Tip:
Highlight text to annotate it
X
HOOFDSTUK XIV: Hoe Lucy de externe situatie Moedig Faced
Natuurlijk Miss Bartlett geaccepteerd. En, even natuurlijk, voelde ze zich zeker van dat
ze zou bewijzen dat een overlast, en smeekte te worden gegeven een inferieur logeerkamer - iets
met geen uitzicht, wat dan ook.
Haar liefde voor Lucy. En, even natuurlijk, George Emerson
kunnen komen om te tennissen op de zondag week.
Lucy geconfronteerd moedig van de situatie, hoewel, zoals de meeste van ons, zij alleen geconfronteerd met de
situatie die haar omvatte. Ze heeft nooit keek naar binnen.
Als soms rare beelden stond op uit de diepte, ze zet ze neer op de zenuwen.
Toen Cecil de Emersons gebracht Summer Street, was het overstuur haar zenuwen.
Charlotte zou polijsten tot voorbij dwaasheid, en dit zouden kunnen verstoren, haar
zenuwen. Ze was zenuwachtig 's nachts.
Toen ze sprak met George - kwamen ze weer bijna onmiddellijk in de pastorie - zijn
stem bewoog haar diep, en ze wilde blijven in de buurt van hem.
Hoe vreselijk als ze echt wilde blijven in de buurt van hem!
Natuurlijk, de wens was te wijten aan zenuwen, die graag een dergelijke perverse trucjes te spelen
op ons.
Eens had ze last van "dingen die uit kwam niets en betekende dat ze niet
weten wat. "
Nu Cecil had uitgelegd psychologie aan haar een natte middag, en al de problemen van
jongeren in een onbekende wereld zou kunnen worden afgewezen.
Het is duidelijk genoeg voor de lezer om te concluderen, "Ze houdt van jonge Emerson."
Een lezer in de plaats Lucy's zouden het niet vinden voor de hand.
Het leven is gemakkelijk te kroniek, maar verbijsterend om te oefenen, en we zijn blij "zenuwen" of een
andere sjibbolet die mantel onze persoonlijke wens.
Ze hield van Cecil; George maakte haar zenuwachtig, zal de lezer uit te leggen aan haar dat de
zinnen moeten zijn omgedraaid? Maar de externe situatie - ze zullen worden geconfronteerd
dat moedig.
De vergadering in de pastorie was verlopen goed genoeg.
Staande tussen de heer Beebe en Cecil, had ze een paar gematigde toespelingen op
Italiƫ, en George had geantwoord.
Ze was *** om aan te tonen dat ze niet verlegen was, en was blij dat hij niet verlegen lijkt
niet. "Een mooie kerel," zei de heer Beebe na afloop
"Hij zal het werk van zijn rauwkost in de tijd.
Ik heb liever wantrouwen jonge mannen, die glijden in het leven elegant. "
Lucy zei: "Hij lijkt in betere geesten. Hij lacht nog veel meer. "
"Ja," antwoordde de predikant.
"Hij is wakker." Dat was alles.
Maar, zoals de week vorderde, meer van haar verdediging viel, en ze vermaakt een afbeelding
dat had fysieke schoonheid.
In weerwil van de duidelijkste aanwijzingen, Miss Bartlett gekunstelde Bungle haar komst.
Ze was te wijten aan de Zuid-Oost-station in Dorking, waarheen mevrouw Honeychurch reed
voldoen aan haar.
Zij kwam aan de London en Brighton-station, en moest een taxi te huren omhoog.
Niemand was thuis, behalve Freddy en zijn vriend, die moesten hun tennis te stoppen en te
vermaken haar voor een solide uur.
Cecil en Lucy opgedoken op vier, en deze, met weinig Minnie Beebe, maakte een
ietwat lugubere sextet op de bovenste grasveld voor de thee.
"Ik zal mezelf nooit vergeven", zei juffrouw Bartlett, die maar bleef stijgen van haar stoel,
en moest worden gesmeekt door de verenigde bedrijf te blijven.
"Ik heb alles van streek.
Barsten in op jongeren! Maar ik aandringen op betalen voor mijn taxi up.
Geef dat, in ieder geval. "
"Onze bezoekers nooit zulke verschrikkelijke dingen te doen", zei Lucy, terwijl haar broer, in
wiens nagedachtenis de gekookte eitje waren dat er al ijl, riep in prikkelbaar
toon: "Net wat ik heb geprobeerd te
overtuigen Cousin Charlotte van, Lucy, voor het laatste half uur. "
'Ik voel me niet mezelf een gewone bezoeker, "zei juffrouw Bartlett, en keek naar haar
gerafeld handschoen.
"Goed, als je dat echt liever. Vijf shilling, en ik gaf een bob aan de
bestuurder. "Miss Bartlett keek in haar tas.
Alleen vorsten en penningen.
Zou iemand geven haar veranderen? Freddy had een half pond en zijn vriend had
vier half-kronen.
Miss Bartlett geaccepteerd hun gelden en zei toen: "Maar wie ben ik om het geven
soeverein aan? '"Laten we laten het allemaal tot moeder komt
terug, "stelde Lucy.
"Nee, schat, je moeder kan wel een lange rit nu dat ze niet wordt belemmerd
met mij. We hebben allemaal onze kleine zwakheden, en de mijne is
de snelle afwikkeling van de rekeningen. "
Hier Freddy's vriend, de heer Floyd, maakte de opmerking een van zijn die moeten worden aangehaald: hij
aangeboden Freddy gooien voor quid Miss Bartlett's.
Een oplossing leek in zicht, en zelfs Cecil, die ostentatief gedronken zijn
thee bij het uitzicht, voelde de eeuwige aantrekkingskracht van Chance, en draaide zich om.
Maar dit ook niet doen,.
"Please - aub - ik weet dat ik een triest spelbreker, maar het zou me ellendig.
Ik zou praktisch beroven degene die verloren. "
"Freddy is me vijftien shilling," viel Cecil.
"Dus het zal goed werken als je de pond geven aan mij."
"Vijftien shillings, 'zei juffrouw Bartlett twijfelachtig.
"Hoe is dat, meneer Vyse? '" Omdat, zie je dan niet, Freddy betaald uw
cabine.
Geef mij het pond, en wij zullen deze betreurenswaardige gokken te vermijden. "
Miss Bartlett, die arm was aan de cijfers, werd verbijsterd en verleende de
soeverein, te midden van de onderdrukte ruist van de andere jongeren.
Voor een moment Cecil was gelukkig.
Hij speelde op onzin onder zijn gelijken. Toen keek hij naar Lucy, in wiens gezicht
kleine angsten had ontsierde de glimlach. In januari zou hij redden zijn Leonardo
van deze bedwelmende prietpraat.
"Maar ik niet, dat zien!" Riep Minnie Beebe die nauw keek naar de
onrechtvaardige transactie. "Ik zie niet in waarom de heer Vyse is om de
pond. "
"Door de vijftien shilling en de vijf," zeiden ze plechtig.
"Vijftien shilling en vijf shilling maken een pond, zie je."
"Maar ik zie niet -"
Ze probeerden haar te smoren met taart. "Nee, dank je.
Ik ben klaar. Ik zie niet in waarom - Freddy, me niet prikken.
Miss Honeychurch, is je broer doet me pijn.
Ow! Hoe zit het met de heer Floyd de tien shilling?
Ow! Nee, dat zie ik niet en ik heb nooit zal zien waarom Miss Dinges-haar-naam mag niet te betalen dat
bob voor de bestuurder. "'" Ik had de chauffeur vergeten, "zei juffrouw
Bartlett, roodheid.
"Dank u, lieve, voor mij te herinneren. Een shilling was het?
Kan iemand mij verandering voor half een kroon? '
"Ik zal krijgen," zei de jonge gastvrouw, stijgende met de beslissing.
"Cecil, geef mij die soeverein. Nee, geef mij die soeverein.
Ik krijg Euphemia om het te veranderen, en we zullen het hele ding opnieuw starten vanaf het
begin. "
"Lucy - Lucy - wat een vervelend ik ben" protesteerde Miss Bartlett, en volgde haar
over het gazon. Lucy struikelde vooruit, simuleren hilariteit.
Toen ze buiten gehoorsafstand Miss Bartlett stopte haar gejammer en zei heel kordaat:
"Heb je hem verteld nog over hem? '
"Nee, ik heb niet," antwoordde Lucy, en dan zou hebben gebeten haar tong voor
te begrijpen wat haar zo snel neef betekende.
"Laat me zien -. Een soeverein is de moeite waard van het zilver"
Ze ontsnapte naar de keuken. Plotselinge overgangen Miss Bartlett's waren te
geheimzinnig.
Het soms leek alsof ze van plan elk woord dat ze sprak of veroorzaakt te worden gesproken, als
als al deze zorgen te maken over taxi's en verandering was een list om de ziel te verrassen.
"Nee, ik niet Cecil of iemand verteld," merkte ze, toen ze terugkeerde.
"Ik heb je beloofd dat ik niet zou moeten. Hier is uw geld - alles shilling, met uitzondering van
twee half-kronen.
Zou je tellen? U kunt uw schuld nu netjes af te wikkelen. "
Miss Bartlett was in de salon, starend naar de foto van St. John
oplopende, die waren ingelijst.
"Hoe verschrikkelijk! 'Mompelde ze," hoe meer dan vreselijk, als de heer Vyse zou komen om
van horen uit een andere bron. "" Oh, nee, Charlotte, "zei het meisje,
het invoeren van de strijd.
"George Emerson is goed, en welke andere bron is daar?"
Miss Bartlett overwogen. "Bijvoorbeeld, de chauffeur.
Ik zag hem kijken door de struiken op je, bedenk dan dat hij had een paars tussen zijn
tanden. "Lucy huiverde een beetje.
"Wij zullen krijgen de domme affaire op onze zenuwen als we niet voorzichtig zijn.
Hoe zou een Florentijnse cab-driver ooit het bezit komen van Cecil? "
"We moeten denken aan alle mogelijkheden."
"Oh, het is allemaal goed." "Of misschien de oude heer Emerson kent.
In feite is hij zeker te weten. "" Kan me niet schelen als hij dat doet.
Ik was dankbaar dat u voor uw brief, maar zelfs als het nieuws niet rond te krijgen, ik denk dat ik
kunt vertrouwen Cecil te lachen. "" Om het tegen te spreken? "
"Nee, om te lachen."
Maar ze wist in haar hart dat ze hem niet kon vertrouwen, want hij wilde haar
onaangeroerd. "Heel goed, lieve, weet je best.
Misschien heren zijn anders dan wat ze waren toen ik jong was.
Dames zijn zeker anders. "" Nu, Charlotte! "
Ze sloeg haar speels.
"Je vriendelijk, angstig ding. Wat zou je dat ik doe?
Eerst moet je zeggen: 'Zeg niet', en dan zeg je, 'Tell'.
Wat is het zijn?
Snel! "Miss Bartlett zuchtte:" Ik ben geen partij voor u
in gesprek, liefste.
Ik bloos als ik eraan denk hoe ik gestoord in Florence, en je zo goed in staat om te kijken
goed voor jezelf, en nog veel slimmer in alle opzichten dan ik ben.
Je zal me nooit vergeven. "
"Zullen we naar buiten, dan. Ze zullen smash alle porselein als we niet. '
Voor de lucht ging met de kreten van Minnie, die werd gescalpeerd met een
theelepel.
'Lieve, een moment - we misschien niet deze kans voor een praatje weer.
Heb je gezien de jonge toch? "" Ja, ik heb. "
'Wat is er gebeurd? "
"We hebben elkaar ontmoet in de pastorie." "Welke lijn is hij toegang tot? '
"Geen lijn. Hij sprak over Italiƫ, net als iedere andere
persoon.
Het is echt goed. Welk voordeel zou hij dat het een
cad, om bot te zeggen? Ik wou dat ik kon je zien op mijn manier.
Hij echt zal geen overlast, Charlotte. "
"Eens een ploert, altijd een cad. Dat is mijn arme mening. "
Lucy gepauzeerd.
"Cecil zei een dag - en ik dacht dat het zo diep - dat er twee soorten players-
-Het bewuste en het onderbewuste. "Ze pauzeerde weer, om zeker te zijn van het doen van
recht aan diepgang Cecil's.
Door het raam zag ze Cecil zichzelf, omkeren van de pagina's van een roman.
Het was een nieuwe uit de bibliotheek van Smith's. Haar moeder moet zijn teruggekeerd uit de
station.
"Eens een ploert altijd, een cad, 'dreunde Miss Bartlett.
"Wat ik daarmee bedoel, is dat onderbewuste Emerson zijn hoofd verloren.
Ik viel in al die viooltjes, en hij was dom en verrast.
Ik denk niet dat we moeten hem heel erg kwalijk nemen.
Het maakt zo'n verschil als je een persoon met mooie dingen achter hem
onverwacht.
Het is echt, het maakt een enorm verschil, en hij verloor zijn hoofd: hij
niet bewonderen me, of voor een van die onzin, een rietje.
Freddy houdt nogal hem en heeft hem gevraagd hier op zondag, zodat u kunt beoordelen
jezelf. Hij heeft verbeterd; hij niet altijd zien als
als hij gaat barstte in tranen uit.
Hij is een bediende in het kantoor van de General Manager bij een van de grote spoorwegen - niet een
porter! en loopt af naar zijn vader voor de week-ends.
Papa was te maken met journalistiek, maar is reumatische en met pensioen is gegaan.
Daar! Nu voor de tuin. "
Ze pakte haar gast bij de arm.
"Stel dat we niet praten over dit rare Italiaanse bedrijfsleven niet meer.
Wij willen dat u een mooie rustgevende bezoek hebben Windy Corner, zonder worriting. "
Lucy dacht dat dit eerder een goede speech.
De lezer kan hebben gedetecteerd dat een ongelukkige slip in.
Of het nu gaat Miss Bartlett ontdekt de slip kan men niet zeggen, want het is onmogelijk om
dringen in de geest van ouderen.
Ze zou verder hebben gesproken, maar ze werden onderbroken door de ingang van haar
gastvrouw.
Uitleg plaats, en in het midden van hen Lucy ontsnapt, de beelden kloppen
een beetje meer levendig in haar hersenen.