezen in beide handen, maar vooral de
rechts, met de milt, flatus, duizelingen, en deliriums; met scrofuleuze tumoren, vol
stinkende etterende kwestie; met zure schuimige
ructations: met honden lusten, en de grofheid van de spijsvertering, naast vele
anderen, onnodig op te noemen.
Deze dokter voorgesteld, "dat bij de vergadering van de senaat, bepaalde
artsen dienen bij te wonen zij de eerste drie dagen van hun zitten, en aan het einde van
elke dag het debat voel de pulsen van elke
senator, waarna, na rijpelijk overwogen en geraadpleegd over de aard van de
de verschillende kwalen, en de methoden van genezing, moeten ze op de vierde dag terug te keren
aan de Senaat huis, bijgewoond door hun
apothekers opgeslagen met de juiste medicijnen, en voor de leden zat, toe te dienen aan
elk van hen lenitives, aperitieven, abstersives, bijtende, restringents,
lapmiddelen, laxeermiddelen, cephalalgics,
icterics, apophlegmatics, akoestiek, als hun meerdere gevallen nodig is, en,
gelijk als deze geneesmiddelen moeten werken, herhalen, wijzigen of weglaten, op
de volgende vergadering. "Dit project kan niet
worden van een grote kosten aan het publiek, en zou in mijn arme mening van veel gebruik
voor de verzending van het bedrijfsleven, in die landen waar senaten een aandeel hebben in
de wetgevende macht; verwekken eenparigheid van stemmen,
verkorten debatten, open een paar monden die nu gesloten zijn, en sluit veel meer die
zijn nu geopend, beteugelen het prikkelbaarheid van de jonge, en corrigeer de positiviteit van de
oude, wekken de domme, en vochtig de PERT.
Nogmaals: want het is een algemene klacht, dat de favorieten van vorsten worden geplaagd
met korte en zwakke herinneringen, dezelfde dokter voorgesteld, "dat wie een bijgewoond
eerste minister, na vertelde zijn
zaken, met de grootst mogelijke beknoptheid en in de duidelijkste woorden, moet op zijn
vertrek, geeft de minister zei dat een tweak door de neus, of een schop in de buik, of
loopvlak op zijn likdoorns, of driemaal slepen hem door
beide oren, of uitvoeren van een speld in zijn stuitligging, of knijpen zijn arm zwart en blauw, om te voorkomen dat
vergeetachtigheid, en bij elke dijk dag, herhaalt dezelfde handeling, totdat de
zaken werden gedaan, of absoluut geweigerd. "
Hij eveneens gericht, "dat elke senator in de Grote Raad van een natie, nadat hij
had geleverd zijn mening, en stelde in de verdediging ervan, moeten verplicht worden
geven zijn stem rechtstreeks in strijd; want als
die werden gedaan, zou het resultaat onfeilbaar te beëindigen in het goede van het publiek. "Toen
partijen in een staat gewelddadig zijn, bood hij een geweldige vernuft om ze te verzoenen.
De methode is dit: Je neemt een honderd leiders van elke partij, beschikt u over hen
in koppels van dergelijke wier hoofden dichtstbijzijnde van een grootte; laat twee mooie
operators zaag de achterhoofdsknobbel van elk
paar op dezelfde tijd, op een zodanige wijze dat de hersenen kunnen gelijkelijk verdeeld.
Laat de occiputs, dus afgesneden, verwisseld worden, met toepassing van elk aan het hoofd van
zijn wederpartij-man.
Het lijkt inderdaad te zijn een werk dat sommige nauwkeurigheid vereist, maar de professor verzekerde
ons, "dat als het behendig uitgevoerd, zou de remedie zijn onfeilbaar." Want hij
stelde dus: "dat de twee halve hersenen
wordt overgelaten om de zaak onderling debat binnen de ruimte van een schedel,
zou spoedig komen tot een goede verstandhouding, en producten die gematigdheid, evenals
regelmatigheid van denken, zoveel te
wenste in de hoofden van degenen, die denken dat ze alleen in de wereld gekomen om
kijken en bepalen de beweging: en als het verschil van de hersenen, in hoeveelheid of
kwaliteit, onder degenen die de bestuurders in
factie, de dokter verzekerde ons, vanuit zijn eigen kennis, dat "het was een perfecte
kleinigheid. "hoorde ik een zeer warm debat tussen twee professoren, over de meest efficiënte
en doeltreffende manieren en middelen van het verhogen van geld, zonder verdriet het onderwerp.
De eerste bevestigde, "het rechtvaardigste methode zou zijn, om een bepaalde fiscale op te leggen ondeugden
en dwaasheid, en het bedrag vast op iedere man te raten, na de eerlijkste manier, door een
jury van zijn buren. "De tweede was van
een mening rechtstreeks in tegenspraak, "om die kwaliteiten van lichaam en geest belasting, waar mannen
voornamelijk de waarde zelf; het tarief te worden meer of minder, afhankelijk van de mate van
excelleren, de beslissing waarvan moet worden
links geheel aan hun eigen borst. "De hoogste belasting was op mannen die de
de grootste favorieten van de andere sekse, en de evaluaties, afhankelijk van het aantal
en de aard van de gunsten ze hebben
ontvangen, waarvoor zij mogen worden van hun eigen vouchers.
Wit, moed, en beleefdheid, waren eveneens voorgesteld om grotendeels worden belast, en verzameld
op dezelfde manier, door elke persoon geeft zijn eigen woord voor de hoogte van wat er
hij bezat.
Maar zoals te eren, rechtvaardigheid, wijsheid, en leren, moeten ze niet worden belast op alles;
omdat ze de kwalificaties van zo enkelvoud een soort, die geen man zal ofwel
hen in staat stellen in zijn naaste of waarde ze in zichzelf.
De vrouwen werden voorgesteld te worden belast op basis van hun schoonheid en vaardigheid in het
dressing, waarin zij hetzelfde voorrecht met de mannen had, te bepalen door
hun eigen oordeel.
Maar standvastigheid, kuisheid, gezond verstand, en een goede natuur, waren niet beoordeeld, omdat ze
zou het niet dragen van de kosten van het verzamelen.
Om senatoren in het belang van de kroon, werd voorgesteld dat de leden
moet verloting voor de werkgelegenheid; ieder mens voor het eerst het nemen van een eed, en het geven van veiligheid,
dat hij zou stemmen voor de rechter, of de
hij won of niet, waarna de verliezers hadden, op hun beurt, de vrijheid van verloten op
de volgende vacature.
Zo zou hoop en verwachting worden in leven gehouden, niemand zou klagen gebroken
beloften, maar geheel toeschrijven hun teleurstellingen om fortuin, wiens schouders zijn
breder en sterker dan die van een ministerie.
Een andere professor liet me een groot papier met instructies voor het ontdekken van kavels en
samenzweringen tegen de regering.
Hij adviseerde grote staatslieden te onderzoeken in het dieet van alle verdachten, hun
tijden van het eten, op welke kant ze in bed lag, met welke hand ze vegen hun
posteriors, neem een streng van hun
uitwerpselen, en van de kleur, de geur, de smaak, de consistentie, de
grofheid of looptijd van de spijsvertering, vormen een arrest van hun gedachten en ontwerpen;
omdat mannen zijn nooit zo ernstig,
attent, en intentie, zoals wanneer ze op stoel, die hij gevonden door frequent
experiment, want in een dergelijk conjunctures, toen hij, slechts als een proef, om te overwegen
dat was de beste manier om van de moord op de
koning, zou zijn drek hebben een tinctuur van de groene, maar heel anders, toen hij dacht
slechts van het verhogen van een opstand, of verbranden van de metropool.
Het hele discours is geschreven met een grote scherpzinnigheid, met vele waarnemingen,
zowel nieuwsgierig en nuttig voor politici, maar, zoals ik al bedacht, niet geheel
compleet.
Dit heb ik waagde aan de auteur te vertellen, en bood, als hij blij om hem te voorzien van
enkele aanvullingen.
Hij ontving mijn voorstel met meer compliance dan gebruikelijk is onder schrijvers,
vooral die van de uitstekende soorten, belijdende 'zou hij graag ontvangen
meer informatie. "vertelde ik hem," dat in
het koninkrijk van Tribnia, door de inboorlingen genaamd Langdon, waar ik verbleef had een aantal
keer in mijn reizen, het gros van de mensen bestaan op een manier die geheel van ontdekkers,
getuigen, informanten, aanklagers,
officieren van justitie, bewijzen, zweren, samen met hun verschillende ondergeschikt en
subaltern instrumenten, allemaal onder de kleuren, het gedrag, en de beloning van
Ministers van Staat, en hun plaatsvervangers.
De percelen, in dat koninkrijk, zijn meestal de afwerking van de personen die willen
verhogen hun eigen karakters van diepe politici; om nieuwe kracht te herstellen naar een
gek administratie; te onderdrukken of af te leiden
algemene ontevredenheid, om hun kas te vullen met verbeurdverklaringen en te verhogen, of de gootsteen
mening van het openbaar krediet, als ofwel zal best antwoord op hun persoonlijk voordeel.
Het is de eerste overeengekomen en vestigden zich onder hen, wat verdachte personen worden beschuldigd van
een perceel, dan wordt krachtdadige zorg genomen om al hun brieven en papieren veilig te stellen, en
zet de eigenaars in de boeien.
Deze papieren worden geleverd aan een reeks van kunstenaars, zeer behendig in het vinden van de
geheimzinnige betekenissen van woorden, lettergrepen en letters: bijvoorbeeld, kunnen ze
Ontdek een nauwe kruk, een privy betekenen
raad, een vlucht ganzen, een senaat, een kreupele hond, een indringer, de pest, een staande
leger, een buizerd, een minister-president, de jicht, een hogepriester, een galg, een secretaris
van de staat, een po, een commissie van
groten, een zeef, een hofdame, een bezem, een revolutie, een muis-trap, een arbeidsovereenkomst, een
bodemloze put, een schatkamer, een wastafel, een rechter, een pet en bellen, een favoriet, een
gebroken riet, een Hof van Justitie; een lege
tun, een algemene, een etterende zweer, de administratie.
"Wanneer deze methode niet lukt, hebben ze twee andere meer krachtdadige, die de geleerde
onder hen noemen acrostichons en anagrammen.
Ten eerste, ze kunnen ontcijferen alle eerste letters in politieke betekenissen.
Zo N, zal betekenen een perceel; B, een regiment van het paard, L, een vloot op zee, of, ten tweede,
door omzetting van de letters van het alfabet in een vermoeden van papier, kunnen ze lag open
de diepste ontwerpen van een ontevreden partij.
Dus, bijvoorbeeld, als ik zou zeggen, in een brief aan een vriend, 'Onze broer Tom heeft
net de palen, 'een bekwame decipherer zou ontdekken, dat dezelfde letters die
componeren die zin, kan worden geanalyseerd in
de volgende woorden, '--- Resist, is een plot gebracht home-De tour. "En dit is het
anagrammatic methode. "De professor maakte me grote erkenning voor het communiceren
deze waarnemingen, en beloofde eervolle vermelding van mij te maken in zijn verhandeling.
Ik zag niets in dit land dat me zou kunnen uitnodigen voor een langer voortduren, en
begon te denken aan naar huis terugkeren naar Engeland.