Tip:
Highlight text to annotate it
X
HOOFDSTUK 44
Elizabeth had zich dat meneer Darcy zou zijn zus om haar te brengen van het bezoek
dag na het bereiken van haar Pemberley, en was daarom besloten niet te verouderd zijn
zicht van de herberg het geheel van die ochtend.
Maar haar conclusie is onjuist, want op de ochtend na hun aankomst op
Lambton, deze bezoekers kwamen.
Ze hadden gelopen over de plaats met een aantal van hun nieuwe vrienden, en waren net
terug te keren naar de herberg om zich te kleden om te dineren met dezelfde familie, toen de
geluid van een rijtuig trok ze naar een raam,
en zij zagen een heer en een dame in een curricle rijden op de straat.
Elizabeth onmiddellijk herkennen van de livery, geraden wat het betekende, en bijgebracht
geen geringe mate van haar verbazing haar relaties door kennis te ze met de
eer die ze had verwacht.
Haar oom en tante waren allen verbazing, en de verlegenheid van haar wijze als ze
sprak, verbonden met de omstandigheid zelf, en veel van de omstandigheden van de
voorgaande dag, opende ze een nieuw idee op de business.
Niets had ooit voorgesteld het al eerder, maar ze voelde dat er geen andere manier
goed voor zulke attenties van zo'n kwart dan door te veronderstellen een voorliefde voor
hun nichtje.
Hoewel deze pasgeboren ideeën passeerden in hun hoofd, de verstoring van de
Elizabeth's gevoelens was op elk moment toe.
Ze was heel verbaasd over haar eigen ontsteltenis, maar onder andere oorzaken van
onrust, moet ze gevreesde opdat de partijdigheid van de broer te veel hebben gezegd
haar voordeel, en, meer dan algemeen angstig
te behagen, ze natuurlijk vermoeden dat iedere macht te behagen haar zou mislukken.
Ze trokken zich terug uit het raam, *** te worden gezien, en als ze liep op en neer
de kamer, proberen om zichzelf samen te stellen, zag zoals uiterlijk van onderzoekend verrassing in haar
oom en tante als maakte alles nog erger.
Miss Darcy en haar broer verschenen, en dit formidabele introductie plaatsvond.
Met verbazing deed Elizabeth te zien dat haar nieuwe kennis was minstens zo
beschaamd als zichzelf.
Sinds haar welzijn op Lambton, had ze gehoord dat Miss Darcy was buitengewoon trots op, maar
de observatie van een paar minuten overtuigde haar dat ze was alleen maar buitengewoon
verlegen.
Ze vond het moeilijk om zelfs maar een woord te verkrijgen van haar dan een eenlettergrepig woord.
Miss Darcy was lang, en op een grotere schaal dan Elizabeth, en al iets meer
dan zestien, was haar figuur gevormd, en haar uiterlijk vrouwelijke en sierlijk.
Ze was minder mooi dan haar broer, maar er was verstand en een goed humeur in haar
gezicht, en haar manieren waren perfect bescheiden en vriendelijk.
Elizabeth, die had verwacht te vinden in haar als acute en unembarrassed een waarnemer
ooit Mr Darcy was geweest, was veel afgelost door kritische zulke verschillende gevoelens.
Ze waren nog niet lang samen voor Mr Darcy vertelde haar dat Bingley ook zou komen
te wachten op haar, en zij had nauwelijks tijd om haar tevredenheid te uiten, en voor te bereiden op
zo'n een bezoeker, als snelle stap Bingley's
werd gehoord op de trap, en in een moment dat hij de kamer binnenkwam.
Alle Elizabeth's woede tegen hem was lang afgeschaft, maar had ze nog steeds gevoeld enige,
Dat kan ook niet hebben gestaan zijn grond tegen de niet-getroffen hartelijkheid met
die hij drukte zich bij het zien van haar weer.
Vroeg hij in een vriendelijke, maar op algemene wijze, nadat haar familie, en zag en sprak
met hetzelfde goed gehumeurd gemak dat hij ooit had gedaan.
Aan de heer en mevrouw Gardiner hij was nauwelijks een minder interessant personage dan om zichzelf.
Ze had lang hem wilde zien. De hele partij voor ze, inderdaad,
enthousiast een levendige aandacht.
De vermoedens die net ontstaan was van Mr Darcy en hun nichtje gericht hun
observatie ten opzichte van elkaar met een ernstige maar bewaakt onderzoek, en zij trokken al snel
van die onderzoeken van de volle overtuiging
dat een van hen op zijn minst wist wat het was om lief te hebben.
Van gewaarwordingen van de dame bleven ze een beetje in twijfel, maar dat de heer was
vol met bewondering was duidelijk genoeg.
Elizabeth, op haar zij, had veel te doen.
Ze wilde de gevoelens van elk van haar bezoekers vast te stellen, ze wilde componeren
haar eigen, en om zich aangenaam te zijn; en in het laatste object, waar ze
het meest gevreesd om te mislukken, ze het meest zeker van
succes, voor degenen aan wie zij gepoogd om plezier te geven waren vooringenomen in haar
gunst. Bingley klaar was, Georgiana was gretig, en
Darcy bepaald, tot tevredenheid.
In het zien van Bingley, haar gedachten natuurlijk vlogen naar haar zus, en, oh! hoe vurig
had ze lang om te weten of een van zijn waren gericht op een soortgelijke wijze.
Soms kon ze zin in dat hij minder dan bij vorige gelegenheden sprak, en een of
twee keer blij zich met de gedachte dat, als hij naar haar keek, probeerde hij te traceren
een gelijkenis.
Maar, hoewel dit misschien denkbeeldige worden, kon ze niet zo worden misleid om zijn gedrag
Miss Darcy, die was opgezet als een rivaal van Jane.
Geen blik verscheen aan beide zijden die speciale aandacht sprak.
Gebeurde er niets tussen hen, die konden de hoop van zijn zus te rechtvaardigen.
Op dit punt was ze al snel tevreden, en twee of drie kleine omstandigheden voorgedaan
voordat zij scheidden, die in haar angstige interpretatie, aangeduid een herinnering van
Jane niet untinctured door tederheid, en een
wens te zeggen meer die kunnen leiden tot de vermelding van haar, had hij durfde.
Hij merkte aan haar, op een moment dat de anderen elkaar aan het praten waren, en op een toon
die had iets van echte spijt, dat het "was een zeer lang geleden dat hij had gehad van de
plezier van het zien van haar, "en, voordat ze
antwoord kon, voegde hij eraan toe, "Het is vooral acht maanden.
We hebben niet voldaan, omdat 26 november, toen we allemaal dansen samen op
Netherfield. "
Elizabeth was blij te vinden zijn geheugen zo nauwkeurig, en hij nam daarna gelegenheid gebruik om
Vraag haar, toen zonder toezicht door een van de rest, of al haar zussen waren op
Longbourn.
Er was niet veel in de vraag, noch in de voorgaande opmerking, maar er was een blik
en op een wijze die hen betekenis.
Het was niet vaak dat ze kon haar ogen te schakelen Mr Darcy zelf, maar, wanneer
deed ze een glimp opvangen, zag ze een uitdrukking van de algemene meegaandheid, en in het
alles wat hij zei hoorde ze een accent, zodat
verwijderd van hoogmoed of minachting van zijn metgezellen, als overtuigde haar dat het
verbetering van de manieren die ze gisteren getuige was echter tijdelijk zijn
het bestaan zou kunnen bewijzen, had ten minste een dag overleefd.
Toen ze zag hem dus de kennismaking zoeken en het hof het goede mening
van mensen met wie elke geslachtsgemeenschap een paar maanden geleden zou zijn geweest een schande - als
Ze zag hem dus civiel, niet alleen voor
zichzelf, maar aan de zeer relaties die hij openlijk had veracht, en herinnerde hun
laatste levendige scene in Hunsford Parsonage - het verschil, de verandering was zo groot,
en sloeg zo hard aan haar hoofd, dat de
ze kon haar verbazing nauwelijks weerhouden van zichtbaar.
Nooit, zelfs in het gezelschap van zijn geliefde vrienden op Netherfield, of zijn waardige
relaties op Rosings, had ze hem gezien zo verlangend om te behagen, zo vrij van zelf-
gevolg of onbuigzaam reserve, zoals nu,
wanneer er geen belang zou kunnen voortvloeien uit het succes van zijn inspanningen, en als zelfs
de kennis van degenen aan wie zijn aandacht aan de orde zou trekken naar beneden
de spot en afkeuring van de dames van zowel Netherfield en Rosings.
Hun bezoekers bleef bij hen meer dan een half uur, en toen zij stonden te vertrekken, de heer
Darcy riep zijn zuster hem aan te sluiten in het uiten van de wens van het zien van de heer en
Mrs Gardiner, en Miss Bennet, een diner op Pemberley, voordat ze het land verlaten.
Miss Darcy, maar met een schroom die haar kleine gemarkeerd in de gewoonte van het geven van
uitnodigingen, direct gehoorzaamde.
Mevrouw Gardiner keek haar nicht, die zich willen weten hoe zij, die de uitnodiging
meest betrokken, voelde verwijderd ten aanzien van de aanvaarding, maar Elizabeth had afgewend
haar hoofd.
Ervan uitgaande echter dat deze bestudeerde vermijden eerder sprak een kortstondige
verlegenheid dan een afkeer van het voorstel, en het zien van haar man, die
hield van de samenleving, een perfecte bereidheid
te accepteren, ze waagde om deel te nemen voor haar aanwezigheid, en de dag na de volgende
werd vastgesteld op.
Bingley uitgedrukt veel plezier in de zekerheid van het zien van Elizabeth, na opnieuw
nog heel wat te zeggen tegen haar, en veel vragen te maken na al hun
Hertfordshire vrienden.
Elizabeth, construeren dit alles in een wens van haar horen spreken van haar zus, was
blij, en op deze rekening, evenals een aantal anderen, vonden zichzelf, wanneer hun
bezoekers liet hen in staat te overwegen
het laatste half uur met enige voldoening, maar terwijl het was voorbij, het genot
daarvan was weinig.
Te popelen om alleen te zijn, en *** voor vragen of tips van haar oom en tante, ze
bleef bij hen alleen maar lang genoeg om hun gunstige advies van Bingley horen en
Vervolgens haastte zich weg aan te kleden.
Maar ze had geen reden om meneer en mevrouw Gardiner's nieuwsgierigheid angst, het was niet hun wens
dwingen haar communicatie.
Het was duidelijk dat ze veel beter kennis te maken met de heer Darcy dan zij hadden
voor elk idee van, het was duidelijk dat hij was erg verliefd op haar.
Ze zagen veel belangstelling, maar niets te rechtvaardigen onderzoek.
Van de heer Darcy was het nu een kwestie van angst om goed te denken, en, voor zover hun
kennis bereikt, was er geen fout te vinden.
Ze konden niet worden aangeraakt door zijn beleefdheid, en hadden zij getrokken zijn
karakter van hun eigen gevoelens en zijn dienaar het rapport, zonder enige verwijzing naar
een andere account, de cirkel in
Hertfordshire waarbij hij bekend stond niet zou hebben erkend dat voor de heer Darcy.
Er was nu een belang, maar in het geloof van de huishoudster, en ze al snel
werd verstandig dat het gezag van een dienaar die kende hem al sinds hij vier was
jaar oud, en wiens eigen manieren aangegeven
respectabiliteit, was niet te haastig worden afgewezen.
Geen van beide had iets deed zich voor in de intelligentie van hun Lambton vrienden dat
kunnen aanzienlijk verminderen het gewicht.
Ze hadden niets om hem te beschuldigen van maar trots, trots hij waarschijnlijk had, en zo niet,
Het zou zeker worden toegerekend door de bewoners van een kleine markt-stad, waar
de familie niet bezoeken.
Het werd erkend, echter, dat hij een liberaal man, en deed veel goeds onder de
slecht.
Met betrekking tot Wickham, de reizigers al snel bleek dat hij er niet was gehouden in
veel schatting, want hoewel de leider van zijn bezorgdheid met de zoon van zijn beschermheer
waren te weinig wordt begrepen, het was toch een
bekend feit dat, op zijn stoppen Derbyshire, had hij vele schulden achter
hem, die daarna de heer Darcy ontladen.
Zoals voor Elizabeth, haar gedachten waren bij Pemberley deze avond meer dan de vorige;
en 's avonds, maar als het voorbij leek lang, was niet lang genoeg om
vast te stellen haar gevoelens ten opzichte van een in dat
herenhuis, en ze lag wakker twee hele uren proberen om ze te maken uit.
Ze zeker niet haten hem.
Nee, haat al lang geleden verdwenen, en ze had bijna net zo lang beschaamd ooit
gevoel een afkeer tegen hem, dat zo kan worden genoemd.
Het respect gecreëerd door de overtuiging van zijn waardevolle kwaliteiten, maar op het eerste
tegenzin toegegeven, had enige tijd niet meer worden strijdig zijn met haar gevoel, en
Het was nu verhoogd tot iets van een
vriendelijker karakter, door het getuigenis zo sterk in zijn voordeel, en een vervroeging van
zijn houding in zo beminnelijk een licht, dat gisteren had geproduceerd.
Maar boven alles, boven respect en achting, was er een motief in haar van de goodwill
die niet konden worden over het hoofd gezien.
Het was dankbaarheid, dankbaarheid, niet alleen voor het hebben van een keer van haar hield, maar voor haar lief
nog steeds goed genoeg om alle nukkigheid en venijn van haar manier vergeven in
afwijzing van hem, en al de onrechtvaardige beschuldigingen bij haar afwijzing.
Hij, die, ze was overtuigd, zou voorkomen haar als zijn grootste vijand, leek het op deze
toevallige ontmoeting, het meest te popelen om de kennis te behouden, en zonder enige
onkiese weergave van betrekking, of een
eigenaardigheid van manier, waar hun twee zelf alleen betrof, was vragen om
de goede mening van haar vrienden, en de gebogen over het maken van haar bekend bij zijn zus.
Een dergelijke verandering in een mens van zoveel trots spannend, niet alleen verbazing, maar
dankbaarheid - voor de liefde, vurige liefde, moet worden toegerekend, en als zodanig zijn
indruk op haar was van een soort te
aangemoedigd, zoals op geen enkele wijze onaangename, hoewel het niet kon precies worden gedefinieerd.
Ze respecteerde, ze gewaardeerd, ze was hem dankbaar, voelde ze een reële rente
in zijn welzijn, en zij alleen maar wilde weten hoe ver ze dat het welzijn van wilde hangen
op zich, en hoe ver het zou zijn voor
het geluk van beide, dat zij de macht, die haar verbeelding in dienst vertelde haar
ze nog steeds bezat, te brengen op haar de vernieuwing van zijn toespraken.
Het was gevestigd in 's avonds tussen de tante en het nichtje, dat een dergelijke
Opvallend beleefdheid als Miss Darcy's in de komende om ze te zien op de dag van haar aankomst
op Pemberley, want ze had bereikt het alleen
op een laat ontbijt, moet worden nagemaakt, maar het niet kon worden geëvenaard, door sommige
inspanning van beleefdheid aan hun kant, en, bijgevolg, dat het zeer
opportuun om op haar te wachten bij Pemberley de volgende ochtend.
Zij waren dan ook, om te gaan.
Elizabeth was blij, maar toen ze vroeg zich de reden, had zij een zeer
weinig te zeggen in antwoord. De heer Gardiner liet hen kort na de
ontbijt.
De visserij regeling was vernieuwd de dag ervoor, en een positief engagement gemaakt van
zijn ontmoeting een aantal van de heren van Pemberley voor de middag.