Tip:
Highlight text to annotate it
X
Tom Swift en Zijn Motor Cycle door Victor Appleton
HOOFDSTUK XI een wraakzuchtig ***
Hoewel Tom's vader had hem verteld was er geen noodzaak voor een grote snelheid, de jonge
uitvinder kon het niet laten de mogelijkheid voor het duwen van zijn machine tot het uiterste.
De weg was een level een en in goede staat, dus de motor-cycle vrij vloog
mee.
De dag was aangenaam, een warme zon schijnt boven het hoofd, en het was duidelijk dat de vroege
zomer werd verdringing lente nogal nauw. "Dit is heerlijk!" Riep Tom hardop als
Hij draaide mee.
"Ik ben blij dat ik overgehaald vader om mij te laten nemen deze reis.
Het was een geweldig idee. Wens Ned Newton was mee, dat wel.
Hij zou zijn bedrijf voor mij, maar, zoals Ned zou zeggen, er zijn twee goede redenen waarom hij
niet kunnen komen. Een daarvan is dat hij moet werken in de bank, en de
andere is dat hij geen motor-cycle heeft. "
Tom geveegd verleden huis na huis langs de weg, op weg in de tegenovergestelde richting
van die in die voorzien de stad van Shopton en de stad Mansburg.
Voor een aantal mijlen Tom's route zou liggen door een land wijk.
De eerste grote stad die hij zou bereiken zou zijn Centreford.
Hij was van plan om er te komen lunchen, en hij had een paar sandwiches met hem te eten
langs de weg in het geval hij honger heeft voordat hij bij de plaats.
"Ik hoop dat het pakket met het model niet jar af," mompelde de jongen als hij
achter bereikt om ervoor te zorgen dat de kostbare bundel veilig was.
"Papa zou zijn in een slechte manier als dat zou moeten verdwijnen.
En de kranten, ook. "Hij stak zijn hand naar zijn binnenzak om te voelen
dat zij veilig.
Komende een beetje down-grade, Tom afgesloten deel van de macht, de nieuwe hendels hij had
ingericht om de gasoline te controleren en goed werkt vonk.
"Ik denk dat ik het oude hout weg te nemen en passeren Pompville," Tom besloot, na
met betrekking tot een andere mijl of twee. Hij was het naderen van een divisie in de
snelweg.
"Het is een beetje zanderig," ging hij verder, "en het gaat zal zwaar zijn, maar het zal een goede
kans om mijn machine te testen.
Trouwens, ik zal vijf mijl op te slaan, en, terwijl ik niet te haasten, kan ik tijd nodig op de
andere uiteinde. Ik zou eerder aan in Albany een beetje voor
schemering dan in het donker.
Ik kan leveren het model en papieren en hebben een goede nachtrust voordat u terug.
Dus het oude hout weg zal zijn. "
Het hout weg, zoals Tom het noemde, was een zelden gebruikte snelweg, die oorspronkelijk was
aangelegd voor slechts wat de naam is aangegeven, om hout uit het bos te brengen.
Met het verdwijnen van de meeste bomen weg werd gebruikt voor gewone
verkeer tussen de steden Pompville en Edgefield.
Maar toen de Staat bouwde een nieuwe snelweg tussen deze twee plaatsen de oude weg
in onbruik raakte, al was het een aantal mijl korter dan de nieuwe tolweg.
Hij draaide zich van de belangrijkste verkeersader en werd al snel draaien langs de zanderige stretch,
die werd overschaduwd met bomen die op sommige plaatsen boven gehaald, de vorming van een groene boog.
Het was koel en aangenaam, en Tom vond het leuk.
"Het is niet zo slecht als ik dacht," merkte hij op.
"Het zand is vrij dik, maar deze machine van mij lijkt in staat om doorheen te kruipen
het. '
Inderdaad werd de motorfiets doet opvallend goed, maar Tom vond dat hij had
te zetten op vol vermogen, voor de grote rubberen wielen ging tot diep in de zachte bodem.
Naast Tom reed, het uitkiezen van de stevigste plaatsen in de weg.
Hij was zo vastbesloten, dat hij niet veel aandacht besteden aan wat was meteen
voor hem, in de wetenschap dat hij niet zeer waarschijnlijk andere voertuigen voldoen aan of
voetgangers.
Hij was aanzienlijk dus bij schrok, toen hij rond een bocht in de
snelweg, waar de struiken werd dik, recht naar beneden tot aan de rand van de weg, om een te zien
figuur komen uit het kreupelhout en beginnen over het pad.
Dus al snel kwam de man lijkt erop dat Tom bijna, was op hem in een oogwenk, en zelfs
hoewel de jonge uitvinder sluit de stroom uit en toegepast de rem, de voor-
wiel raakte de man en sloeg hem neer.
"Wat is er met jou? Wat probeer je te doen - me vermoorden?
Waarom ga je niet een belletje rinkelen of blazen op een hoorn als je komen? "
De man had opgedoken uit het zachte zand waar het wiel van de motor-cycle had
stuurde hem en keek Tom boos. Dan is de ruiter, die al snel had gedemonteerd,
zag dat zijn slachtoffer was een haveloze zwerver.
"Het spijt me," begon Tom. "Je kwam uit de struiken zo snel, dat
Ik had geen kans om u te waarschuwen. Heb ik je pijn veel? "
"Nou, misschien youse hebben.
'Tain't jouw schuld DAT youse niet, "en de zwerver begon om het vuil te borstelen van zijn
versleten jas. Tom was meteen getroffen door een merkwaardig feit.
De zwerver in zijn tweede opmerking die taal meer in overeenstemming met zijn
karakter, dat, in zijn eerste verbazing en woede, had hij veel gesproken als iedere andere
persoon zou doen.
"Youse kerels heb geen recht t 'dem machines zoals Lightnin rijden' langs de
wegen, "de haveloze kerel ging, en hij nog steeds vast aan het gebruik van woorden en
uitdrukkingen huidige onder zijn broederschap.
Tom verwonderde zich over, en dan, toe te schrijven het gebruik van de betere taal om de schrik
veroorzaakt door geraakt wordt door de machine, de jongen dacht er niet meer over op het moment.
Er was gelegenheid, echter, wanneer hij verbonden meer betekenis aan.
"Het spijt me zeer," ging Tom. "Ik weet zeker dat ik was niet de bedoeling.
Je ziet, ik ging heel langzaam, en - "
"U belt DAT traag, toen youse me te slaan van een 'knock me down?" Eiste de wilde vaart.
"Ik zou Oughter heb youse gearresteerd, DAT is wat, een 'ik zou doen als dere was een agent bij de hand."
"Ik was niet van plan helemaal snel", zegt Tom, een beetje geprikkeld dat zijn verzoenende woorden
moet zo ruw worden ontvangen. "Als ik was op volle snelheid ik zou moeten
klopte je vijftig meter. "
"Het is een goede zaak. Cracky, den ben ik blij DAT youse werd niet goin '
like dat, "en de zwerver leek enigszins verward.
Deze keer Tom keek hem beter, had voor de verandering in zijn taal geweest
zeer duidelijk. De man leek ***, ze keerden zijn
gezicht weg.
Terwijl hij dat deed Tom ving een glimp op van wat hij ervoor was een valse baard.
Het was veel te een baard op een natuurlijke een voor zo'n smerige zwerver zoals zijn goed onderhouden
deze bleek.
"Die vent is vermomd!" Tom dacht.
"Hij speelt een rol. Ik vraag me af of ik beter risico's nemen en
voorjaar op hem dat ik op om zijn spel? "
Dan is de haveloze man sprak weer: "Ik veronderstel was het een deel mijn schuld Cully,.
Ik wist niet dat DAT elke man is comin 'mee op een van dem buzz-machines, of ik was geweest
meer voorzichtig.
Ik weet niet veronderstel youse voor mij betekende streek? "En hij keek naar Tom meer moedig.
Deze keer zijn woorden leek zo natuurlijk, en zijn baard, nu dat Tom een tweede blik nam
op het, zozeer een deel van zichzelf, dat de jonge uitvinder vroeg zich af of hij zou kunnen hebben
vergist in zijn eerste vermoeden.
"Misschien heeft hij ooit was een gentleman, en heeft zich de wilde als gevolg van pech", dacht
Tom. "Dat zou goed zijn voor hem met behulp van een goede
taal op keer.
. Ik denk dat ik maar beter stil te houden "Dan naar de wilde vaart zei hij:" Ik weet zeker dat ik
was niet mijn bedoeling om u te raken.
Ik geef toe ik was niet op zoek waar ik heen ging, maar ik heb nooit verwacht dat iemand te ontmoeten op
deze weg. Ik zeker niet verwachten dat er een te zien - "
Hij bleef in enige verwarring.
Hij was op het punt om de term "wilde", en hij aarzelde, niet wetend hoe het zou zijn
ontvangen door zijn slachtoffer. "Oh, DAT is in orde, Cully.
Bel mij een zwerver - Ik weet DAT is wat youse was 't' te zeggen goin.
Ik ben eraan gewend t 'is. Ik ben een zwerver zo vele jaren dat i
vind het niet erg.
De tijd was toen ik nog een fatsoenlijke kerel, dat wel.
Maar ik ben een zwerver nu. Zeg, kon youse niet lenen me een kwart,
kan youse? '
Hij benaderde dichter bij Tom, en keek al snel op en neer de weg.
De snelweg werd verlaten, noch was er een kans bestaat dat iemand langs zou komen.
Tom was een beetje bezorgd, want de zwerver was een potige exemplaar.
De jonge uitvinder, was echter niet zozeer bezorgd over het vooruitzicht van een persoonlijke
tegenkomen, als dat hij vreesde dat hij zou worden beroofd, niet alleen van zijn geld, maar de
waardevolle papieren en model droeg hij.
Zelfs als de zwerver was tevreden met het nemen van zijn geld, zou dat betekenen dat Tom zou
moeten gaan naar huis voor meer, en zo uit te stellen zijn reis.
Dus het was met geen kleine alarm dat hij keek naar de haveloze man komt dichter bij
hem. Dan is een lumineus idee kwam in het hoofd van Tom.
Al snel verschoof zijn positie, zodat hij bracht de zware motor-cyclus tussen de
de mens en zichzelf.
Hij besloot, als de zwerver liet een neiging om hem aan te vallen, om de druk op
machine over op hem, en dit zou Tom de kans om de dief te vallen tot een betere
voordeel.
Echter, de "hobo" toonde geen bewijs te willen toevlucht te nemen tot struikrover methoden.
Hij bleef op korte afstand van de machine, en zei bewonderend:
"Dat'sa mooie keet youse heeft."
"Ja, het is heel eerlijk," gaf Tom, die was nog niet ademen gemakkelijk.
"Kin youse ver te gaan op het?" "Twee honderd mijl per dag, eenvoudig."
"Fer katten 'sake!
Een 'Ik kan geen DAT-Ridin' op de blinde bagage, maar DAT's want ik Gits uitgesteld, zodat
veel. Maar zeggen, is youse goin 'om mij te laten hebben DAT
kwartaal?
Ik heb het nodig, eerlijk ik doe. Ik ben niet had nuttin 't' eten in twee dagen. "
De man toon was zeuren. Voorzeker, Hij leek een echte zwerver, en
Tom voelde zich een beetje medelijden met hem.
Trouwens, hij voelde dat hij hem schuldig was iets voor de zonder complimenten wijze waarop hij
had geklopt de man naar beneden.
Tom stak zijn hand in zijn zak voor een aantal veranderingen, zorg ervoor dat de machine te houden
tussen hem en de zwerver.
"Zijn youse goin 'on dat veel rig-a-ma-mal?" Ging de man terwijl hij keek voorzichtig over
de motor-cyclus.
"Om Albany," antwoordde Tom, en het moment dat de woorden waren uit zijn mond wilde hij
hij kon oproepen. Al zijn vermoedens met betrekking tot de zwerver kwam
terug naar hem.
Maar de haveloze kerel bleek geen belang hechten aan hen.
"Albany? Dat in Jersey, is het niet? "Vroeg hij.
"Nee, het is in New York," antwoordde Tom, en dan, om van onderwerp te veranderen, trok hij uit
een halve dollar en gaf het aan de man.
Terwijl hij dat deed Tom merkte dat de zwerver had getatoeëerd op de pink van zijn linkerhand
hand een blauwe ring. "Dat zijn de dingen!
Youse is een reg'lar miljonair, youse is! "Riep de zwerver, en zijn manier leek
in alle ernst. "Ik zal youse herinneren, zal ik doen.
Hoe heet je, hoe dan ook, Cully? '
"Tom Swift," antwoordde onze held, en weer wenste hij dat hij niet had verteld.
Deze keer was hij zeker van de wilde vaart begonnen en keek naar hem snel, maar misschien was het
alleen zijn verbeelding.
"Tom Swift," herhaalde de man nadenkend, en zijn toon anders waren dan het gezeur
die waarin hij had gevraagd voor zijn geld.
Dan, alsof herinneren de rol die hij speelde, voegde hij eraan toe: "Ik veronderstel dey noemt
youse DAT omdat youse rijdt zo snel on dat machine.
Maar ik ben wel degelijk verplicht zich youse - Tom Swift, een 'ik wil youse Gits t' Albany, in
Jersey, in de goede tijd. "
Hij draaide weg en Tom begon te makkelijker als de haveloze man ademen,
met een snel gebaar, stak zijn hand uit en greep van de motor-cyclus.
Hij gaf het zo'n aantrekkingskracht dat het bijna was gescheurd uit de greep van Tom.
De jongen was zo geschrokken van de plotselinge tentoonstelling van wraakzucht een het deel van
de zwerver dat hij niet wist wat te doen.
Dan, voordat hij zich kon herstellen zichzelf, de wilde vaart schoot de bosjes in.
"Ik denk dat Happy Harry - Dat's me - heeft verwend uw rit t 'Albany!" De wilde vaart riep.
"Misschien de volgende keer youse zal niet leeg arme kerels op de weg," en daarmee de
haveloze man, schudde zijn vuist tegen Tom, werd verloren uit het oog in het kreupelhout.
"Nou, als dat geen rare uiteindelijk," mijmerde Tom.
"Hij moet wel gek zijn. Ik hoop dat ik je niet weer te ontmoeten, Happy Harry,
of wat je naam is.
Denk dat ik uit deze buurt. "