Tip:
Highlight text to annotate it
X
Hey, chef.
Waarom drink je niet?
Ik drink nooit.
Waarom heb je dan besteld?
Als je elke avond citroen thee drinkt is opvallend.
Het valt nog meer op als je wel besteld maar het niet opdrinkt.
Rachel en ik hebben ruzie.
- Heb je gevochten met haar? - We vechten nooit.
Nou, dan is het daadwerkelijk een probleem.
Het is mijn schuld.
Heb je een andere vrouw?
Je gaat me toch niet vertellen dat je *** bent geworden.
- Ik val op jou. - Echt waar?
Oh, chef.
Bedankt.
Het is vijf jaar geleden.
Ik realiseer me dat ik er niet voor haar ben.
Weet je waar whisky vandaan komt?
Lang geleden, dachten de alchemisten
wat ze ook maar in de oven gooiden zou in iets nieuws kunnen veranderen.
Ze begonnen met metalen, vervolgens bijna alle andere voorwerpen.
Op een dag waren ze gerst aan het verhitten, wat resulteerde in alcohol.
Hebben ze het gedronken?
Dat is enkel ethanol.
Ze gebruikten het eerst voor ontsmetting.
Maar zoveel viel er niet te ontsmetten, dus bewaarden ze de rest in vaten.
Jaren later nam iemand per ongeluk een slok.
Lekker.
Vanaf toen is men whisky gaan stoken.
Waarom plotseling van koers veranderen?
Om je af te leiden.
Kijk nou eens naar moordzaken.
Er zijn zoveel mogelijkheden.
Het kost tijd om de moordenaar te pakken.
Als we het geduld hebben om een moordzaak op te lossen,
waarom kunnen we dat dan niet bij vrouwen?
Bedankt, chef.
- Waarom houden mensen van alcohol drinken? - Omdat het moeilijk door te slikken is.
Gelukkig kerstfeest.
Ja.
Begrepen.
Meneer, ik ben ***. Ik blijf maar praten als ik *** ben.
Normaal ben ik niet zo.
Lekt je toilet?
- Wat? - Lekt je toilet?
Mr. Lai,
ik ben rechercheur Lau Ching Hei van moordzaken.
We denken dat je betrokken bent bij drie verkrachtingen en moordzaken.
Je staat onder arrest. Alles wat je zegt kan tegen je gebruikt worden.
Het is maar voor de grap, meneer.
Rachel is gestorven vanwege hevig bloedverlies.
Het rapport van de lijkschouwer geeft aan dat ze een abortus heeft gehad.
Dat heeft ze niet tegen *** verteld. Noch tegen iemand anders.
*** heeft dagen niet gesproken.
Toen hij eindelijk weer sprak, zei hij:
"Ik heb nooit geweten hoe verschrikkelijk het is om je te realiseren dat je geliefden
zo plotseling van deze wereld zijn verdwenen,
zoals Rachel en haar baby. "
Later heeft hij z'n ontslag ingediend.
Toen we elkaar weer troffen, was hij een privé detective
en een alcoholist.
Dit is m'n vader. Dit is m'n echtgenoot.
Noem me maar Hei.
Ga zitten.
Misdaadbestrijding was vroeger onze opdracht.
Het enige wat tegenwoordig belangrijk is zijn de misdaadcijfers.
Er wordt meer tijd besteed aan publiciteit dan aan onderzoek.
- We zijn net een stel kantoorklerken. - Dat is goed. Dat is veiliger.
Ik ben opgelucht dat jij met m'n dochter bent getrouwd.
Proost.
Het moet moeilijk zijn voor *** om Rachel te zien sterven.
Breng wat meer tijd samen met hem door.
We treffen elkaar elke week.
Soms verwijs ik zaken naar hem door.
Je zei dat het moeilijk te vinden was, dus heb ik *** om hulp gevraagd.
Hij gaf het aan ons als huwelijks geschenk.
Niemand wil verkopen.
- Hoe heeft hij het kunnen bemachtigen? - We treffen hem vanavond.
Vraag het hem zelf maar.
Waar waren jullie mee bezig?
Nou...
Bedankt.
Het is vreemd dat jij en je vader
de hele avond niet met elkaar hebben gesproken.
Wat is dit? Waarom bewaar je het hier?
Het is een trofee. Erg kostbaar.
Deze is onbetaalbaar.
Ik heb liever geen wapen in m'n huis.
Je bent een oorlogsjournaliste geweest in Irak.
Waarom ben je dan *** voor wapens?
Maar er ontstaat geen oorlog in huis.
Wie zegt dat?
Terroristen aanval.
Twee maanden geleden, heb ik twee mensen gevonden die in het bezit waren van zo'n camera.
Ik ben ze allebei gaan opzoeken,
elke dag een keer.
Uiteindelijk,
een man die Kwan heette, wilde me z'n camera verkopen.
Waarom?
Hij is meer dan 90 jaar oud. Waarom niet?
Mag ik hem ontmoeten? Ik wil een foto van hem nemen als dank.
Hij is twee weken geleden overleden.
We zijn van plan om over twee weken
het team mee uit te nemen voor een feestmaal.
Goed. Laten we vieren.
Excuseer me.
Ik kom eraan.
- Hoeveel flessen? - Nog een ronde met whisky, alsjeblieft.
Geen whisky.
Niet?
Wat bedoel je daarmee?
Wat is dit voor service?
Ik ben nu hier, begrepen?
Een echte maat.
Je hebt om vele rondjes whisky gevraagd.
Weet je niet wat ik verkoop?
Maar ik *** geen bier.
Als ik bier drink,
dan moet ik...
Nadat *** ontslag had genomen, bleef hij onderzoek plegen in de zaak van Rachel.
Maanden later, kwam hij er eindelijk achter
dat op die kerstavond
Rachel urenlang in deze bar is geweest.
Niemand weet op wie ze zat te wachten.
Ze dronk vier glazen whisky, en heeft met niemand gesproken.
Toen is ze naar huis gegaan en heeft zelfmoord gepleegd.
Als zulke dingen gebeuren, zouden de meeste mensen vluchten.
Maar ik weet dat *** dat niet zou doen. Hij moet de reden weten.
Hij zal niet stoppen totdat hij erachter komt.
Het lijkt misschien zinloos.
Maar voor hem, is dit de enige uitweg.
Excuseer me, mevrouw?
Hebt u deze vrouw gezien
hier?
Ja, twee avonden geleden.
Wat?
Waar?
Op je bed
twee nachten geleden.
Susan.
Ik ben tegenwoordig zo moe.
Omdat je gelukkig bent.
Ben je wakker?
Hier is de huur voor gisteravond.
Maar je bent drie nachten gebleven.
Dat klopt... het spijt me.
Waar werk je vanavond?
Op Peace Avenue.
Dat is een hot spot.
Hoe meer ze drinken, des te minder ze vals spelen.
Ik ga daar zelden heen.
Rustig aan.
Je hoeft niet mee.
Ik bel je wel.
Waarom?
Bel me maar wanneer je wilt.
We zijn toch maatjes.
Maar...
Ik wil de huur verhogen.
Oké.
Maatjes moeten eerlijk tegenover elkaar zijn.
Ja, maat.
We gaan, maat.
***, ik neem een verklaring af. Ik bel je wel terug.
Ga door.
Mr. Wong.
Mr. Wong.
Help.
Weet je wat overspel is?
Deze foto's noem je bewijsmateriaal? Wat ben je voor rechercheur?
Maak je geen zorgen.
Het is 99% zeker
dat je in de rechtbank wint.
Vraag maar aan advocaat Lau als je mij niet vertrouwd.
Ik wil het 100% zeker weten.
Ik weet niet waarom Lau je heeft aangenomen.
Je bent ontslagen. De laatste betaling kun je vergeten.
En de foto's van Lau dat jullie het opmaken,
moet ik die aan jou of hem geven?
Ik regel het later wel met jou, Lau.
- Hoeveel wil je? - Regel enkel de laatste betaling.
Ik zal je onbevoegd verklaren als je me bedriegt.
Wat krijgen we nou? Ik ben toch niet gekwalificeerd.
Zet de fles neer.
Waar is de chef?
Ik wil je om een gunst vragen.
Help me om in het document van de zaak van mijn vader te kijken.
Deze?
Die zaak is al gesloten.
Ik ken ze beiden niet.
Mijn vader ook niet.
Ik snap het niet.
Man zou het nooit aan vreemden vertellen.
Hij zou m'n vader eerst moeten raadplegen.
Misschien kende Man deze twee kerels.
Of heeft hij per ongeluk
de deur geopend?
Zelfs voor m'n vrienden, zou Man eerst m'n vader vragen.
We hebben hier vaak ruzie over gehad.
Ik denk dat de echte moordenaar mijn vader kent.
Die twee mannen waren enkel mislukkelingen.
Mijn moeder stierf toen ik vier jaar oud was.
Ik heb m'n vader nooit echt gekend.
Ik heb op 18-jarige leeftijd het huis verlaten.
Misschien wilde ik gewoon uitzoeken
wat voor iemand hij was.
Jij zou me toch wel helpen?
Ik wil het echt.
Maar we hebben het hier over moordzaken.
En ik ben niet langer een agent.
Ik dacht dat je het zou begrijpen.
Waarom ben je hier anders?
Moet ik een ambulance bellen?
Alweer aan het drinken? Wil je soms dood?
Jij wilde Susan toch helpen?
Wat denk jij?
En jij?
Dat was een goede vraag.
Man zou nooit de deur openen voor vreemdelingen.
Denk je dat er een derde man was?
Vind je ze niet een beetje vreemd,
omdat ze zo voorzichtig zijn met vreemden?
Wat ga je doen?
- Wie heeft er de leiding in deze zaak? - Tsui de leugenaar.
Tsui de leugenaar?
Ik kan het ook niet helpen. Ik ben ook een verdachte.
Susan's vader heeft een fortuin nagelaten.
Heb jij het gedaan?
Moord is een ernstige misdaad, agent.
Ik heb eerst meer informatie nodig.
Ik heb ook je hulp nodig.
Susan wordt de laatste tijd krankzinnig.
Ze klaagt erover dat ze word lastig gevallen.
Haar dokter zegt dat ze enkel zenuwachtig is. Maar ze weigert medicijnen te nemen.
Ik moet haar elke avond bedwelmende middelen toedienen.
Praat met haar.
Oké, ik praat wel met een drankje op.
Ze mag niet drinken met haar medicijnen.
***, we hebben pas nog samen een fles leeg gedronken.
Dat meen je niet?
Sorry.
Wat is er?
We gaan eten.
Ik wil vertrekken.
- Ik zal met het management praten. - Vind je me een echte lastpost?
Geloof je niet dat ik word lastig gevallen.
Zie je geen argwaan in de zaak van vader.
Vertrouw je me niet of denk je dat ik gek ben?
Natuurlijk vertrouw ik je.
Je bent m'n vrouw.
Ik hoop ook dat je mij vertrouwd.
Als we elkaar niet kunnen vertrouwen is het voorbij.
Ik heb nooit een huis gehad. Deze wil ik niet verliezen.
Je weet wat je gedaan hebt.
Hier is de woonkamer.
Het lichaam van Chow
werd hier ontdekt.
De butler Man werd in de studeerkamer gevonden.
CSI heeft de moordscène onderzocht.
Er zijn steekwonden aanwezig in de linkerschouder van Chow.
De schedelbreuk was de doodsoorzaak.
Het moordwapen was een messing Boeddha beeld.
Er bevinden zich steekwonden in de linker onderbuik van Man en zijn gezicht.
De doodsoorzaak was ook schedelbreuk.
Zijn bloedspoor werd bij de deur gevonden.
Man heeft de deur geopend.
De moordenaars hebben bij binnenkomst direct aangevallen.
Er is iets mis gegaan bij dit misdrijf.
Wat is er aan de hand, Man?
Een totaal van$3.87 miljoen werd meegenomen.
Het moet een dodelijke overval met voorbedachte rade zijn geweest.
Zijn de foto's allemaal in Macau gemaakt?
Chow kwam uit Macau, vanwege deportatie.
Later is hij naar Hong Kong verhuisd.
Die is van Tsui.
Ja, dat is zijn dossier.
- Hoe kom je eraan? - Ik weet het van zijn maîtresse.
Maîtresse?
Zijn vrouw Shirley is slim.
- Waarom weet ze het niet? - Shirley is zijn maîtresse.
Zijn vrouw is in 1997 naar Australië geëmigreerd.
Tsui, *** staat tot je beschikking.
Rechercheur.
Wat is er zo leuk?
Hoe is het weer in Australië?
Vind je dat leuk? Luister.
- Ik help je vanwege ons verleden. - Je bent verleden tijd.
- Het is oké. - Blijf bij me vandaan.
Het slot is aangesloten via de beveiligingsmaatschappij.
Het alarm gaat af als de code niet nogmaals word ingevoerd.
Het alarm is die dag niet afgegaan.
Dus?
Dus is er iemand binnengetreden en heeft de code ingevoerd.
Dus?
Dus kenden de twee moordenaars of Chow of Man.
Of ze wisten de code.
Heb je m'n verslag gelezen?
Het staat er niet in.
- Hoeveel kost het om een butler te huren? - Tien- tot twintigduizend per maand.
Niet slecht.
Man heeft hier twintig jaar gewerkt.
Hij zorgde alleen voor het herenhuis. Soms was hij ook nog eens de chauffeur.
Af en toe kwam er een schoonmaakster langs.
Zij heeft de lichamen ontdekt.
Eerst dacht ik dat het Man tot hier zat,
dus heeft hij Chow en zichzelf om het leven gebracht.
Een vrouw was die morgen aan het joggen.
Ze heeft de twee mannen daar zien rennen.
Niemand weet wat voor voertuig ze hadden.
- Wil je hun schuilplaats zien? - Ja.
Het telefoontje werd vanuit een warenhuis gepleegd
in Lyndhurst Avenue.
21:30 uur, gisteravond,
toen had ik al geen dienst meer. Was het een overval?
Enkel een zakkenroller.
Dat gebeurt veel de laatste tijd. Het is maar ter controle.
Geen wonder.
Wong en Keung waren junkies. Beiden hadden een strafblad.
Kleine delicten zoals diefstal.
Wong heeft het huis gehuurd.
Hij heeft gif in het drinken van Keung gedaan.
Keung wist na een slok al dat er iets aan de hand was.
Hij trok een mes en stak Wong neer.
Het is 15 cm lang. Hetzelfde wapen waarmee Chow vermoord is.
Met al die miljoenen, wie zou zich dan nog kunnen beheersen?
Hebben de agenten de deur ingetrapt?
Nee, de deur werd open gemaakt.
Het kan niet van buiten worden geopend.
Omdat het deze kant open gaat.
De deur zat op slot. Je hebt hem vernield.
Ze hebben zichzelf ingesloten om elkaar te vermoorden. Begrepen, rechercheur?
Heb je vreemden voorbij zien komen die dag?
Ja.
Terug naar het hoogtepunt.
Je hebt tenminste drie aansluitingen nodig
en 90 minuten met het openbaar vervoer.
Je wilt zeggen dat een derde persoon ze heeft opgepikt,
en hen terug gereden heeft naar de schuilplaats
en ze vermoord heeft.
Misschien reden ze zelf wel.
Dus er is geen derde persoon?
Keung stak Wong zeer precies.
Hij leek niet vergiftigd.
Dus is er toch een derde persoon?
Misschien is het puur geluk. Of hij was goed met een mes.
Je bedoelt dat alles mogelijk is?
Dat is mogelijk.
De politie zei dat de deur van binnen op slot was gedaan.
Hoe is de moordenaar vertrokken?
De airconditioning.
Verdomme.
Een beetje vergezocht?
Whisky met ijs?
Heb je bier?
Ik dacht dat je geen bier dronk.
Ik heb dorst.
Hong Kong is de laatste tijd zo heet.
Het is bijna winter. Dat is toch uitzonderlijk?
Tevens is het zeer verontreinigd.
Wat is er?
De chef zei dat je niet zou moeten drinken.
Het is toch waar dat elke man zijn vrouw
beschrijft als een stomme trut?
Wat zullen we nou krijgen. Proost.
Shirley? Ik heb haar al lang niet meer gezien.
Maak je geen zorgen. Ik regel wel een leuke vent voor haar.
- Hoe is het met de jongen? - En nu?
Ik zal beginnen de slachtoffers te onderzoeken.
Dat zijn je vader en Man.
***.
Vooruit.
- Hei heeft hier iets belangrijks bewaard. - Ik doe het wel.
Gevaar. Maak dat je wegkomt.
De zaak heeft complicaties.
Ik kruiste het pad van de verdachte.
Maar ik liet hem ontsnappen.
- Zag je de verdachte? - Ja.
- Kun je hem herkennen? - Natuurlijk niet.
Sorry, ik had je moeten geloven.
Ik ben blij dat je in orde bent.
***,
gaat het?
Prima. En jij?
- Breng Susan naar huis. - Tot over een paar dagen.
We gaan.
Heb jij het gedaan?
Moord is een ernstig misdrijf, agent.
Wil je een bier?
Blijf nog even.
Ga zitten.
Nee, dan verraad ik mezelf.
***. Denk je dat je undercover bent?
Geef hem een bier.
Kom dichterbij.
Proost.
Nu kan je gaan. Opkrassen.
- Wat? - Vooruit, neem je bier mee.
Ik bel je wel.
Je hoofd... wat is er aan de hand?
Wat bedoel je daarmee?
Een ongelukje met de klant.
Ben je hier voor mij?
Nee, ik tref hier enkel een vriend.
- Wanneer ben je vrij? - Dat gaat je niets aan.
Man heeft een week voor z'n dood dit nummer gebeld.
Gaat er een belletje rinkelen?
Nee.
Is dat alles?
Hoe heb je de chef ontmoet?
Heeft Hei je dat niet verteld?
Op een dag heb ik m'n camera in de winkel laten liggen.
Hei heeft hem voor me gevonden.
Dus heb ik hem als dank op een diner getrakteerd.
Ik ontdekte dat we veel gemeen hadden.
Voordat we elkaar troffen,
hebben we dezelfde film in dezelfde bioscoop gezien,
hetzelfde eten besteld in hetzelfde restaurant,
en we hebben zelfs hetzelfde vliegtuig genomen naar dezelfde plaats.
Is Hei bij deze zaak betrokken?
Nee.
Ik wil gewoon weten hoe deze dingen beginnen.
Heb je het nooit eerder geprobeerd?
Dat kan ik me niet meer herinneren.
De laatste keer ging ik naar Amerika, hij heeft me hierheen gebracht.
Vervolgens stond hij op LAX en deed me een aanzoek.
Ik dacht dat het jouw idee was.
Ik heb hem alleen geholpen een snellere vlucht te vinden.
We gaan eten.
Oh, je bent hier.
- Even iets controleren. - Wat is het?
Het is soep.
Soep?
Jij neemt deze. Ik haal een ander.
Ossenstaart soep, goed voor je nieren.
Dat weet ze.
Wat?
De medicijnen in de soep.
Ze wil niet dat je je zorgen maakt.
Echt waar?
Ik heb vandaag de familie van Wong nagetrokken.
Hij heeft alleen een oude moeder met Alzheimer.
Wist niet eens hoe hij bijstand moest krijgen.
En Keung?
Wil je hem naar huis brengen?
Ik heb de telefoongesprekken van Man nagetrokken.
Een nummer heeft hem twee keer gebeld voor de moord.
Het nummer is van Keung. Hier is het adres.
En deze man?
Laat hem slapen.
27 Oktober, de dag voor de moord.
Ik heb het telefoonregister nagetrokken. Het laatst gebelde nummer was 23365195.
Dat is het nummer van Chow's huis.
Keung kwam ook uit Macau.
Misschien kende hij Chow.
Mogelijkerwijs.
Ik denk dat er een derde persoon is.
Misschien is hij iemand die we beiden kennen?
Geen idee.
***.
Nee.
Politie. Staan blijven.
Laat hem los.
***, ben je in orde?
Politie.
Sorry.
- Er is echt een derde man. - Waarom kwam hij voor ons terug?
Wat is er met je hoofd gebeurd?
Het is niet ernstig.
Een ongeluk met een klant.
Heb je alweer een probleem?
Moeten we helpen?
Niet nodig. Het is gewoon werk.
Wat doe ik hier?
We kwamen hier voor een drankje.
Je bent na twee ronden ingestort.
Was ik buiten bewustzijn?
Wat is er met je hoofd gebeurd?
Je hebt me met een fles geslagen.
Dat meen je niet?
- Het spijt me. - Het is al goed.
Trek deze kentekenplaat voor me na. Het is misschien een spoor.
Bedankt.
Ik trakteer je op een drankje.
- Bier. - Komt eraan.
Met de kentekenplaat is geknoeid. Het echte nummer is GG8165.
Er werd een telefoon gevonden. Het laatst gebelde nummer was 23589991.
Op 29 Oktober was er geen speciaal festival.
Maar iemand heeft $10,000 aan de tempel gedoneerd.
Daarom weet ik het nog.
- Heb je deze donateur ontmoet? - Nee, hij heeft enkel een envelop achtergelaten.
Wie is deze man, Fu?
Een betrouwbare overledene.
Wai Shu had die dag dienst.
Ze heeft de man gezien.
Kun je hem nog herinneren?
Ja, het was een man.
Lengte? Postuur?
Hoe zag hij eruit?
Ik wou dat ik beter kon zien.
Mijn ogen worden slechter. Dat weet iedereen.
Ik word blind, meneer.
Chow is om 5:30 uur overleden.
Om 6:58 uur heeft Keung de tempel gebeld.
Om 7:10 uur is er een momentopname van een veel te hard rijdende auto van Keung,
die op weg was naar de tempel, genomen.
Keung bereikte de tempel om 7:20 a. m,
daar bleef hij 15 minuten en toen vertrok hij weer.
Het rapport van de lijkschouwer verklaart
dat het tijdstip van het overlijden van Keung en Wong
tussen 6 en 9 uur is.
De beelden van de verkeerscamera’s
laat Keung zien als hij de weg oversteekt
nadat hij vanuit de tempel is vertrokken.
Er staat een bushalte aan de overkant van de straat
zodat ze met een bus naar hun schuilplaats konden.
Dat duurt maar een uur.
Dat betekent dat het tijdstip van hun overlijden om ongeveer 8:30 uur zou moeten zijn.
Ik wist vanaf het begin dat het niet gemakkelijk zou zijn.
Blijf graven.
Weer aan het werk.
- Wat is er met hem? - Hij heeft z'n handboeien verloren.
- Waarom koopt hij geen nieuw paar. - Niet meer voorradig.
Waarom heeft Keung, Wong afgezet om naar de tempel te gaan,
zodat Wong een kans had hem te vergiftigen?
Ze hadden het geld eerst moeten delen.
Misschien is er nog iets veel belangrijker.
Ik ga naar Macau.
- Waarom ben je hier? - Op zoek naar jou.
- Waarom? - We gaan naar Macau.
- Ik moet werken. - Ik betaal je wel.
Loop naar de hel.
Dat bedoelde ik niet.
Wat wil je?
Wil je seks?
Wil je seks? Kom op.
Wil je dat?
Oké, kom op.
Doe het hier maar.
Kom op.
Kom.
Ik mis je.
Je mist me
alleen maar wanneer je dronken bent.
Ik ben al dagen nuchter. En ik mis je nog steeds.
En een paar dagen later?
Kunnen we niet alleen praten?
Ik vind het leuk met je te praten.
Maar ik weet niet of ik ook van je kan houden.
Kunnen we dat?
Vergeet het.
Wat is er met je?
Ik vroeg je niet wat je wilde.
Je denkt teveel.
Je weet niet wat je wilt.
Dat weet ik.
Dat weet ik.
Je hoeft me niet meer te betalen.
Ik ben geen...
Ik ben geen ***.
Wil je niet onderdoen voor een drankje?
Nee.
Rode wijn?
Weet je waarom mensen graag alcohol drinken?
- Waarom? - Omdat je het zo moeilijk kunt doorslikken.
Welke idioot heeft dat gezegd?
Ik ben klaar met de zaak van je vader.
Keung heeft je vader niet vanwege geld vermoord.
Hij had andere redenen.
Toen je vader nog jong was, had hij een transportbedrijf in Macau.
Heb je iets ontdekt in Macau?
Dat is helemaal niet slecht.
Ik heb het al tegen Susan verteld.
Ik heb geleerd dat 25 jaar geleden in Macau,
een man genaamd Fu en z'n hele familie werden vermoord,
inclusief z'n vrouw, moeder en dochter.
Meerdere mannen vielen het huis van Fu binnen en begonnen genadeloos te moorden.
De gehele familie was dood.
En het huis werd aangestoken.
Fu was een narcotica agent.
Enkele vijanden wilden hem vermoorden.
Maar ze hadden iemand vergeten. De zoon van Fu, Keung.
Een aantal verdachten werden gearresteerd.
Fu had onderzoek naar hen gedaan,
inclusief Man en Chow.
Chow zat in de drugshandel.
Man was een collega van Fu.
Chow betaalde smeergeld aan Man, zodat hij de touwtjes in handen had.
Fu weigerde z'n steekpenning en ontmaskerde hem.
Man stopte daarna bij de politie
en begon voor Chow te werken.
Toen de moeder van Susan overleed,
ging Chow met pensioen en verhuisde naar Hong Kong.
De zaak werd vergeten.
Keung overleefde de tragedie.
Hij heeft 25 jaar gewacht voor z'n vergelding.
Wat zou jij in zo'n positie hebben gedaan?
Als ik niets te verliezen had net zoals hem,
dan had ik hetzelfde gedaan.
Wat zit je te lachen? Vooruit.
Ik vind het leuk wanneer je voor me vecht.
Vooruit.
Stop...
Dag.
Ze is schattig.
Ga je terug naar het herenhuis?
Susan heeft het fortuin van haar vader overgenomen.
Ze zegt dat het tenslotte haar thuis is.
Chef,
weet je nog dat we naar het huis van Keung zijn geweest?
Die avond dat Tsui je geslagen heeft?
Ik ben er vooraf alleen heen geweest
voordat we er samen zijn geweest.
Dacht je dat ik een verdachte was?
- Het spijt me. - Het is oké.
Als ik jou was had ik hetzelfde gedaan.
Volgens het testament van mr. Chow,
worden al zijn eigendommen,
aandelen, obligaties en contant geld
enkel geërfd door mevrouw Chow.
In principe is het fortuin van mr. Chow
nu van mevrouw Chow.
Hallo? Daar spreek je mee.
Morgenavond een breedband installatie?
Bel me alsjeblieft voordat je komt.
- Wat doe je? - Dat vertel ik je later wel.
- Waarom zo geheimzinnig? - Niet kijken.
- Ik doe het wel. - Ik vertel het je later wel.
- Weet je zeker dat je niet meegaat? - Nee, ga jij maar.
Trek andere kleren aan.
Nadat ik andere kleren heb aangetrokken, neem jij je medicijnen in.
Komt Susan niet?
Ze is bezet.
Ik weet niet hoe ik het nieuws moet breken voor Susan.
Ik heb dit van een kerel in Macau.
Chow is getrouwd in 1978
maar Susan werd geboren in 1976.
De naam van de vader is onbekend op het geboortecertificaat.
Chow is niet de echte vader van Susan.
Verloren.
Er was een gasexplosie.
Er is een mannelijk lichaam gevonden.
Zijn naam is Lai.
Je hebt hem een keer opgepakt.
Het lijkt op een wraakactie.
Je vrouw had een zware hersenschudding.
Ze ligt in coma. We hebben gedaan wat we konden.
Nu ligt het aan haar zelf.
- Mr. Lau, wilt u alstublieft buiten wachten. - Twee centiliter 1:1000 adrenaline.
Ja.
Reanimatie.
De weersverwachting voorspelt de hele week zon.
Eindelijk zijn we van die regen af.
Het was zo deprimerend.
Maar het wordt warmer, ongeveer 22 graden.
Je hebt de zon zeker gemist.
We gaan wandelen als je wakker bent.
Bedankt voor je hulp.
Geen probleem.
Dit is toch beter dan de hele dag drinken?
Mond dicht.
Volhouden, chef.
Susan zal zeker ontwaken.
Vraag aan haar of ze je nieuw ondergoed wil kopen.
Sorry, tijdens het wassen zijn er een paar gescheurd.
Vooruit, wacht beneden.
Ga je alweer?
Vooruit.
Neem de trap.
Dag.
Je bent veranderd.
Is het beter of slechter geworden?
Beter.
Toen ik een agent was,
dacht ik dat ik de wereld kon veranderen.
Ik heb het zeker geprobeerd maar heb gefaald.
Ik wist niet wat ik aan het doen was.
Nu weet ik, dat de wereld mij aan het veranderen is.
Chef,
dit probeerde ik je te vertellen.
De baby van Rachel was niet van mij.
Ik wilde weten op wie ze die avond zat te wachten.
Een maand geleden,
heeft Fung die man voor me opgespoord.
Rachel zou hem die avond ontmoeten.
Helaas,
kreeg hij een ongeluk. Hij is in coma beland.
Ik dacht dat ik hem in elkaar zou slaan, of misschien wel zou vermoorden.
Maar dat heb ik niet gedaan.
Ik help hem zelfs eenmaal per week met schoonmaken.
Ik ben z'n reddende engel geworden.
Maak je geen zorgen, chef.
Met mij gaat het prima.
Ik wil nog steeds nieuw ondergoed.
Hoe zou de wereld zijn als je ontwaakt?
Pak een aantal kleren in.
Breng de kleren naar het ziekenhuis, en wacht op me bij de Macau veerboot terminal.
Vooruit.
Tsui, dit is ***.
Kun je alsjeblieft het dossier van de chef voor me controleren.
Vroeger stopten ze een kwartel in de gans die ze gingen grillen.
Het is erg lekker.
Maar dat zie je tegenwoordig niet vaak meer.
Je bent zo dik.
Vroeger op school was ik slank.
Maar tachtig pond.
Was je een atleet?
Viervoudig tafeltennis kampioen. Geen wedstrijd verloren.
- En de wedstrijd in 1978? - 1978...
Die heb ik verloren. Ik werd tweede.
Weet je nog wie je heeft verslagen?
Nee, dat is zo lang geleden.
Oké, bedankt.
- Bedankt. - Graag gedaan.
Bedankt.
We gaan.
Commissaris Lau Ching Hei, toestel drie.
Je bent ontwaakt.
Ben je met me getrouwd
om m'n vader te vermoorden?
Ja.
Waarom ben je dan nog hier?
Ik wil niet dat je gewond raakt.
Ik wil dat je ontwaakt.
Heb je ooit van me gehouden?
Ja.
Nee.
Met mij gaat het prima.
Met mij gaat het prima.
Waarom ben je zo dronken?
Met mij gaat het goed.
Ik heb zojuist de zaak van de vader van Susan opgelost.
Ik had een drankje verdiend om het te vieren.
Terwijl ik zat te zuipen,
realiseerde ik me dat ik niet wist
hoe ik het aan Susan moest uitleggen.
Ik begon te peinzen
en te zuipen.
Des te meer ik moest peinzen, des te meer ging ik zuipen.
Des te meer ik ging zuipen, des te meer moest ik peinzen.
Enkele dagen geleden ben ik naar Macau geweest.
Weet je waar ik geweest ben?
De lagere school van Keung.
In 1978,
heeft hij het
tafeltennistoernooi van de school gewonnen.
Met het nieuwe batje,
rende hij naar huis om het zijn vader te tonen,
maar daar aangekomen trof hij zijn familie aan, die beestachtig afgeslacht werden
door Man en Chow.
Doodsbang is hij gevlucht.
Hij was getuige van de hele tragedie.
Hij rende naar het kantoor van z'n vader.
Maar daar zag hij de moordenaars
met de collega's van z'n vader.
Hij durfde niet naar de politie te gaan.
Hij begreep
dat de moordenaars hem ook zouden vermoorden.
Nadat hij zich een week in het klooster had verscholen,
vond zuster Mace hem,
en liet hem toe in het weeshuis.
Toen zuster Mace hem zijn naam vroeg,
zei hij zonder na te denken:
'Ik heet Lau Ching Hei. '
Die naam heeft hem in leven gehouden.
Toen hij hoorde dat Chow naar Hong Kong verhuist was,
volgde hij hem naar Hong Kong.
Na college werd hij een agent.
Vervolgens trouwde hij met Susan.
Uiteindelijk heeft hij Chow vermoord.
Een beetje vergezocht.
Nietwaar, Keung?
Je zult het nooit begrijpen.
Heb jij ooit alles verloren?
Ja.
Ik heb alles in een dag verloren.
Mijn huis, mijn familie,
zelfs m'n eigen identiteit.
Ik wilde dat Chow dat zou meemaken.
Ik weidde niet uit over wraak omdat daar geen kans toe was.
Vier jaar geleden, kwam ik toevallig het dossier
van Keung tegen in het politiearchief.
Hij komt ook uit Macau, zonder enige banden.
Dezelfde alledaagse naam.
Het was een gouden kans.
En Wong?
Hij zei dat hij iemand voor 50,000 kon doden.
- Zo'n schoft verdient het om te sterven. - En Susan?
Ze maakte deel uit van m'n plan.
Om Chow te pakken, moest ik haar bespioneren.
Ik volgde haar naar de film, restaurants,
zelfs naar overzeese reizen.
Nadat we getrouwd waren, gingen we terug naar Hong Kong.
Ik ging naar Chow
om te zeggen dat ik de zoon van Fu was.
Susan is onschuldig.
En mijn familie niet?
Ik dacht altijd dat het een perfect plan was.
Niet één foute beweging.
Toen zag ik Susan in het ziekenhuis.
Ik realiseerde me dat het geen kwestie was of ze wel of niet de dochter van Chow was.
Ze is m'n vrouw.
Mijn familie.
Hetzelfde als vader, moeder, zuster en grootmoeder.
Ze maakt deel uit van m'n familie.
Bedankt.
- Proost. - Proost.
Ik heb toch gezegd dat ik je leuk vond.
Dat weet ik.
Je hebt me gevraagd je geen geld te geven.
- Niet terugkrabbelen. - Natuurlijk niet.
- Maar... - Maar wat?
Maar...
Luister.
Maar...
- En de familie-uitgaven? - Hoeveel?
Des te meer je geeft, des te beter de service.
Baas.