Tip:
Highlight text to annotate it
X
DE AVONTUREN van Sherlock Holmes door Sir Arthur Conan Doyle
ADVENTURE III. EEN GEVAL VAN IDENTITEIT
"Mijn beste kerel," zei Sherlock Holmes als we zat aan beide kanten van het vuur in zijn
onderdak bij Baker Street, "het leven is oneindig vreemder dan alles wat de
bewustzijn van de mens zou kunnen bedenken.
We zouden niet durven om de dingen die echt alleen maar gemeenplaatsen van zwanger worden
het bestaan.
Als we konden vliegen van dat raam hand in hand, zweven over deze grote stad, voorzichtig
Verwijder de daken, en gluren bij de *** dingen die gaande zijn, de vreemde
toevalligheden, de planningen, de cross-
doeleinden, de prachtige ketens van gebeurtenissen, het werken van generatie op generatie, en leidt tot
de meest Outre resultaten, zou het allemaal fictie te maken met de conventies en
voorzien de meeste conclusies muf en onrendabel. "
"En toch ben ik niet van overtuigd," antwoordde ik.
"De zaken die aan het licht komen in de krant worden in de regel, kaal genoeg, en
vulgair genoeg.
Wij hebben in onze politie rapporten realisme geduwd om haar uiterste grenzen, en toch de
resultaat is, moet worden beleden, niet boeiend of artistiek. "
"Een bepaalde selectie en discretie moet worden gebruikt bij de productie van een realistisch effect,"
merkte Holmes.
"Dit is te willen in het proces-verbaal, waar meer nadruk wordt gelegd, misschien wel, op
de gemeenplaatsen van de magistraat dan op de details, die voor een waarnemer bevatten
de vitale essentie van de hele zaak.
Afhankelijk, er is niets zo onnatuurlijk als het gewoon. "
Ik glimlachte en schudde mijn hoofd. "Ik kan wel begrijpen dat je denken,"
Zei ik.
"Natuurlijk, in uw positie van niet-officiële adviseur en helper aan iedereen die is
absoluut verbaasd, gedurende drie continenten, bent u in contact gebracht met
alles wat vreemd en bizar.
Maar hier "- Ik pakte de krant uit de grond -" laten we het te maken aan een
praktische test. Hier is de eerste kop waarop ik
komen.
'Een man wreedheid tegenover zijn vrouw.' Er is half een kolom van print, maar ik weet
zonder te lezen dat het allemaal perfect vertrouwd voor mij.
Er is, natuurlijk, de andere vrouw, de drank, het duwen, de klap, de blauwe plekken, de
sympathieke zus of hospita. De grofste van schrijvers konden verzinnen niets
meer ruwe olie. "
"Inderdaad, uw voorbeeld is een ongelukkige een voor uw argument", zei Holmes, het nemen van de
papier en blik zijn oog naar beneden.
"Dit is de Dundas scheiding geval, en, als het gebeurt, ik was bezig met opruimen
enkele kleine punten in verband daarmee.
De man was een geheelonthouder, was er geen andere vrouw, en het gewraakte gedrag van de
was dat hij dreef er een gewoonte van liquidatie elke maaltijd door het afsluiten van zijn
valse tanden en slingeren ze naar zijn vrouw,
die u zal toestaan, is niet een actie waarschijnlijk tot de verbeelding van de
gemiddelde verhalenverteller.
Neem een snuifje, dokter, en erken dat ik heb gescoord over u in
uw voorbeeld. 'Hij stak zijn snuifdoos van oud goud, met
een grote amethist in het midden van het deksel.
Haar pracht was in een dergelijke tegenstelling tot zijn huiselijke wegen en eenvoudige leven dat ik kon
niet helpen, commentaar daarop. "Ach," zei hij, "ik vergat dat ik niet had
gezien je voor een paar weken.
Het is een souvenir van de koning van Bohemen, in ruil voor mijn hulp in de
geval van de Irene Adler kranten. "" En de ring? '
Vroeg ik, een blik op een opmerkelijke briljante, die schitterde op zijn vinger.
"Het was van de heersende familie van Nederland, al is de zaak waarin ik
diende ze was van zo'n delicatesse die ik niet kan zelfs toevertrouwen aan u, die
is goed genoeg om een of twee van mijn kleine problemen kroniek. "
"En heb je enig bij de hand juist nu?" Vroeg ik met belangstelling.
"Sommige tien of twaalf, maar geen enkele die een kenmerk van belang aanwezig is.
Ze zijn belangrijk, begrijp je, zonder dat interessant.
Inderdaad, heb vond ik dat het meestal in onbelangrijke zaken die er is een veld
voor de observatie, en voor de snelle analyse van oorzaak en gevolg waardoor
de charme aan een onderzoek.
De grotere misdaden zijn geneigd te zijn eenvoudiger, want hoe groter de misdaad van de meer
voor de hand liggende, in de regel, is het motief.
In deze gevallen, met uitzondering van een nogal ingewikkelde kwestie die genoemd
me van Marseille, is er niets dat alle functies van belang presenteert.
Het is mogelijk, echter, dat ik misschien iets beter zijn voor heel veel minuten
voorbij zijn, want dit is een van mijn cliënten, of ben ik veel mis. "
Hij was opgestaan uit zijn stoel en stond tussen de gescheiden blinds kijken
naar beneden in de saaie neutrale-getinte Londen straat.
Over zijn schouder kijkend, zag ik dat op de stoep tegenover stond een grote
vrouw met een zware vacht boa om haar hals, en een grote curling rode veer in een breed-
hoed die was gekanteld in een
koket hertogin van Devonshire fashion over haar oor.
Van onder deze grote arsenaal ze gluurde in een nerveuze, aarzelend mode bij ons
ramen, terwijl haar lichaam naar achteren en naar voren schommelde, en haar vingers friemelde met
haar handschoen knoppen.
Plotseling, met een duik, als van de zwemmer, die verlaat de bank, ze haastte zich over de
de weg, en wij hoorden de scherpe klank van de bel.
"Ik heb die symptomen eerder gezien", zei Holmes, gooide zijn sigaret in de
brand. "Oscillatie op het trottoir betekent altijd
een affaire de coeur.
Ze wil graag advies, maar is niet zeker dat de zaak niet is te delicaat voor
communicatie. En toch ook hier kunnen we discrimineren.
Wanneer een vrouw is ernstig benadeeld door een man die ze niet meer oscilleert, en de
meest voorkomende symptoom is een gebroken beldraad.
Hier kunnen we aannemen dat er een liefde zaak, maar dat het meisje niet zozeer
boos perplex, of bedroefd. Maar hier komt ze persoonlijk op te lossen onze
twijfels. "
Terwijl hij sprak was er een kraan aan de deur, en de jongen in de knoppen ingevoerd om aan te kondigen
Miss Mary Sutherland, terwijl de dame zelf doemde achter zijn kleine zwarte
figuur als een full-zeilde koopman-man achter een klein loodsboot.
Sherlock Holmes verwelkomde haar met de gemakkelijke hoffelijkheid waarvoor hij was opmerkelijk, en,
die sloot de deur en boog haar in een fauteuil, keek hij haar over in de
minuten en toch geabstraheerd mode, die was eigen aan hem.
"Weet je niet vinden," zei hij, "dat met uw korte gezicht is het een beetje probeert te doen
veel typen? '
"Ik heb op het eerste," antwoordde ze, "maar nu weet ik waar de letters zijn zonder
kijken. "
Dan, plotseling het realiseren van de volledige strekking van zijn woorden, gaf ze een gewelddadige start en
keek op, met angst en verbazing op haar brede, goed gehumeurd gezicht.
"Je hebt gehoord over mij, meneer Holmes," riep ze, "anders hoe kan je dat allemaal? '
"Never mind", zei Holmes, lachend, "het is mijn zaak om dingen te weten.
Misschien heb ik mezelf getraind om te zien wat anderen over het hoofd.
Zo niet, waarom zou je naar mij te raadplegen? "
"Ik ben gekomen om u, meneer, want ik hoorde van jullie van mevrouw Etherege, wier man u gevonden
zo makkelijk als de politie en iedereen had hem opgegeven voor dood.
Oh, de heer Holmes, ik zou willen dat je net zoveel doen voor mij.
Ik ben niet rijk, maar toch heb ik een honderd een jaar in mijn eigen rechter, naast de kleine
dat ik te maken door de machine, en ik zou het allemaal te weten wat er geworden is van Dhr.
Hosmer Angel. "
"Waarom ben je weg naar mij te raadplegen in zo'n haast?" Vroeg Sherlock Holmes, met
zijn vingertoppen bij elkaar en zijn ogen naar het plafond.
Weer een geschrokken blik kwam de wat lege gezicht van Miss Mary
Sutherland.
"Ja, ik *** was uit het huis," zei ze, "want het maakte me boos om de gemakkelijk te zien
manier waarop de heer Windibank - dat wil zeggen, mijn vader - nam het allemaal.
Hij zou niet naar de politie, en hij zou niet naar u, en dus op het laatst, als hij zou
niets doen en bleef zeggen dat er geen kwaad gedaan, het maakte me gek, en ik
gewoon verder met mijn spullen en ging meteen aan jou. "
"Je vader", zei Holmes, "je stiefvader, zeker, want de naam is
anders zijn. "
"Ja, mijn stiefvader. Ik noem hem vader, maar het klinkt grappig,
ook, want hij is slechts vijf jaar en twee maanden ouder dan ik. "
"En je moeder leeft?"
"O ja, moeder is levend en wel. Ik was niet best tevreden, de heer Holmes, toen ze
weer trouwde met zo kort na de dood van vader, en een man die was bijna vijftien jaar
jonger dan zijzelf.
Vader was een loodgieter in de Tottenham Court Road, en hij liet een netjes bedrijf achter
hem, die moeder gevoerd met de heer Hardy, de voorman, maar toen de heer Windibank
kwam maakte hij haar te verkopen het bedrijf, want hij
was zeer superieur, die een reiziger in wijnen.
Ze 4700 pond kreeg voor de goodwill en de rente, die niet was in de buurt zo veel als
vader kon hebben gekregen als hij had geleefd. "
Ik had verwacht dat Sherlock Holmes ongeduldig zie onder deze wandel-en
onbelangrijk verhaal, maar, integendeel, hij had geluisterd met de grootste
concentratie van aandacht.
"Uw eigen kleine inkomen," vroeg hij, 'doet het komen van het bedrijf? "
"Oh, nee, meneer. Het is heel apart en bleef ik door mijn
oom Ned in Auckland.
Het is in Nieuw-Zeeland voorraad, waarbij 4 1 / 2 procent.
Tweeduizend vijfhonderd pond was het bedrag, maar ik kan alleen maar raak de rente. "
"Je zeer interesseert mij", zei Holmes.
"En aangezien je trekt een zo groot bedrag als een honderd een jaar, met wat je verdient in de
koopje, u ongetwijfeld reis een beetje en verwen uzelf in alle opzichten.
Ik geloof dat een enkele dame kan krijgen op heel mooi op een inkomen van ongeveer 60
pond. "
"Ik kon doen met veel minder dan dat, meneer Holmes, maar je begrijpt dat zolang
Ik woon thuis ik wil niet tot last te zijn, en dus ze hebben het gebruik van de
geld alleen maar terwijl ik bij hen blijven.
Natuurlijk, dat is maar net voor de tijd. De heer Windibank trekt mijn interesse iedere
kwartaal en betaalt het over aan de moeder, en ik vind dat ik vrij goed doen met wat ik
verdienen typen.
Het brengt me dubbeltje een laken, en ik kan vaak vijftien tot twintig vellen in een
dagen. "" U heeft uw positie zeer duidelijk
me ", zei Holmes.
"Dit is mijn vriend, dr. Watson, voor wie u zo vrij als vroeger mijzelf spreken.
Gelieve ons nu alles over uw verbinding met de heer Hosmer Angel. "
Een flush stal over het gezicht van Miss Sutherland, en pakte ze zenuwachtig aan de rand van
haar jasje. "Ik ontmoette hem voor het eerst op de gasfitters 'bal'
zei ze.
"Ze worden gebruikt om vader kaartjes te sturen, toen hij nog leefde, en toen ze daarna
herinnerde ons, en stuurde ze naar moeder. Meneer Windibank wilde niet ons te gaan.
Hij heeft nooit wenste ons om overal te gaan.
Hij zou wel gek als ik wilde zo veel dat een zondag-school te behandelen voegen.
Maar deze keer was ik te stellen aan de gang, en ik zou gaan, voor welk recht had hij om te voorkomen?
Hij zei dat de mensen waren niet geschikt voor ons om te weten, als alle vaders vrienden waren te
er.
En hij zei dat ik niets fit om te dragen had, toen ik mijn paarse pluche, dat ik nooit had
zo veel als die uit de lade.
Eindelijk, toen niets anders zou doen, ging hij naar Frankrijk op het bedrijf van de
stevig, maar we gingen, moeder en ik, met de heer Hardy, die gebruikt om onze voorman zijn, en het
was daar ontmoette ik meneer Hosmer Angel. "
"Ik veronderstel, 'zei Holmes," dat toen de heer Windibank terug kwam uit Frankrijk hij erg was
geïrriteerd op uw zijn gegaan om de bal. "" Oh, nou ja, hij was erg goed over.
Hij lachte, herinner ik me, en haalde zijn schouders op, en zei dat er geen gebruik
ontkennen iets aan een vrouw, want ze zou haar weg hebben. "
"Ik zie.
Dan bij de gasfitters 'bal die je ontmoet, zoals ik heb begrepen, een man genaamd Mr Hosmer
Engel. "" Ja, meneer.
Ik ontmoette hem die nacht, en hij riep de volgende dag om te vragen of we thuisgekomen waren allemaal veilig, en
na dat we hem ontmoette - dat wil zeggen, de heer Holmes, ontmoette ik hem twee keer om te wandelen, maar
na dat vader kwam weer terug, en de heer
Hosmer Angel kon niet komen naar het huis niet meer. "
"Nee" "Nou, je weet dat vader niet als iets
van de soort.
Hij zou geen enkele bezoeker of hij kon helpen, en hij gebruikt om dat een vrouw zeggen
moet gelukkig zijn in haar eigen familiekring.
Maar dan, zoals ik placht te zeggen aan moeder, een vrouw wil haar eigen kring te beginnen,
en ik had niet heb de mijne nog niet. "" Maar wat dacht je van meneer Hosmer Angel?
Heeft hij geen poging om je te zien? "
"Nou, was vader gaan uit naar Frankrijk weer in een week, en Hosmer schreef en zei dat
Het zou veiliger en beter om elkaar niet te zien totdat hij weg was.
Kunnen we schrijven in de tussentijd, en hij gebruikte elke dag schrijven.
Ik heb de letters nam in de ochtend, dus er was geen noodzaak voor vader te weten. "
"Was je verloofd met de man op dit moment?"
"O ja, de heer Holmes. We waren bezig na de eerste wandeling die
we hebben.
Hosmer - Mr. Angel - was een caissière in een kantoor in Leadenhall Street - en - "
"Wat kantoor?" "Dat is het ergste, de heer Holmes, ik
weet het niet. "
"Waar heeft hij leven? '" Hij sliep op het terrein. "
"En je weet niet zijn adres?" "Nee - behalve dat het was Leadenhall Street".
"Waar heb je het adres van uw brieven, dan? '
"Om de Leadenhall Street Post Office, te links tot verzocht.
Hij zei dat als ze werden verzonden naar het kantoor zou hij geplaagd door alle andere
griffiers over het hebben van brieven van een dame, dus ik bood aan hen schrijfmachine, zoals hij deed
zijn, maar hij zou dat niet hebben, want hij zei
dat toen ik ze schreef ze leken te komen van mij, maar toen ze werden getikt hij
altijd het gevoel gehad dat de machine was gekomen tussen ons.
Dat net zal u tonen hoe gek hij was van mij, de heer Holmes, en de kleine dingen die
hij zou denken. "" Het was het meest suggestieve ", zei Holmes.
"Het is al lang een axioma van mij dat de kleine dingen zijn oneindig de meest
belangrijk. Kunt u zich herinneren een andere kleine dingen
over Mr Hosmer Angel? '
"Hij was een heel verlegen man, de heer Holmes. Hij zou liever wandelen met mij in de avond
dan in het daglicht, want hij zei dat hij haatte het om te opvallend zijn.
Zeer pensioen en beschaafde hij was.
Zelfs zijn stem was zacht. Hij had de keelontsteking en opgezette klieren bij
hij jong was, vertelde hij me, en het had hem met een zwakke keel, en een aarzelend,
fluisterende manier van meningsuiting.
Hij was altijd goed gekleed, zeer netjes en duidelijk, maar zijn ogen waren zwak, net als de mijne
zijn, en hij droeg een bril tegen de verblinding. "
"Nou, en wat er gebeurde toen de heer Windibank, je stiefvader, terug naar
Frankrijk? "
"De heer Hosmer Angel kwam naar het huis opnieuw en stelde voor dat we moeten trouwen voordat
vader kwam terug.
Hij was in verschrikkelijk ernstig en heeft mij doen zweren, met mijn handen op het Testament, dat
wat er ook gebeurd zou ik altijd trouw aan hem.
Moeder zei dat hij was heel goed om me zweren, en dat het een teken van zijn
passie. Moeder was al in zijn voordeel uit de eerste
en was zelfs fonder van hem dan ik was.
Daarna, toen zij sprak van trouwen binnen de week, begon ik te vragen over de vader, maar
zeiden ze allebei nooit meer voor de geest over de vader, maar alleen om daarna tegen hem zeggen, en moeder
zei dat ze zou het allemaal goed met hem.
Ik heb niet helemaal zo, meneer Holmes.
Het leek grappig dat ik zou moeten zijn verlof te vragen, want hij was maar een paar jaar ouder
dan ik, maar ik niet wilde iets doen in het geniep, dus ik schreef naar vader
Bordeaux, waar het bedrijf heeft zijn Franse
kantoren, maar de brief kwam terug om mij op de ochtend van de bruiloft. "
"Het miste hem, dan?" "Ja, meneer, want hij was begonnen naar Engeland
net voordat het aankwam. "
"Ha! dat was jammer. Uw bruiloft was geregeld, dan, voor de
Vrijdag. Was het om in de kerk? "
"Ja, meneer, maar zeer rustig.
Het zou in de St. Saviour's, in de buurt van King's Cross, en we waren om te ontbijten
daarna bij de St. Pancras Hotel.
Hosmer kwam voor ons in een rijtuig, maar als er twee van ons zette hij ons beide erin
en stapte hij in een vierwieler, die is er gebeurd met de enige andere cabine in
de straat.
We hebben naar de kerk eerste, en toen de vierwieler reed we wachtten tot hij
stap uit, maar hij nooit gedaan, en toen de koetsier stapte uit de doos en keek
er was niemand daar!
De koetsier zei dat hij zich niet kon voorstellen wat er van hem geworden is, want hij had hem gezien
krijgen met zijn eigen ogen.
Dat was afgelopen vrijdag, de heer Holmes, en ik heb nog nooit gezien of iets gehoord sinds
dan op een licht te werpen op wat er van hem geworden. "
"Het lijkt mij dat je zeer schandelijk behandeld", zei Holmes.
"Oh, nee, meneer! Hij was te goed en vriendelijk te laten me zo.
Waarom zijn alle de ochtend dat hij zei mij dat, wat er ook gebeurde, ik was om waar te zijn;
en dat zelfs als iets heel onvoorziene kwam om ons te scheiden, ik was altijd
herinner me dat ik was beloofd aan hem, en
dat hij zou beweren zijn belofte vroeger of later.
Het leek vreemd te praten voor een bruiloft in de ochtend, maar wat er is gebeurd sinds geeft
een betekenis aan. "
"Zeer zeker wel. Uw eigen mening is, dan is dat sommige
onvoorziene catastrofe heeft plaatsgevonden met hem? '
"Ja, meneer.
Ik geloof dat hij een gevaar voorzag, of anders zou hij niet hebben gesproken.
En dan denk ik dat wat hij voorzag er gebeurd is. "
"Maar je hebt geen idee wat het had kunnen zijn?"
"Geen." "Nog een vraag.
Hoe heeft je moeder te nemen aan de hand? '
"Ze was boos, en zei dat ik nooit weer te spreken van de materie."
"En je vader? Heb je hem verteld? '
"Ja, en hij leek te denken met mij, dat er iets was gebeurd, en dat ik
opnieuw te horen van Hosmer.
Zoals hij al zei, iedereen kan wat interesse hebben in het brengen mij tot de deuren van de kerk,
en dan het verlaten van mij?
Nu, als hij geleend had mijn geld, of als hij met mij trouwde en kreeg mijn geld afgerekend op
hem, kan er een of andere reden, maar Hosmer was heel zelfstandig over geld en nooit
zou kijken naar een shilling van mij.
En toch, wat zou er gebeurd zijn? En waarom zou hij niet schrijven?
Oh, het drijft me half-gek om te denken van, en ik kan niet slapen een knipoog 's nachts. "
Ze trok een klein zakdoekje uit haar mof en begon te snikken zwaar in.
"Ik zal in het geval oogopslag voor u", zei Holmes, stijgende, "en ik twijfel er niet aan
dat we bereiken wat definitieve uitslag.
Laat het gewicht van de zaak rusten op mij nu, en laat je gedachten over hem wonen
verder.
Boven alles, probeer te laten heer Hosmer Angel verdwijnen uit je geheugen, zoals hij heeft gedaan
uit je leven. "" Dan moet je denk niet dat ik zal zien hem weer? '
'Ik vrees het niet. "
"En wat is er met hem gebeurd?" "Je zult die vraag achterlaten in mijn handen.
Ik zou graag een nauwkeurige beschrijving van hem en alle letters van zijn die u kunt
sparen. "
"Ik heb geadverteerd voor hem in Chronicle van afgelopen zaterdag," zei ze.
"Hier is de slip en hier zijn vier brieven van hem."
"Dank je wel.
Uw adres en? '"Nee 31 Lyon Place, Camberwell. "
"De heer Angel's adres dat u nooit had, heb ik begrepen.
Waar is je vader de plaats van het bedrijfsleven? '
"Hij reist voor Westhouse & Marbank, de grote wijnrode importeurs van Fenchurch
Street. "" Dank je wel.
U heeft uw verklaring heel duidelijk.
Je zal hier laten de papieren, en onthoud de raad die ik u heb gegeven.
Laat het hele incident wordt een gesloten boek, en niet laat het je leven beïnvloeden. "
"Je bent erg vriendelijk, de heer Holmes, maar ik kan dat niet.
Ik zal trouw zijn aan Hosmer. Hij zal me vinden klaar als hij terug komt. "
Voor alle belachelijke hoed en de lege gezicht, er was iets in adellijke
het eenvoudige geloof van onze bezoeker die ons respect gedwongen.
Ze legde haar kleine bundeltje papieren op de tafel en ging haar weg, met een belofte
te komen wanneer ze opnieuw kunnen worden opgeroepen.
Sherlock Holmes zat stil voor een paar minuten met zijn vingertoppen nog steeds ingedrukt
samen, zijn benen uitgestrekt voor hem, en zijn blik gericht naar boven naar de
plafond.
Toen nam hij af uit het rek van de oude en de vette klei pijp, die voor hem was als een
counselor, en nadat stak hem, hij leunde achterover in zijn stoel, met de dikke blauwe
cloud-kransen spinning up van hem, en een blik van oneindige loomheid in zijn gezicht.
"Nogal een interessante studie, dat meisje," merkte hij op.
"Ik vond haar veel interessanter dan haar kleine probleem, dat, door de manier, is
eerder een cliche is.
U vindt parallel gevallen, als u raadplegen mijn index, in Andover in '77, en
er was iets van de soort in Den Haag vorig jaar.
Oud is als de gedachte, maar er waren een of twee details die nieuw voor mij.
Maar het meisje zelf was het meest leerzaam. "
"Je leek een goede deal te lezen op haar en dat was onzichtbaar voor mij," ik
merkte. "Niet onzichtbaar, maar onopgemerkt, Watson.
Je wist niet waar te kijken, en dus je miste alles wat belangrijk was.
Ik kan nooit brengt u naar het belang van de mouwen, de suggestiviteit te realiseren
van de duim-nagels, of de grote problemen die zich kunnen hangen van een boot-kant.
Nu, wat heb je te verzamelen van het uiterlijk van die vrouw?
Beschrijven. "
"Nou, ze had een lei-gekleurd, breedgerande strohoed, met een veer van een
brickish rood.
Haar jas was zwart, met zwarte kraaltjes genaaid op, en een franje van kleine zwarte jet
ornamenten.
Haar jurk was bruin, in plaats van donkerder dan koffie kleur, met een kleine paarse pluche
aan de hals en mouwen. Haar handschoenen waren grijs en werden gedragen
door op de juiste wijsvinger.
Haar laarzen die ik niet waarnemen. Ze had kleine ronde, opknoping gouden oorbellen,
en een algemene lucht van zijn vrij goed-to-do in een vulgaire, comfortabel, easy-going
manier. "
Sherlock Holmes klapte in zijn handen zachtjes samen en grinnikte.
"'Pon mijn woord, Watson, kom je langs de heerlijk.
Je moet echt heel erg goed gedaan inderdaad.
Het is waar dat je alles wat van belang gemist, maar je geraakt hebben op het
methode, en je hebt snel een oog voor kleur.
Vertrouw nooit op algemene indruk, mijn jongen, maar concentreren jezelf op details.
Mijn eerste blik is altijd op de mouw van een vrouw.
In een man is het wellicht beter eerst de knie van de broek te nemen.
Zoals u in acht, deze vrouw had pluche op haar mouwen, dat is een zeer nuttig
materiaal voor het tonen van sporen.
De dubbele lijn een beetje boven de pols, waar de typewritist drukt tegen de
tafel, was mooi gedefinieerd.
De naaimachine, van de hand type, laat een overeenstemmend merk, maar alleen aan de linkerkant
arm, en aan de zijde van het verst van de duim, in plaats van dwars door
het breedste gedeelte, want dit was.
Vervolgens heb ik keek naar haar gezicht, en met inachtneming van de dint van een pince-nez aan beide zijden van
haar neus, ik waagde een opmerking op korte gezicht en typen, die leek te
verras haar. "
"Het verbaasde me." "Maar, zeker, het duidelijk was.
Ik was toen veel verbaasd en geïnteresseerd in een blik naar beneden op te merken dat, hoewel de
laarzen die ze droeg was niet in tegenstelling tot elkaar, ze waren echt oneven, de
een met een licht versierde neus, en de andere een vlakte een.
Een van hen was dichtgeknoopt alleen in de twee onderste knoppen van de vijf, en de andere op de
eerste, derde en vijfde.
Nu, als je ziet dat een jonge dame op andere wijze, keurig gekleed, is weg gekomen
van thuis uit met vreemde laarzen, half-knopen, is het geen grote aftrek om te zeggen dat ze kwam
weg in een haast. "
'En wat nog meer? "Vroeg ik, erg geïnteresseerd, zoals ik altijd
was, door de scherpe mijn vriend de redenering.
"Ik merkte in het voorbijgaan, dat ze een briefje geschreven voor vertrek naar huis, maar na
volledig gekleed.
U merkte op dat haar recht handschoen was gescheurd bij de wijsvinger, maar je hebt niet
blijkbaar te zien dat zowel de handschoen en vingers werden gekleurd met paarse inkt.
Ze had geschreven in een haast en doopte haar pen te diep.
Het moet zijn geweest vanmorgen, of het merk zou niet helder blijven op de vinger.
Dit alles is leuk, maar nogal elementair, maar ik moet terug gaan voor het bedrijfsleven,
Watson. Zou je gedachten lezen me de geadverteerde
beschrijving van de heer Hosmer Angel? '
Ik hield de kleine gedrukte slip naar het licht.
"Missing", het zei, "op de ochtend van de veertiende, een heer genaamd Hosmer Angel.
Ongeveer vijf ft zeven inch in hoogte verstelbaar, sterk gebouwd, vale teint, zwart
haar, een beetje kaal in het midden, borstelige, zwarte bakkebaarden en snor; getint
bril, een lichte zwakheid van meningsuiting.
Gekleed was, toen het laatst gezien, in het zwart geklede jas-geconfronteerd met zijde, zwart
vest, gouden ketting Albert, en grijs Harris tweed broek, met bruine beenkappen
meer dan elastisch-zijdig laarzen.
Bekend te zijn tewerkgesteld in een kantoor in Leadenhall Street.
Iedereen brengt - "" Dat zal doen ", zei Holmes.
"Wat de letters," vervolgde hij, met een blik over hen, "ze zijn heel gewoon.
Absoluut geen idee in hen aan de heer Engel, behalve dat hij Balzac ooit citeert.
Er is een opmerkelijk punt, echter, die zal ongetwijfeld u slaan. "
"Ze zijn getikt," merkte ik op. "Niet alleen dat, maar de handtekening is
getypte.
Kijk naar het nette kleine 'Hosmer Angel' aan de onderkant.
Er is een datum, je ziet, maar geen opschrift, behalve Leadenhall Street,
dat is nogal vaag.
Het punt over de handtekening is zeer suggestief - in feite, kunnen we noemen het
overtuigend. "" Wat? "
"Mijn beste kerel, is het mogelijk dat u niet ziet hoe sterk het betrekking heeft op de zaak?"
"Ik kan niet zeggen dat ik doen, tenzij het ware dat hij wilde in staat zijn om zijn handtekening te ontkennen
Indien een actie wegens schending van de belofte werd ingesteld. "
"Nee, dat was niet het punt.
Toch zal ik schrijf twee brieven, die moet de zaak te regelen.
Een daarvan is het een bedrijf in de stad, de andere is het stiefvader van de jonge dame, de heer
Windibank, vroeg hem of hij ons kon ontmoeten elkaar hier om zes uur morgenavond.
Het is net zo goed dat we moeten zaken doen met de mannelijke familieleden.
En nu, dokter, we kunnen niets doen totdat de antwoorden op deze brieven komen, dus we
kunnen brengen onze kleine problemen op de plank voor de interim. "
Ik had zoveel redenen om te geloven in subtiele mijn vriend van de bevoegdheden van het redeneren en
buitengewone energie in actie, dat ik voelde dat hij moet een goede reden voor hebben
de verzekerde en gemakkelijke houding waarmee
hij behandelde het enkelvoud mysterie dat hij was opgeroepen om te doorgronden.
Eenmaal alleen had ik hem gekend te falen in het geval van de koning van Bohemen en van de
Irene Adler fotograferen, maar toen ik keek naar de vreemde zaken van het teken van
Vier, en de buitengewone omstandigheden
die verband houden met de Study in Scarlet, voelde ik dat het een vreemde wirwar inderdaad
dat hij niet kon ontrafelen.
Ik verliet hem toen, nog steeds puffend aan zijn zwarte klei pijp, met de overtuiging dat wanneer ik
kwam weer op de volgende avond ik zou vinden dat hij in zijn handen hield alle aanwijzingen
die zou leiden tot de identiteit van de
verdwijnen bruidegom van Miss Mary Sutherland.
Een professionele geval van grote zwaartekracht was bezig mijn eigen aandacht op dat moment, en
de hele volgende dag was ik bezig aan het bed van de patiënt.
Het was niet tot dicht bij de zes die ik merkte dat ik vrij en was in staat om
veer in een rijtuig en rijden naar Baker Street, half *** dat ik misschien te worden
laat om te helpen bij de ontknoping van de kleine mysterie.
Ik vond Sherlock Holmes alleen is echter, half slapend, met zijn lange, dunne vorm
opgerold in de schuilhoeken van zijn fauteuil.
Een indrukwekkende reeks van flessen en test-buizen, met de scherpe geur van schoon
zoutzuur, vertelde me dat hij had bracht zijn dagen in de chemische werk dat
zo dierbaar was hem.
"Nou, heb je het opgelost?" Vroeg ik als ik binnenkwam.
"Ja. Het was de bisulfaat van bariet. "" Nee, nee, het mysterie! "
Ik huilde.
"O, dat! Ik dacht aan het zout die ik heb
werken op.
Er was nooit enige mysterie in de zaak, maar, zoals ik al zei gisteren, een deel van de
details zijn van belang. Het enige nadeel is dat er geen wet is,
Ik vrees, dat kan de schurk te raken. "
"Wie was hij dan, en wat was zijn object in steek Miss Sutherland?"
De vraag was nauwelijks uit mijn mond, en Holmes had nog niet geopend zijn lippen om te
antwoord, als we een zware voetstap in de gang en een kraan aan de deur hoorde.
"Dit is het meisje stiefvader, de heer James Windibank", zei Holmes.
"Hij heeft mij geschreven om te zeggen dat hij hier zou zijn om zes uur.
Kom binnen! "
De man die meededen was een stevige, middelgrote kerel, zo'n dertig jaar oud,
gladgeschoren, en vaal-huid, met een zacht, insinuerende manier, en een paar
heerlijk scherp en doordringend grijze ogen.
Hij schoot een vragende blik op ieder van ons, zette zijn glimmende hoge hoed op de
dressoir, en met een lichte buiging schoof naar beneden in de dichtstbijzijnde stoel.
"Goede-avond, de heer James Windibank", zei Holmes.
"Ik denk dat dit getypte brief is van u, waarin u een afspraak gemaakt
met mij voor zes? "
"Ja, meneer. Ik ben *** dat ik een beetje laat, maar ik
ben niet helemaal mijn eigen meester, weet je.
Ik vind het jammer dat Miss Sutherland heeft u last over deze kleine zaak, voor
Ik denk dat het veel beter om niet te linnen van de soort was in het openbaar.
Het was heel tegen mijn wensen die ze kwam, maar ze is een zeer prikkelbaar,
impulsief meisje, zoals u wellicht heeft gemerkt, en ze is niet gemakkelijk te controleren wanneer ze
heeft haar geest op een punt.
Natuurlijk heb ik het niet erg zoveel van je, als je niet verbonden bent met de officiële
politie, maar het is niet prettig om een gezin ongeluk als deze stem geschied in het buitenland.
Trouwens, het is een nutteloze kosten, want hoe kun je misschien ligt dit Hosmer Angel? '
"Integendeel", zei Holmes rustig: "Ik heb alle reden om te geloven dat ik zal
slagen in het ontdekken van de heer Hosmer Angel. "
De heer Windibank gaf een heftige start en liet zijn handschoenen.
"Ik ben blij om te horen," zei hij.
"Het is een merkwaardig ding," merkte Holmes, "dat een typemachine echt heeft zo veel
individualiteit als handschrift van een man. Tenzij ze zijn vrij nieuw, geen twee van hen
schrijven precies hetzelfde.
Sommige letters meer versleten dan anderen, en sommige slijtage slechts aan een zijde.
Nu, je opmerking in deze nota van jou, de heer Windibank, dat er in ieder geval is er enige
weinig slurring overname van de 'e' en een lichte afwijking in de staart van de 'r.'
Er zijn veertien andere kenmerken, maar dat zijn de meer voor de hand. "
"We doen al onze correspondentie met deze machine op kantoor, en zonder twijfel het is een
weinig gedragen ", antwoordde onze bezoeker een blik op scherp Holmes van zijn helder
oogjes.
"En nu zal ik laten zien wat is echt een zeer interessante studie, de heer Windibank,"
Holmes voortgezet.
"Ik denk dat het schrijven van een kleine monografie een aantal van deze dagen op het
typemachine en de relatie met misdaad. Het is een onderwerp waar ik hebben besteed
wat weinig aandacht.
Ik heb hier vier brieven die beweren afkomstig te zijn van de vermiste man.
Ze zijn allemaal typen.
In elk geval, niet alleen onduidelijk de 'e's' en de 'r's' staartloos, maar u
zal naleven, als je de zorg om mijn vergrootglas te gebruiken, dat de veertien andere
eigenschappen die ik heb gezinspeeld zijn er ook. "
De heer Windibank sprong uit zijn stoel en pakte zijn hoed.
"Ik kan geen tijd afval over dit soort fantastische praten, meneer Holmes," zei hij.
"Als je de man te vatten, vang hem, en laat het me weten als je hebt gedaan."
"Zeker", zei Holmes, stap over en het draaien van de sleutel in de deur.
"Ik laat u weten, dan dat ik hem pakken!"
"Wat! waar dan? "riep de heer Windibank, draaien wit om zijn lippen en keek
over hem als een rat in een val. "Oh, zal het niet doen - het zal echt niet," zei
Holmes minzaam.
"Er is geen mogelijkheid om uit te halen, de heer Windibank.
Het is vrij te doorzichtig, en het was een zeer slechte compliment als je zei dat het
was voor mij onmogelijk om zo eenvoudig een kwestie op te lossen.
Dat klopt!
Ga zitten en laat ons praten er over na. "Onze bezoeker ingestort in een stoel, met een
afgrijselijke gezicht en een glitter van vocht op zijn voorhoofd.
"Het is - het is niet bruikbare, 'stamelde hij.
"Ik ben heel erg *** dat het niet is. Maar tussen ons, Windibank, was het
wreed en egoïstisch en harteloze een truc in een kleine manier als ooit kwam voor mij.
Nu wil ik alleen nog maar in de loop van de gebeurtenissen, en u zult mij tegenspreken als ik ga
verkeerd. "
De man zat ineengedoken in zijn stoel, met zijn hoofd zonk op zijn borst, als iemand die
is volkomen verpletterd.
Holmes stak zijn voeten op de hoek van de schoorsteenmantel, en leunde achterover met zijn
handen in zijn zakken, begon te praten, in plaats van zichzelf, naar het scheen, dan voor ons.
"De man trouwde met een vrouw die heel veel ouder dan hijzelf voor haar geld," zei hij, "en
Hij genoot van het gebruik van het geld van de dochter, zolang zij leefde met hen.
Het was een aanzienlijk bedrag, voor mensen in hun positie, en het verlies ervan zou
hebben een serieus verschil. Het was de moeite waard een poging om te behouden.
De dochter was van een goede, beminnelijk karakter, maar aanhankelijk en warm-
hearted in haar wegen, zodat het was duidelijk dat met haar eerlijke persoonlijke voordelen, en
haar kleine inkomen, zou ze niet mogen blijven lang single.
Nu haar huwelijk zou betekenen natuurlijk, het verlies van een honderd per jaar, dus wat maakt haar
stiefvader doen om dit te voorkomen?
Hij neemt voor de hand liggende gang van het houden van haar thuis en het verbieden van haar naar het zoeken
gezelschap van mensen van haar eigen leeftijd. Maar al snel ontdekte hij dat dat niet zou
antwoord altijd.
Ze werd onrustig, stond op haar rechten, en ten slotte kondigde haar positieve
voornemen om een bepaalde bal. Wat doet haar stiefvader slim dan?
Hij bedenkt een idee meer verdienstelijke naar zijn hoofd dan aan zijn hart.
Met de medeplichtigheid en de hulp van zijn vrouw, hij vermomde zich, vallen en die welke
scherpe ogen met getinte glazen, gemaskerd het gezicht met een snor en een paar borstelige
snorharen, gezonken dat er duidelijke stem in een
insinuerende fluisteren, en dubbel veilig op de rekening van de korte van het meisje zien, hij
verschijnt als heer Hosmer Angel, en houdt uit andere liefhebbers door het maken van de liefde zelf. "
"Het was maar een grap op het eerste, 'kreunde onze bezoeker.
"We hadden nooit gedacht dat ze zo zou zijn geweest meeslepen."
'Zeer waarschijnlijk niet.
Hoe dan ook, was de jonge dame zeer beslist weggedragen, en, na
helemaal uit haar hoofd dat haar stiefvader was in Frankrijk, de verdenking van verraad
nooit voor een ogenblik ging haar geest.
Ze was gevleid door aandacht van de heren-, en het effect werd verhoogd met
het luid uitgesproken bewondering van haar moeder.
Toen de heer Angel begon te roepen, want het was duidelijk dat de zaak dient te worden geschoven als
voor zover het zou gaan als een echte effect zou worden geproduceerd.
Er waren bijeenkomsten, en een verloving, die uiteindelijk zou beveiligen van het meisje
gevoelens uit te draaien naar iemand anders.
Maar het bedrog kon niet worden bewaard voor eeuwig.
Deze deed alsof reizen naar Frankrijk waren nogal omslachtig.
Het ding om te doen was duidelijk om het bedrijf te beëindigen in zo'n dramatische
manier dat het een blijvende indruk verlaten bij houdend met de jonge dame en
te voorkomen dat ze van het kijken op een andere huwelijkskandidaat voor enige tijd te komen.
Vandaar dat de geloften van trouw eiste op een testament, en dus ook de verwijzingen naar
een mogelijkheid van iets gebeurt op de ochtend van de bruiloft.
James Windibank wilde Miss Sutherland zo te zijn gebonden aan Hosmer Angel, en zo
onzeker aan zijn lot, dat voor tien jaar, komen in ieder geval dat ze niet zou
luisteren naar een andere man.
Voor zover de kerkdeur bracht hij haar, en dan, als hij kon niet verder, hij
gemakkelijk verdween door de oude truc van de stappen in bij een deur van een vier-
Wheeler en uit bij de andere.
Ik denk dat dat de keten van gebeurtenissen, de heer Windibank! "
Onze bezoeker had hersteld iets van zijn verzekering, terwijl Holmes had zitten praten,
en hij stond op uit zijn stoel nu met een koude grijns op zijn bleke gezicht.
"Het mag zo zijn, of het kan niet, meneer Holmes," zei hij, "maar als je zo zeer scherpe je
zou moeten zijn scherp genoeg om te weten dat het is u die de wet nu breken, en niet
mij.
Ik heb niets gedaan bruikbare uit de eerste, maar zolang je die deur te houden
gesloten leg je jezelf te openen voor een actie voor geweldpleging en illegale beperking. "
"De wet kan niet, zoals je zegt, je aanraken," zegt Holmes, ontsluiten en opengooien
de deur, "maar er was nooit een man die verdiende straf meer.
Als de jonge dame heeft een broer of een vriend, hij moet een zweep te leggen over je
schouders.
Verdraaid! "Vervolgde hij, spoelen omhoog bij het zien van de bittere sneer op van de man
gezicht, "het is geen onderdeel van mijn plichten jegens mijn cliënt, maar de jacht Hier volgt een gewas handig,
en ik denk dat ik gewoon mezelf trakteren op - "
Hij twee snelle stappen genomen om de zweep, maar voordat hij kon begrijpen het daar was een wild
gekletter van stappen op de trap, de zware deur van de hal sloeg, en uit het raam hebben we
kon zien dat de heer James Windibank draait op de top van zijn snelheid op de weg.
"Er is een koudbloedige schurk!", Zei Holmes, lachend, want hij wierp zich neer
in zijn stoel eens te meer.
"Dat fellow zal stijgen van misdrijven om de misdaad, totdat hij iets doet zeer slecht, en eindigt
aan een galg. De zaak heeft, in sommige opzichten, is niet
geheel verstoken van belang. "
"Ik kan nu niet helemaal alle stappen van uw redenering te zien," merkte ik op.
"Nou ja, natuurlijk was het duidelijk vanaf de eerste dat deze meneer Hosmer Angel moet hebben
enkele sterke object voor zijn merkwaardige gedrag, en het was ook duidelijk dat de enige man
die werkelijk profiteerden van het incident, voor zover wij konden zien, was de stiefvader.
Dan het feit dat de twee mannen niet samen waren, maar dat de een altijd verscheen
wanneer de andere weg was, was suggestief.
Dus waren de bril en de nieuwsgierige stem, die zowel gezinspeeld op een
vermomming, net als de borstelige snor.
Mijn vermoedens werden al bevestigd door zijn bijzondere actie in typen zijn
handtekening, die, uiteraard, afgeleid dat zijn handschrift was zo vertrouwd aan haar dat
ze zou herkennen, zelfs het kleinste exemplaar van het artikel.
Zie je al deze geïsoleerde feiten, samen met vele kleine degenen, wezen allemaal in de
dezelfde richting. "
"En hoe heb je controleren of ze? '" Na een keer zag mijn man, was het gemakkelijk
krijgen bevestiging. Ik wist het bedrijf waarvoor de man werkte.
Te hebben genomen van de gedrukte beschrijving.
Ik verwijderd van alles, van het wat zou het resultaat van een vermomming zijn - de snorharen,
de glazen, de stem, en ik stuurde het naar de firma, met het verzoek dat zij zouden
mij meedelen of hij beantwoordde aan de beschrijving van een van hun reizigers.
Ik had al gemerkt dat de eigenaardigheden van de typemachine, en ik schreef aan de man
zich bij zijn bedrijf adres vroeg hem of hij hier zou komen.
Zoals ik had verwacht, was zijn antwoord getypt en onthulde hetzelfde triviaal, maar
kenmerkende gebreken.
Dezelfde post bracht me een brief van Westhouse & Marbank, van Fenchurch Street,
om te zeggen dat de beschrijving opgeteld in alle opzichten met dat van hun employe,
James Windibank.
Voilà tout! "" En Miss Sutherland? '
"Als ik haar vertellen dat ze zullen me niet geloven.
Wellicht herinnert u zich de oude Perzische gezegde: 'Er is gevaar voor hem, die grijpt de
tijgertje, en gevaar ook voor wie grist een waanidee van een vrouw. '
Er is zo veel zin Hafiz als in Horatius, en zo veel kennis van de
wereld. "
>
DE AVONTUREN van Sherlock Holmes door Sir Arthur Conan Doyle
ADVENTURE IV. DE VALLEI Boscombe MYSTERY
We zaten aan het ontbijt op een ochtend, mijn vrouw en ik, toen de meid gebracht in een
telegram. Het was van Sherlock Holmes en liep in deze
manier:
"Heb je een paar dagen te sparen? Zijn net bedraad voor uit het westen van
Engeland in verband met de Boscombe Valley tragedie.
Zal blij zijn als je zal komen met mij.
Lucht en het landschap perfect. Leave Paddington door de 11:15. "
"Wat zeg je, lieverd? 'Zei mijn vrouw, ik over naar mij.
"Wil je gaan?"
"Ik weet echt niet wat te zeggen. Ik heb een vrij lange lijst met op dit moment. "
"Oh, Anstruther zou uw werk voor u doen. U bent op zoek naar een beetje bleek de laatste tijd.
Ik denk dat de verandering zou je goed doen, en je bent altijd zo geïnteresseerd zijn in Dhr.
Sherlock Holmes 'gevallen. "
"Ik zou ondankbaar zijn als ik niet, zien wat ik opgedaan door een van hen,"
Antwoordde ik. "Maar als ik om te gaan, moet ik pak in een keer,
want ik heb maar een half uur. "
Mijn ervaring van het kampleven in Afghanistan had op zijn minst had het effect van het maken van mij een
snelle en klaar reiziger.
Mijn wil waren weinig en eenvoudig, zodat in minder dan de tijd die vermeld was ik in een taxi
met mijn valies, ratelend weg naar Paddington Station.
Sherlock Holmes was heen en weer het platform, zijn lange, magere figuur gemaakt, zelfs
gaunter en langer door zijn lange grijze mantel reizen-en close-fitting doek
cap.
"Het is echt heel goed van je om te komen, Watson," zei hij.
"Het maakt een groot verschil voor mij, dat iemand met mij op wie ik kan
goed vertrouwen.
Lokale hulp is altijd ofwel waardeloos of anders bevooroordeeld.
Als u zorgt ervoor dat de twee hoeken zetels zal ik krijg de tickets. "
We moesten de wagen om onszelf te sparen voor een immense nest van kranten die Holmes
had meegebracht.
Onder deze rommelde hij en las, met tussenpozen van nota's te nemen en van meditatie,
totdat we waren voorbij Reading.
Toen hij plotseling rolde ze allemaal in een gigantische bal en gooide ze op de
rek. "Heb je al iets gehoord van de zaak?" Hij
gevraagd.
"Geen woord. Ik heb niet gezien een paper voor enkele dagen. "
"De Londense pers niet had zeer volledige boekhouding.
Ik ben net kijken door alle recente papieren in orde met de master
bijzonderheden.
Het lijkt erop, van wat ik te verzamelen, om een van die simpele zaken die zo extreem
moeilijk zijn. "" Dat klinkt een beetje paradoxaal. "
"Maar het is diep waar.
Singularity is bijna altijd een aanwijzing. Hoe meer kenmerkloze en alledaags een
misdaad is, hoe moeilijker het is om het mee naar huis.
In dit geval echter, hebben ze is een zeer ernstige zaak tegen de
de zoon van de vermoorde man. "" Het is een moord, dan? '
"Nou, wordt verondersteld zo te zijn.
Ik zal niets als vanzelfsprekend totdat ik de gelegenheid te kijken persoonlijk
erin.
Ik zal uitleggen de stand van zaken is voor u, voor zover ik heb kunnen begrijpen
het, in een paar woorden. "Boscombe Valley is een land wijk niet
heel ver van Ross, in Herefordshire.
De grootste grondbezitter in dat deel is een heer John Turner, die zijn geld in
Australië en keerde enkele jaren geleden aan het oude land.
Een van de bedrijven die hij hield, die van de Hatherley, werd verhuurd aan de heer Charles McCarthy,
die ook een ex-Australische.
De mannen kenden elkaar in de koloniën, zodat het niet onnatuurlijk dat
toen kwamen ze tot rust te komen moeten ze dat doen zo dicht mogelijk bij elkaar mogelijk te maken.
Turner was blijkbaar de rijkere man, zo McCarthy werd zijn huurder, maar nog steeds
gebleven, zo lijkt het, op het gebied van perfecte gelijkheid, zoals ze waren vaak samen.
McCarthy had een zoon, een jongen van achttien, en Turner had een enige dochter van dezelfde
leeftijd, maar geen van hen had vrouwen leven.
Ze lijken te hebben vermeden de samenleving van de naburige Engels gezinnen en
hebben geleid teruggetrokken leven, hoewel zowel de McCarthys waren dol op sport en waren
vaak gezien op de race-bijeenkomsten van de buurt.
McCarthy bleef twee bedienden - een man en een meisje.
Turner had een groot gezin, een half dozijn op zijn minst.
Dat is net zoveel als ik heb kunnen verzamelen over de families.
Nu voor de feiten.
"Op 03 juni, dat wil zeggen, afgelopen maandag, McCarthy verliet zijn huis op Hatherley over
drie in de middag en liep naar de Boscombe Pool, dat is een klein meertje
gevormd door de verspreiding uit de beek die naar beneden loopt de Boscombe Valley.
Hij was met zijn knecht in de ochtend bij Ross, en hij had verteld de man
dat hij moet opschieten, want hij had een afspraak van belang te blijven op drie.
Van die afspraak kwam hij nooit meer levend terug.
"Van Hatherley Farm-huis om de Boscombe Pool is een kwart mijl, en twee mensen
zag hem als hij door over dit terrein.
De ene was een oude vrouw, wiens naam niet genoemd, en de andere was William
Crowder, een game-keeper in dienst van de heer Turner.
Beide getuigen af te zetten dat de heer McCarthy alleen liep.
De game-keeper voegt eraan toe dat binnen een paar minuten van zijn te zien de heer McCarthy passeren hij
had gezien zijn zoon, de heer James McCarthy, gaat op dezelfde manier met een geweer onder zijn arm.
Om de beste van zijn geloof, de vader was eigenlijk in zicht op het moment, en de zoon
volgde hem.
Hij dacht niet meer van de zaak uit totdat hij hoorde in de avond van de tragedie die
had plaatsgevonden.
"De twee McCarthys werden gezien na het tijdstip waarop William Crowder, de game-keeper, verloren
aanblik van hen.
De Boscombe Pool is dicht bebost rond, met slechts een rand van gras en riet
rond de rand.
Een meisje van veertien, Patience Moran, die de dochter van de lodge-keeper van de
Boscombe Valley Estate, was in een van de bos bloemen plukken.
Zij stelt dat, terwijl ze daar was zag ze, aan de rand van het bos en dicht bij
het meer, de heer McCarthy en zijn zoon, en dat ze leek te zijn met een gewelddadig
ruzie.
Ze hoorde de heer McCarthy de oudere met behulp van zeer sterke taal aan zijn zoon, en ze zag de
Deze laatste verhoging zijn hand alsof hij zijn vader te slaan.
Ze was zo *** door hun geweld dat ze weg liep en vertelde haar moeder toen
bereikte ze thuis dat ze de twee ruziënde McCarthys de buurt van Boscombe Pool links,
en dat ze *** was dat ze zouden gaan vechten.
Ze had nauwelijks zei dat de woorden als jonge heer McCarthy kwam rennen naar de lodge
om te zeggen dat hij vond zijn vader dood in het bos, en vraag naar de hulp van de
lodge-keeper.
Hij was opgewonden, zonder dat zijn pistool of zijn hoed, en zijn rechterhand en mouw
werden waargenomen te worden gemerkt met vers bloed.
Op de volgende hem vonden ze het dode lichaam gestrekt op het gras naast de
zwembad. Het hoofd was geslagen door herhaalde
slagen van een aantal zware en stomp wapen.
De verwondingen waren, zoals zou heel goed zijn toegebracht door de butt-einde van zijn
zoon pistool, dat werd gevonden op het gras liggen binnen een steenworp afstand van het lichaam.
Onder deze omstandigheden is de jonge man was meteen gearresteerd, en een uitspraak van
'Opzettelijke moord' te zijn terug bij de lijkschouwing op dinsdag, was hij op woensdag
voorgelegd aan de magistraten van Ross, die de zaak verwezen naar de volgende assisen.
Dat zijn de belangrijkste feiten van de zaak als ze kwamen voor de lijkschouwer en de
de politie-rechter. "
"Ik kon nauwelijks meer een vernietigend geval voorstellen," merkte ik op.
"Als ooit indirect bewijs wees op een crimineel doet dus even."
"Indirect bewijs is een zeer lastig ding," antwoordde Holmes bedachtzaam.
"Het kan lijken te wijzen heel direct naar een ding, maar als je shift je eigen perspectief
Bekijk een beetje, vind je het wellicht wijzen op een even compromisloos manier om
iets heel anders.
Het moet worden beleden, maar dat de zaak ziet er zeer ernstig tegen de
jonge man, en het is heel goed mogelijk dat hij inderdaad de boosdoener is.
Er zijn verschillende mensen in de buurt, echter, en onder hen Miss
Turner, de dochter van de naburige landeigenaar, die geloven in zijn onschuld,
en die hebben behouden Lestrade, die gij
kan herinneren in verband met de Study in Scarlet, uit te werken het geval in zijn
rente.
Lestrade, die eerder verbaasd, is de zaak voor mij, en daarom is het
dat twee van middelbare leeftijd heren zijn naar het westen vliegen op vijftig mijl per uur in plaats van
rustig verteren van hun ontbijt thuis. "
"Ik ben ***, 'zei ik," dat de feiten zo duidelijk zijn dat je weinig krediet vinden
te winnen uit deze zaak. "
"Er is niets meer dan een bedrieglijke voor de hand liggende feit, 'antwoordde hij lachend.
"Bovendien kunnen we kans om te raken aan een aantal andere voor de hand liggende feiten die kunnen zijn door de
geenszins vanzelfsprekend aan de heer Lestrade.
Je kent me te goed om te denken dat ik trots als ik zeg dat ik ofwel zal
bevestigen of zijn theorie door middel waarvan hij heel niet in staat gebruik te vernietigen,
of zelfs van begrip.
Om het eerste voorbeeld bij de hand, ik heel duidelijk zien dat er in uw slaapkamer het
venster is op de rechterkant, en toch ik vraag me af of de heer Lestrade zou hebben
merkte zelfs zo vanzelfsprekend een ding als dat. "
"Hoe op aarde -" "Mijn beste kerel, ik ken je goed.
Ik weet dat de militaire netheid die u kenmerkt.
Je je scheert elke ochtend, en in dit seizoen scheer je door het zonlicht, maar sinds uw
scheren is minder en minder compleet als we verder terug aan de linkerkant, tot het
wordt positief slordig als we rond
de hoek van de kaak, dan is het wel heel duidelijk dat die kant is minder verlicht
dan de andere.
Ik kon me niet voorstellen dat een man van uw gewoonten te kijken naar zichzelf in een gelijk licht en
tevreden te zijn met een dergelijk resultaat. Ik heb alleen maar citeer dit als een triviaal voorbeeld van
observatie en deductie.
Daarin ligt mijn mà © tier, en het is gewoon mogelijk dat het kan van sommige diensten in
het onderzoek dat voor ons ligt.
Er zijn een of twee kleine punten die werden gebracht in het gerechtelijk onderzoek, en die
het overwegen waard zijn. "" Wat zijn dat? "
"Het lijkt erop dat zijn aanhouding niet heeft plaatsgevonden in een keer, maar na de terugkeer naar
Hatherley Farm.
Op de inspecteur van de marechaussee hem werd meegedeeld dat hij was een gevangene, merkte hij op
dat hij niet verbaasd was om het te horen, en dat was het niet meer dan zijn woestijnen.
Deze observatie van zijn had het natuurlijke effect van het verwijderen van sporen van twijfel
die mogelijk zijn gebleven in de hoofden van de jury van de lijkschouwer. "
"Het was een bekentenis," ik ejaculeerde.
"Nee, want het gevolgd door een protest van onschuld."
"Coming op de top van een dergelijke vernietigende reeks van gebeurtenissen, het was in ieder geval een zeer
verdachte opmerking. "
"Integendeel", zegt Holmes, "het is de helderste kloof die ik kan op dit moment te zien
in de wolken.
Hoe onschuldig hij zou worden, kon hij niet van dien aard zijn een absolute imbeciel niet te zien
dat de omstandigheden waren erg zwart tegen hem.
Had hij verscheen verbaasd over zijn eigen arrestatie, of geveinsde verontwaardiging over het, ik
moeten keek ernaar als zeer verdacht, omdat een dergelijke verrassing of woede
zou het niet natuurlijk onder de
omstandigheden, en toch kan lijken het beste beleid om een intrigerende man.
Zijn openhartige aanvaarding van de situatie markeert hem als ofwel een onschuldige man, of anders als een
man van grote zelfbeheersing en stevigheid.
Wat betreft zijn opmerking over zijn woestijnen, het was ook niet onnatuurlijk als je bedenkt dat hij
stond naast het dode lichaam van zijn vader, en dat er geen twijfel dat hij dat was
de dag van vandaag tot nu toe vergeten zijn kinderlijke plicht
als woorden bandy met hem, en zelfs, volgens het meisje van wie het bewijs
zo belangrijk is, om zijn hand op te steken als om hem te slaan.
Het zelfverwijt en wroeging, die worden weergegeven in zijn opmerking lijkt mij
de tekenen van een gezonde geest in plaats van een schuldige. "
Ik schudde mijn hoofd.
"Veel mannen zijn opgehangen aan toe geringer bewijs," merkte ik op.
"Dus ze hebben. En veel mannen zijn ten onrechte opgehangen. "
"Wat is de jongeman voor eigen rekening van de zaak?"
"Het is, vrees ik, niet erg bemoedigend voor zijn supporters, maar er zijn een of
twee punten in hem zijn suggestief.
Je vindt het hier, en kan het lezen voor jezelf. "
Pakte hij uit zijn bundel een exemplaar van de plaatselijke Herefordshire papier, en met
sloeg het laken dat hij gewezen op de paragraaf waarin de ongelukkige jonge
man had zijn eigen verklaring van wat er gebeurd was.
Ik vestigden mezelf naar beneden in de hoek van de wagen en lees het zeer zorgvuldig.
Het liep op deze manier:
"De heer James McCarthy, de enige zoon van de overledene, heette toen en gaf het bewijs
als volgt: "Ik was weg van huis geweest voor drie dagen in Bristol, en nog maar net
terug op de ochtend van afgelopen maandag, de 3e.
Mijn vader was afwezig van huis op het moment van mijn aankomst, en ik was geïnformeerd door de
dienstmeisje dat hij had gereden naar Ross met John Cobb, de bruidegom.
Kort na mijn terugkeer hoorde ik de wielen van zijn val in de tuin, en kijkt uit
van mijn raam, zag ik hem uit en loop snel uit van de werf, maar ik was niet
bewust zijn in welke richting hij ging.
Toen nam ik mijn geweer en slenterde in de richting van de Boscombe Pool, met de
bedoeling van een bezoek aan de konijnenberg, die aan de andere kant.
Op mijn manier waarop ik zag William Crowder, de game-keeper, zoals hij had verklaard in zijn bewijs;
maar hij zich vergist in het denken dat ik mijn vader na.
Ik had geen idee dat hij voor me.
Wanneer over een honderd meter van het zwembad hoorde ik een kreet van "Cooee!" Dat was een gebruikelijke
signaal tussen mijn vader en mijzelf. Ik heb toen haastte naar voren, en vond hem
staan bij het zwembad.
Hij verscheen aan veel worden verrast bij het zien van mij en vroeg me liever ongeveer wat ik was
daar aan het doen.
Een gesprek volgde, die leidde tot hoge woorden en bijna op de vuist, voor mijn vader
was een man van een zeer gewelddadige temperament.
Toen hij zag dat zijn passie was onbestuurbaar geworden, verliet ik hem en keerde terug
naar Hatherley Farm.
Ik was niet gegaan meer dan 150 meter, echter, wanneer ik een afschuwelijk geschreeuw gehoord
achter me, waardoor ik weer opnieuw uit te voeren.
Ik vond mijn vader verlopen op de grond, met zijn hoofd vreselijk gewond.
Ik liet mijn geweer en hield hem in mijn armen, maar hij vrijwel direct vervallen.
Ik knielde naast hem voor enkele minuten, en maakte vervolgens mijn weg de heer Turner's lodge-
keeper, zijn huis zijn de dichtstbijzijnde, te vragen om hulp.
Ik zag niemand in de buurt van mijn vader toen ik terugkwam, en ik heb geen idee hoe hij kwam door
zijn verwondingen.
Hij was niet een populair man, die een beetje koud en het verbieden van in zijn manieren, maar hij
had, voor zover ik weet, geen actieve vijanden. Ik weet niets meer van de zaak. "
"De Lijkschouwer: Heeft je vader te maken een verklaring aan u voor hij stierf?
"Getuige: Hij mompelde een paar woorden, maar ik kon een aantal zinspeling alleen maar vangen om een rat.
"De Lijkschouwer: Wat heb je begrijpt dat?
"Getuige: Het overgebracht geen betekenis voor mij. Ik dacht dat hij ijlen was.
"De Lijkschouwer: Wat was het punt waarop jij en je vader had deze laatste ruzie?
"Getuige: ik zou liever niet te beantwoorden. "De Lijkschouwer: Ik ben *** dat ik moet drukken
het.
"Getuige: Het is echt onmogelijk voor mij om u vertellen.
Ik kan u verzekeren dat het niets te maken met de trieste tragedie die volgde heeft.
"De Lijkschouwer: Dat is aan de rechter om te beslissen.
Ik hoef niet wijs u dat uw weigering om antwoord zal uw zaak afbreuk
aanzienlijk in toekomstige procedures die zich kunnen voordoen.
"Getuige: Ik moet nog steeds weigeren.
"De Lijkschouwer: Ik begrijp dat de schreeuw van 'Cooee' was een gemeenschappelijk signaal tussen u en
je vader? "Getuige: Het was.
"De Lijkschouwer: Hoe was het dan, dat hij het uitsprak voordat hij je zag, en voordat hij
zelfs wist dat je moest terug van Bristol?
"Getuige (met aanzienlijke verwarring): Ik weet het niet.
"Een jurylid: Heb je niets wat uw vermoedens gewekt wanneer je terug
bij het horen van de schreeuw en vond je vader dodelijk gewond?
"Getuige: Niets definitief.
"De Lijkschouwer: Wat bedoel je? "Getuige: Ik was zo verstoord en opgewonden als
Ik rende naar buiten in de open, dat ik kon niets vinden, behalve van mijn vader.
Toch heb ik een vage indruk dat als ik liep naar voren iets lag op de grond
links van mij.
Het leek mij iets te grijs van kleur, een jas van een soort, of een plaid worden
misschien. Toen stond ik van mijn vader keek ik rond
voor, maar die was weg.
"'Wil zeggen dat je dat het is verdwenen voordat je ging voor hulp?'
"'Ja, het was weg.'" 'Je kunt niet zeggen wat het was?'
"Nee, ik had een gevoel dat er iets was er. '
"'Hoe ver van het lichaam?'" 'Een tiental meter of zo.'
"'En hoe ver van de rand van het bos?'" 'Over het hetzelfde. "
"'Dan als het werd verwijderd was, terwijl je binnen een tiental meters van het?'
"'Ja, maar met mijn rug naar toe.'" Dit concludeerde het onderzoek van de
getuige. "
"Ik zie," zei ik terwijl ik keek de kolom, "dat de lijkschouwer in zijn afsluitende
opmerkingen was nogal streng op jonge McCarthy.
Hij roept de aandacht, en met reden, om het verschil over zijn vader te hebben
gesignaleerd aan hem voor het zien van hem, ook voor zijn weigering om de details van zijn geven
gesprek met zijn vader, en zijn
enkelvoud rekening van het sterven van zijn vader woorden.
Ze zijn allemaal, zoals hij opmerkt, zeer tegen de zoon. "
Holmes lachte zachtjes voor zichzelf en strekte zich uit op de gedempte
stoel.
"Zowel u als de lijkschouwer zijn op enkele moeite," zei hij, "om enkel uit de zeer
sterke punten in het voordeel van de jonge man.
Zie je niet dat je afwisselend geeft hem een krediet voor het hebben van te veel fantasie en
te weinig?
Te weinig, als hij niet kon bedenken een oorzaak van de ruzie, die zou hem de
sympathie van de jury; te veel, als hij zich ontwikkeld vanuit zijn eigen innerlijke bewustzijn
iets zo outrà © als een stervende verwijzing naar een
rat, en het incident van de verdwijnende doek.
Nee, meneer, ik zal deze case benadering vanuit het oogpunt dat wat deze jonge man
zegt waar is, en we zullen zien waarheen die hypothese zal ons leiden.
En nu hier is mijn zak Petrarca, en niet een ander woord zal ik van deze zaak zeggen tot
we zijn op de plaats van actie. We lunchen in Swindon, en ik zie dat we
zal er in twintig minuten. "
Het was bijna vier toen we eindelijk, na het passeren door het prachtige Stroud
Valley, en over de brede glimmende Severn, bevonden ons op de mooie kleine
land-stad van Ross.
Een slanke, fret-achtige man, steelse en sluw uitziende, wachtte ons op de
platform.
Ondanks de licht bruine stofjas en leer-leggings, die hij droeg uit eerbied
om zijn rustieke omgeving, had ik geen moeite met het herkennen Lestrade, van
Scotland Yard.
Met hem reden we naar de Hereford armen waar een kamer al was aangesteld voor
ons. "Ik heb een rijtuig besteld," aldus Lestrade
als we zat meer dan een kopje thee.
"Ik wist dat je energetische natuur, en dat je zou niet gelukkig zijn totdat je was geweest op
de plaats van de misdaad. "" Het was heel leuk en gratis of
u, 'antwoordde Holmes.
"Het is helemaal een kwestie van de barometrische druk."
Lestrade keek geschrokken. "Ik weet helemaal niet volgen," zei hij.
"Hoe is het glas?
Negenentwintig, zie ik. Geen wind, en geen wolkje aan de hemel.
Ik heb een caseful van sigaretten hier die het roken nodig hebt, en de bank is zeer
superieur is aan de gebruikelijke landelijke hotel gruwel.
Ik denk niet dat het waarschijnlijk is dat ik gebruik van de wagen naar-nacht. "
Lestrade lachte toegeeflijk. 'Je hebt ongetwijfeld reeds gevormde uw
conclusies uit de kranten, "zei hij.
"De zaak is zo klaar als een klontje, en hoe meer men gaat erin het duidelijker it
wordt. Nog steeds, natuurlijk, kan men niet weigeren een dame,
en zulk een zeer positief, ook.
Ze heeft gehoord van u, en zou uw mening, hoewel ik haar herhaaldelijk verteld dat
er was niets wat je zou kunnen doen die ik niet had gedaan.
Waarom, zegen mijn ziel! hier is haar rijtuig voor de deur. "
Hij had nauwelijks gesproken, voordat er rende de kamer een van de meest mooie jonge
vrouwen die ik ooit heb gezien in mijn leven.
Haar violette ogen schijnt, haar lippen gescheiden, een roze flush op haar wangen, alle gedachten aan
haar natuurreservaat verloren in haar overweldigende opwinding en zorg.
"Oh, meneer Sherlock Holmes!" Riep ze en keek van de ene naar de andere van ons, en
tenslotte, met snelle een vrouw intuïtie, bevestiging op mijn metgezel, "Ik ben zo blij
dat je gekomen bent.
Ik heb gedreven om dit te vertellen. Ik weet dat James niet te doen.
Ik weet het, en ik wil u om te beginnen op je werk te weten, ook.
Laat nooit je twijfel op dat punt.
We kennen elkaar sinds we waren kleine kinderen, en ik weet zijn fouten als
niemand anders doet, maar hij is te zachtmoedig om een vlieg kwaad.
Een dergelijke heffing is absurd om iemand die echt weet hem. "
"Ik hoop dat we kunnen hem duidelijk, Miss Turner," zegt Sherlock Holmes.
"Je mag vertrouwen op mijn doe alles wat ik kan."
"Maar je hebt gelezen het bewijs. U heeft gevormd enkele conclusie?
Ziet u niet wat maas in de wet, wat fout?
Hoef je niet zelf denkt dat hij onschuldig is? "
"Ik denk dat het erg waarschijnlijk is." "Daar, nu!" Riep ze, gooit haar rug
het hoofd en kijken uitdagend naar Lestrade.
'Je hoort! Hij geeft me hoop. "
Lestrade haalde zijn schouders op.
"Ik ben *** dat mijn collega is een beetje snel in het vormen van zijn conclusies,"
zei hij. "Maar hij heeft gelijk.
Oh!
Ik weet dat hij gelijk heeft. James deed het nooit.
En over zijn ruzie met zijn vader, ik ben er zeker van dat de reden waarom hij niet zou spreken
over het aan de lijkschouwer was, want ik was bezorgd in. "
"Op welke manier?" Vroeg Holmes.
"Het is geen tijd voor mij om iets te verbergen. James en zijn vader hadden veel meningsverschillen
over mij. De heer McCarthy was zeer angstig dat er
moet een huwelijk tussen ons.
James en ik heb altijd van elkaar als broer en zus, maar natuurlijk is hij
jong en heeft zeer weinig van het leven nog niet gezien, en - en - nou ja, hij natuurlijk niet wensen
nog wel iets dergelijks.
Dus er waren ruzies, en dit, ik ben er zeker van, was een van hen. "
"En je vader?" Vroeg Holmes. "Was hij in het voordeel van een dergelijke unie?"
'Nee, hij was wars van het ook.
Niemand anders dan de heer McCarthy was in het voordeel van. "
Een snelle blos over haar frisse jonge gezicht als Holmes schoot een van zijn scherpe,
vragende blikken naar haar.
"Bedankt voor deze informatie," zei hij. "Mag ik je vader of ik bellen om-
Morgen? "" Ik ben *** dat de dokter zal het niet toestaan. "
"De dokter?"
"Ja, heb je niet gehoord? Een slechte vader is nooit sterk voor jaren
terug, maar dit heeft gebroken hem volledig.
Hij heeft genomen om zijn bed, en Dr Willows zegt dat hij is een wrak en dat zijn
zenuwstelsel is verbrijzeld. De heer McCarthy was de enige man in leven, die had
bekende papa in de oude dagen in Victoria. "
"Ha! In Victoria!
Dat is belangrijk. "" Ja, in de mijnen. "
"Inderdaad,. Op de goudmijnen, waar, zoals ik heb begrepen, de heer Turner maakte zijn geld"
"Ja, zeker." "Dank u, Miss Turner.
Jullie zijn van materiële bijstand aan mij. "
"Je zult mij vertellen of u hebt nieuws voor morgen.
Zonder twijfel gaat u naar de gevangenis om James te zien.
O, als je dat doet, meneer Holmes, vertel hem dat ik ken hem onschuldig te zijn. "
"Ik zal, Miss Turner."
"Ik moet nu thuis gaan, want papa is erg ziek, en hij mist me dus als ik hem verlaten.
Tot ziens, en God helpt u in uw onderneming. "
Ze haastte zich uit de kamer zo impulsief als ze was binnengekomen, en we hoorden de wielen van
haar rijtuig af rammelen in de straat.
"Ik schaam me voor je, Holmes," aldus Lestrade met waardigheid na een paar minuten '
stilte. "Waarom zou je oprichten hoop dat u
zijn gebonden aan teleurstellen?
Ik ben niet over-tender van het hart, maar ik noem het wreed. "
"Ik denk dat ik mijn weg naar clearing James McCarthy te zien", zei Holmes.
"Heb je een order om hem te zien in de gevangenis?"
"Ja, maar alleen voor jou en mij." "Dan zal ik opnieuw mijn resolutie
over uitgaan. We hebben nog tijd om een trein te nemen
Hereford en zie hem aan-night? "
"Ample." "Laten we dan eens doen.
Watson, ik vrees dat u zult vinden het erg langzaam, maar ik zal slechts weg een paar
uur. "
Ik liep naar het station met hen, en dan zwierf door de straten van de
stadje, eindelijk terug te keren naar het hotel, waar ik lag op de sofa en probeerde
om mezelf interesse in een geel-backed roman.
De nietige plot van het verhaal was zo dun, echter, in vergelijking met het diepe mysterie
waardoor we waren betasten, en ik vond mijn aandacht zo voortdurend afdwalen van de
actie aan het feit, dat ik eindelijk smeet het
door de kamer en gaf mezelf helemaal aan een beschouwing van de gebeurtenissen van de
dagen.
Stel dat deze ongelukkige jonge man het verhaal van zijn absoluut waar, wat dan
helse ding, wat absoluut onvoorziene en uitzonderlijke calamiteit zou kunnen hebben
zich tussen het moment waarop hij afscheid
van zijn vader, en het moment waarop, terug getrokken door zijn geschreeuw, haastte hij zich naar de
Glade? Het was iets verschrikkelijks en dodelijk.
Wat zou het zijn?
Zou niet de aard van de verwondingen onthullen iets om mijn medische instincten?
Ik belde aan en riep voor de wekelijkse provincie papier, dat een woordelijk bevatte
rekening van de lijkschouwing.
In depositie van de chirurg werd gesteld dat het achterste derde deel van de linker
pariëtale been en de linker helft van de achterhoofdsknobbel bot was verbrijzeld door een
zware klap van een bot wapen.
Ik heb de vlek op mijn eigen hoofd. Het is duidelijk dat zo'n klap moet zijn getroffen
van achter.
Dat was tot op zekere hoogte in het voordeel van de verdachte, zoals wanneer ruzie gezien hij was
oog in oog met zijn vader.
Toch heeft zij niet gaan voor heel veel, voor de oudere man zou kunnen hebben keerde zijn terug voor
de klap viel. Toch is het misschien de moeite waard om te bellen
Holmes 'aandacht aan.
Dan was er de eigenaardige stervende verwijzing naar een rat.
Wat zou dat betekenen? Het kon niet worden delirium.
Een man sterven aan een plotselinge klap niet vaak beginnen te ijlen.
Nee, het was eerder een poging om uit te leggen hoe hij zijn lot voldaan.
Maar wat zou het aan?
Ik cudgelled mijn hersenen om enkele mogelijke verklaring te vinden.
En dan is het incident van de grijze stof gezien door jonge McCarthy.
Als dat waar zou zijn de moordenaar moet hebben laten vallen een deel van zijn kleding, vermoedelijk
zijn overjas, in zijn vlucht moet en hebben de stoutmoedigheid om terug te keren en om het te dragen
weg op het moment dat de zoon was
geknield met zijn rug niet een dozijn passen af.
Wat een weefsel van mysteries en onwaarschijnlijkheden het hele ding was!
Ik heb niet verwonderen mening Lestrade, en toch had ik zoveel vertrouwen in de Sherlock Holmes '
inzicht dat ik niet kon verliezen, hoop zo lang als elke nieuwe feit leek te versterken
zijn overtuiging van de onschuld jonge McCarthy's.
Het was al laat voor Sherlock Holmes terug.
Hij kwam alleen terug, want Lestrade verbleef op kamers in de stad.
"Het glas nog steeds erg hoog", merkte hij, terwijl hij ging zitten.
"Het is van belang dat het niet regenen voordat we kunnen gaan over de
grond.
Aan de andere kant moet een man op zijn best en de scherpste voor zulke aardige werk als
dat, en ik wist niet wenst te doen wanneer vermoeid door een lange reis.
Ik heb jonge McCarthy. "
"En wat heb je van hem?" "Niets."
"Kan hij geen licht werpen?" "Helemaal niet.
Ik was geneigd te denken in een keer, dat hij wist wie het gedaan had en was screening hem
of haar, maar ik ben nu van overtuigd dat hij zo is verbaasd als ieder ander.
Hij is niet een erg gevatte jeugd, maar bevallige om naar te kijken, en ik moet denken,
geluid bij het hart. "
"Ik kan niet zijn smaak te bewonderen, 'merkte ik op," als het inderdaad een feit dat hij wars was
een huwelijk met zo charmant een jonge dame als deze Miss Turner. "
"Ach, zo hangt een nogal pijnlijk verhaal.
Deze kerel is gek, waanzinnig, verliefd op haar, maar ongeveer twee jaar geleden, toen hij
was slechts een jongen, en voordat hij echt van haar wist, want ze had weg geweest vijf jaar tegen een
internaat-school, doet de idioot doet wat, maar
te krijgen in de klauwen van een barmeid in Bristol en trouwen met haar op een register kantoor?
Niemand weet een woord van de zaak, maar u kunt zich voorstellen hoe gek moet worden om hem te
te verweet voor het niet te doen wat hij zou zijn ogen te doen te geven, maar wat hij weet
absoluut onmogelijk.
Het was pure waanzin van deze soort die hem zijn handen te gooien in de lucht bij het
zijn vader, op hun laatste interview, werd ertoe leidde hem voor te stellen Turner Miss.
Aan de andere kant, had hij geen middel ter ondersteuning van zichzelf en zijn vader, die was
door alle rekeningen een zeer harde man, zou hebben gegooid hem over volkomen had hij wel de
waarheid.
Het was met zijn barmeisje vrouw dat hij had doorgebracht de afgelopen drie dagen in Bristol, en
zijn vader niet wist waar hij was. Markeren dat punt.
Het is van belang.
Goed naar buiten is gekomen van het kwaad, echter, voor de barmeid, het vinden van de kranten dat hij is
in ernstige problemen en zal waarschijnlijk worden opgehangen, heeft gegooid hem over volkomen en heeft geschreven
om hem om te zeggen dat ze een man heeft
al in de Bermuda Dockyard, zodat er eigenlijk geen band tussen hen.
Ik denk dat dat iets nieuws heeft jonge McCarthy getroost voor alles wat hij heeft
geleden. '
"Maar als hij onschuldig is, wie heeft het gedaan? '" Ah! wie?
Ik zou contact op met uw aandacht zeer in het bijzonder op twee punten.
Een daarvan is dat de vermoorde man een afspraak had met iemand in het zwembad, en de
dat het iemand niet kon zijn zoon zijn geweest, want zijn zoon weg was, en hij niet
weten wanneer hij zou terugkeren.
De tweede is dat de vermoorde man werd gehoord om te huilen 'Cooee!', Voordat hij wist dat
zijn zoon was teruggekeerd. Dat zijn de cruciale punten waarop de
geval afhankelijk is.
En laat ons nu spreken over George Meredith, als je wilt, en wij zullen vertrekken alle kleine
zaken totdat de dag van morgen. "Er was geen regen, als Holmes had voorspeld,
en de ochtend brak helder en onbewolkt.
Om negen uur Lestrade opgeroepen voor ons met de wagen, en we op weg naar Hatherley
Boerderij en de Boscombe Pool. "Er is serieuze nieuws van deze ochtend,"
Lestrade waargenomen.
"Er wordt gezegd dat de heer Turner, van de Hall, is zo ziek dat zijn leven wanhoopte van."
"Een oudere man, neem ik aan?", Zei Holmes.
"Ongeveer zestig, maar zijn gestel werd aan diggelen geslagen door zijn leven in het buitenland, en hij heeft
is in slechte gezondheid voor bepaalde tijd. Dit bedrijf heeft een zeer slechte effect
op hem.
Hij was een oude vriend van McCarthy's, en ik kan toevoegen, een grote weldoener voor hem, want ik
hebben geleerd dat hij gaf hem Hatherley Farm vrij van huur. "
"Inderdaad!
Dat is interessant is ", zei Holmes. "Oh, ja!
Op honderd andere manieren waarop hij heeft geholpen hem. Iedereen hier over spreekt over zijn goedheid
naar hem toe. "
"Echt waar!
Is het niet u slaan als een klein enkelvoud dat dit McCarthy, die lijkt te hebben gehad
weinig van zijn eigen, en te zijn geweest onder dergelijke verplichtingen Turner, moet nog
praten over huwelijk met zijn zoon Turner's
dochter, die is, vermoedelijk, erfgename van het landgoed, en dat in een dergelijke zeer
eigenwijs manier, alsof het slechts een geval van een voorstel en al het andere zou
volgen?
Het is des te meer vreemd, omdat we weten dat Turner zelf was wars van het idee.
De dochter vertelde ons zo veel. Hoef je niet iets af te leiden uit dat? "
"We moeten de kortingen en de conclusies", aldus Lestrade met een knipoog naar mij.
"Ik vind het moeilijk genoeg om feiten, Holmes, aan te pakken zonder weg te vliegen na de theorieën
en fantasieën. "
"Je hebt gelijk, 'zei Holmes zedig," je vind het heel moeilijk om de feiten aan te pakken. "
"Hoe dan ook, ik heb begrepen een feit dat je lijkt te vinden het moeilijk om van te houden krijgen,"
antwoordde Lestrade met wat warmte.
"En dat is -" "Dat McCarthy senior zijn dood laste van
McCarthy junior en dat alle theorieën van het tegendeel zijn de geringste maneschijn. "
"Nou, maneschijn is een ding helderder dan de mist", zei Holmes, lachend.
"Maar ik ben heel erg vergissen als dit niet Hatherley Farm op de links."
"Ja, dat is het."
Het was een wijdverspreid, comfortabel ogende gebouw, twee verdiepingen, leien daken, met
grote gele vlekken van lichen op de grijze muren.
De getekende blinds en de rookloze schoorstenen, maar gaf het een geslagen blik,
alsof het gewicht van deze horror lag nog zwaar op haar.
We belden aan de deur, toen de meid, op verzoek van Holmes ', toonde ons de laarzen die
haar meester droeg op het moment van zijn dood, en ook een paar van de zoon, maar niet
het paar, die hij toen had.
Na deze zeer nauwkeurig gemeten vanaf zeven of acht verschillende punten, Holmes
gewenst geleid worden naar de binnenplaats, waar we allemaal volgden de bochtig circuit
wat leidde tot Boscombe Pool.
Sherlock Holmes werd omgevormd, toen hij was warm op zulk een geur als deze.
Mannen die alleen het geweten had de stille denker en logicus van Baker Street zou hebben
hem niet herkennen.
Zijn gezicht rood en donker. Zijn wenkbrauwen zijn opgesteld in twee harde zwarte
lijnen, terwijl zijn ogen straalde uit onder hen met een ijzeren glitter.
Zijn gezicht was naar beneden gebogen, zijn schouders gebogen, zijn lippen samengeperst, en de aderen
stond uit als zweepkoord in zijn lange, pezige nek.
Zijn neusgaten leek te verwijden met een puur dier *** voor de jacht, en zijn geest was
zo absoluut geconcentreerd op de zaak voor hem dat een vraag of opmerking viel
wind geslagen op zijn oren, of, ten hoogste
alleen zorgde voor een snelle, ongeduldig gegrom als antwoord.
Snel en stil maakte hij zijn weg langs het spoor, die liep door de weilanden,
en zo door middel van het bos aan de Boscombe Pool.
Deze vochtig was, drassige grond, net als al die wijk, en er waren sporen van de vele
voeten, zowel op het pad en te midden van het korte gras die het begrensd aan weerszijden.
Soms Holmes zou haast op, soms stop dood, en een keer maakte hij wel een beetje
omweg in de wei.
Lestrade en ik liepen achter hem, de detective onverschillig en minachtend,
terwijl ik zag hoe mijn vriend met het belang dat voortkwam uit de overtuiging dat ieder
een van zijn acties was gericht op een definitief einde.
De Boscombe Pool, die is een beetje riet-omgord vel van het water een vijftigtal meter
over te brengen, is gelegen op de grens tussen het Hatherley Farm en de prive-park van
de rijke Mr Turner.
Boven het bos waarop het gevoerd aan de overkant zagen we de rode, vooruitspringende
pinakels, die de site van woning van de rijke landeigenaar gemarkeerd.
Aan de Hatherley kant van het zwembad het bos groeide erg dik, en er was een smal
gordel van doorweekte gras twintig stappen over tussen de rand van de bomen en het riet
die bekleed het meer.
Lestrade toonde ons de exacte plek waar het lichaam was gevonden, en, inderdaad, zo
vochtig was van de grond, dat kon ik duidelijk zien de sporen die waren achtergelaten door de
val van de getroffen man.
Holmes, als ik kon zien door zijn gretige gezicht en peering ogen, heel veel andere dingen
zijn te lezen op het gras vertrapt. Hij rende rond, net als een hond die is het oppakken van
een geur, en draaide op mijn metgezel.
"Wat heb je in het zwembad gaan?" Vroeg hij.
"Ik heb over het gevangen met een hark. Ik dacht dat er misschien een wapen of
andere sporen.
Maar hoe op aarde - "" Oh, tut, tut!
Ik heb geen tijd! Dat liet voet van jou met haar naar binnen
twist is all over the place.
Een moedervlek kan traceren, en daar verdwijnt tussen het riet.
Oh, hoe eenvoudig het allemaal zou zijn geweest had ik hier al voor ze kwam als een kudde
buffels wentelde zich al over.
Hier is waar de partij met de lodge-keeper kwam, en ze hebben betrekking op alle
tracks voor zes of acht meter rond het lichaam.
Maar hier zijn drie afzonderlijke tracks van dezelfde voeten. "
Hij haalde een lens en ging op zijn waterdicht tot een beter zicht hebben, praten
de hele tijd eerder zichzelf dan voor ons.
"Dit zijn jonge McCarthy's voeten. Twee keer liep hij, en een keer liep hij
snel, zodat de zolen zijn diep getekend en de hielen nauwelijks zichtbaar.
Dat beren uit zijn verhaal.
Hij rende toen hij zag dat zijn vader op de grond.
Dan zijn hier de vader voeten als hij op en neer.
Wat is dit dan?
Het is de kolf van het geweer als de zoon stond te luisteren.
En deze? Ha, ha!
Wat hebben we hier?
Tenen! tenen! Plein, ook nogal ongebruikelijke laarzen!
Ze komen, ze gaan, komen ze weer - dat was natuurlijk voor de mantel.
Nu, waar komen ze vandaan? "
Hij rende op en neer, soms verliezen, soms het vinden van de baan tot we werden
ruim binnen de rand van het bos en in de schaduw van een grote beuk, de grootste
boom in de buurt.
Holmes herleid zijn weg naar de overkant van deze en ging weer op zijn
gezicht met een kleine kreet van tevredenheid.
Voor een lange tijd bleef hij daar, te draaien over de bladeren en gedroogde stokken, het verzamelen van
tot wat leek me stof in een envelop te zijn en te onderzoeken met zijn lens niet
alleen de grond, maar zelfs de bast van de boom zo ver als hij kon bereiken.
Een scherpe steen lag onder het mos, en dit ook hij zorgvuldig onderzocht en
behouden.
Daarna volgde hij een pad door het bos tot hij bij de snelweg, waar alle
sporen verloren zijn gegaan.
"Het heeft een zaak van groot belang geweest," merkte hij op, terugkeert naar zijn
natuurlijke manier. "Ik heb zin in dat dit grijze huis aan de rechterkant
moet de lodge zijn.
Ik denk dat ik zal gaan en hebben een woord met Moran, en misschien schrijf een beetje
noot. Nadat dat is gebeurd, kunnen we terug naar onze
lunch.
U kunt lopen naar de cabine, en ik zal weldra met u zijn. "
Het was ongeveer tien minuten voordat we weer onze taxi en reed terug naar Ross, Holmes
nog uitvoeren met hem de steen die hij had opgepikt in het hout.
"Dit kan u interesseren, Lestrade," merkte hij op, houdt het uit.
"De moord is gedaan met het." "Ik zie geen merken."
"Er zijn niet."
"Hoe weet je dan weet," "Het gras groeide onder.
Het had er alleen gelegen een paar dagen. Er was geen teken van een plek waar het vandaan had
zijn genomen.
Het komt overeen met de verwondingen. Er is geen teken van enig ander wapen. "
"En de moordenaar? '
"Is een lange man, linkshandig, hinkt met het rechter been, draagt dikke zolen shooting-boots
en een grijze mantel, rookt sigaren Indiaas, maakt gebruik van een sigaar-houder, en voert een stompe
zakmes in zijn zak.
Er zijn verschillende andere indicaties, maar deze kan voldoende zijn om ons te helpen in onze
zoeken. "Lestrade lachte.
"Ik ben *** dat ik nog steeds een scepticus," zei hij.
"Theorieën zijn allemaal goed en wel, maar we hebben te maken met een nuchtere Britse jury."
"Nous verrons," antwoordde Holmes kalm.
"Je werkt je eigen methode, en ik zal het werk mijne.
Ik zal het druk deze middag, en zal waarschijnlijk naar Londen terug te keren tegen de avond
trein. "
"En laat uw zaak onvoltooide?" "Nee, klaar."
"Maar het mysterie?" "Het is opgelost."
"Wie was de crimineel dan? '
"De heer beschrijf ik." "Maar wie is hij? '
"Zeker het zou niet moeilijk zijn om uit te vinden.
Dit is niet zo'n dichtbevolkt buurt. "
Lestrade haalde zijn schouders op. "Ik ben een man van de praktijk," zei hij, "en ik
kan echt niet verbinden zich ertoe om te gaan over het land op zoek naar een linkshandige gentleman
met een game been.
Ik zou het belachelijk van Scotland Yard te worden. "
"Goed", zei Holmes rustig. "Ik heb je de kans krijgt.
Hier zijn uw woningen.
Tot ziens. Ik zal drop je een lijn voor ik vertrek. "
Hebben verlaten Lestrade op zijn kamers, reden we naar ons hotel, waar we lunchen op de
tafel.
Holmes was stil en begraven in gedachte met een pijnlijke uitdrukking op zijn gezicht, als
een die zich in een verbijsterende positie.
"Kijk hier, Watson, 'zei hij toen het doek was gewist" alleen maar zitten in deze stoel
en laat me je preekt voor een beetje. Ik weet niet helemaal wat te doen, en ik zou
de waarde van uw advies.
Steek een sigaar en laat me uitleggen. "" Bid doen. "
"Nou, nu, bij het onderzoek van dit geval zijn er twee punten over jonge McCarthy's
verhaal dat ons trof zowel direct, hoewel ze onder de indruk van me in zijn voordeel
en jij tegen hem.
Een daarvan was het feit dat zijn vader zou, volgens zijn rekening, roepen 'Cooee!'
voor hem te zien. De andere was zijn bijzondere stervende referentie
naar een rat.
Hij mompelde meerdere woorden, begrijp je, maar dat was alles wat gevangen de zoon oor.
Nu vanaf deze dubbele punt ons onderzoek moet beginnen, en we zullen beginnen met het door
vermoeden dat wat de jongen zegt is absoluut waar. "
"Wat van deze 'Cooee!' Dan?"
"Nou, blijkbaar kan het niet hebben betekend voor de zoon.
De zoon, voor zover hij wist, was in Bristol. Het was louter toeval dat hij binnen
gehoorsafstand.
De 'Cooee!' Was bedoeld om de aandacht van wie het ook was dat hij het had te trekken
afspraak met. Maar 'Cooee' is een duidelijk Australische huilen,
en een die wordt gebruikt tussen Australiërs.
Er is een sterke vermoeden dat de persoon die McCarthy naar verwachting om hem te ontmoeten
op Boscombe Pool was iemand die al in Australië. "
"Wat van de rat, dan? '
Sherlock Holmes nam een opgevouwen papier uit zijn zak en plat het op de
tafel. "Dit is een kaart van de Kolonie van Victoria,"
zei hij.
"Ik heb aangesloten op Bristol voor het laatst 's nachts." Hij legde zijn hand over een deel van de kaart.
"Wat wil je lezen?" "ARAT, 'las ik.
'En nu?'
Hij hief zijn hand op. "Ballarat."
"Inderdaad.
Dat was het woord dat de man gesproken, en waarvan zijn zoon alleen gevangen de laatste twee
lettergrepen. Hij probeerde de naam van zijn uiterste
moordenaar.
Zo en zo, van Ballarat. "" Het is geweldig! "
Riep ik uit. "Het is duidelijk.
En nu, zie je, ik had versmald het veld naar beneden aanzienlijk.
Het bezit van een grijze kledingstuk was een derde punt, die de toekenning van de zoon
verklaring juist, was een zekerheid.
We hebben nu komen uit louter onduidelijkheid op de definitieve conceptie van een Australische
uit Ballarat met een grijze mantel. "" Zeker. "
"En iemand die thuis was in de wijk, voor het zwembad kunnen alleen worden benaderd door de
boerderij of door het landgoed, waar vreemden kon nauwelijks dwalen. "
"Inderdaad."
"Dan komt onze expeditie van vandaag. Door een onderzoek van de grond die ik heb opgedaan
de onbeduidende details die ik gaf op dit imbeciel Lestrade, met betrekking tot de persoonlijkheid van
de crimineel. "
"Maar hoe heb je ze winnen?" "Je weet dat mijn methode.
Het is gebaseerd op de waarneming van kleinigheden. '
"Zijn hoogte Ik weet dat je ongeveer zou kunnen oordelen naar de lengte van zijn pas.
Zijn laarzen ook, zou kunnen worden verteld vanuit hun sporen. "
"Ja, ze waren eigenaardige laarzen."
'Maar zijn kreupelheid? "" De indruk van zijn rechtervoet was
altijd minder uitgesproken dan zijn linker. Hij zette minder gewicht erop.
Waarom?
Omdat hij hinkte - hij was verlamd "," Maar zijn linkshandigheid. '.
"Je werd zelf getroffen door de aard van het letsel zoals opgetekend door de chirurg op
van de lijkschouwing.
De klap werd getroffen door direct achter, en toch was op de linkerkant.
Nu, dat hoe kan worden, tenzij het ware door een linkshandige man?
Hij had stond achter die boom tijdens het gesprek tussen de vader en zoon.
Hij had ook daar gerookt.
Ik vond de as van een sigaar, die mijn specifieke kennis van tabak as maakt
me uit te spreken als een Indiase sigaar.
Ik heb, zoals u weet, gewijd enige aandacht aan dit, en een beetje geschreven monografie over
de as van 140 verschillende soorten pijp, sigaar, sigaret en tabak.
Na te hebben vastgesteld de as, ik keek rond en ontdekte de stomp onder de mos
waar hij gooide hem. Het was een Indiase sigaar, van het ras
die zijn opgerold in Rotterdam. "
"En de sigaar-houder?" "Ik kon zien dat het einde niet was geweest
zijn mond. Daarom gebruikte hij een houder.
De tip was afgesneden, niet afgebeten, maar het knippen was niet schoon, dus ik
afgeleid een bot zakmes. "
'Holmes', zei ik, "je hebt getekend een net rond deze man uit, die hij niet kan ontsnappen,
en je hebt opgeslagen een onschuldig menselijk leven als echt alsof je knip de koord
was opknoping hem.
Ik zie de richting waarin dit allemaal punten.
De dader is - "
"De heer John Turner, "riep de ober hotel, het openen van de deur van onze woonkamer, en
inluiden van een bezoeker. De man die meededen was een vreemde en
indrukwekkend cijfer.
Zijn langzame, hinkend stap en boog schouders gaf de verschijning van ouderdom, en toch
zijn harde, diepe omzoomde, steile functies, en zijn enorme ledematen bleek dat hij was
bezat van ongewone kracht van lichaam en karakter.
Zijn verwarde baard, grijs haar, en een uitstekende, hangende wenkbrauwen gecombineerd om
geven een sfeer van waardigheid en macht om zijn uiterlijk, maar zijn gezicht was van een asgrauw
wit, terwijl zijn lippen en de hoeken van
zijn neusgaten waren getint met een schaduw van blauw.
Het was mij duidelijk in een oogopslag dat hij in de greep van een aantal dodelijke en chronische
ziekte.
"Bid zitten op de bank", zei Holmes zacht.
"Je had mijn opmerking?" "Ja, de lodge-keeper bracht het op.
Je zei dat je wilde hier zien mij schandaal te vermijden. "
"Ik dacht mensen zouden praten als ik naar de Hall."
"En waarom heb je me willen zien? '
Hij keek naar mijn metgezel met wanhoop in zijn vermoeide ogen, alsof zijn
vraag werd al beantwoord. "Ja," zei Holmes, het beantwoorden van de look
in plaats van de woorden.
"Het is zo. Ik weet alles over McCarthy. "
De oude man zonk zijn gezicht in zijn handen. "God help me!" Riep hij.
'Maar ik zou niet hebben laten de jonge man komt om kwaad.
Ik geef u mijn woord dat ik zou hebben uitgesproken als het ging tegen hem bij de assisen. "
"Ik ben blij u te horen zeggen," zei Holmes ernstig.
"Ik zou gesproken hebben nu was het niet geweest voor mijn lieve meisje.
Het zou haar hart breken - het zal haar hart breken als ze hoort dat ik gearresteerd ".
"Het kan niet komen," zei Holmes. "Wat?"
"Ik ben geen officiële agent.
Ik begrijp dat het uw dochter, die nodig is mijn aanwezigheid hier, en ik optreed
in haar belangen. Jonge McCarthy moet worden gekomen, echter. "
"Ik ben een stervende man," zei de oude Turner.
"Ik heb diabetes voor jaren. Mijn dokter zegt dat het een vraag of ik
is een maand leven. Maar ik zou liever sterven onder mijn eigen dak
dan in een gevangenis. "
Holmes stond op en ging aan de tafel met zijn pen in zijn hand en een bundel van papier
voor hem. "Vertel ons de waarheid," zei hij.
"Ik zal noteer de feiten.
Je zal ondertekenen, en Watson kan hier getuige van het.
Dan kon ik produceren uw belijdenis in het uiterste om jonge McCarthy op te slaan.
Ik beloof je dat ik niet zal gebruiken, tenzij het absoluut nodig is. "
"Het is zo goed," zei de oude man, "het is een vraag of ik zal leven naar de
Assisen, dus doet het er weinig voor mij, maar ik zou willen sparen Alice de schok.
En nu heb ik zal het ding duidelijk maken: het is een lange tijd in het acteren, maar
zal niet lang voordat ik te vertellen. "Je wist niet dat deze dode man, McCarthy.
Hij was een baarlijke duivel.
Ik zeg u dat. God houdt je uit de klauwen van een dergelijke
man als hij. Zijn greep heeft op mij deze twintig
jaar, en hij heeft gestraald mijn leven.
Ik zal je vertellen hoe je voor het eerst kwam ik om in zijn macht.
"Het was in het begin van de jaren '60 's bij de opgravingen.
Ik was een jonge vent dan, warmbloedige en roekeloos, klaar om mijn hand gaat u bij
iets, ik kreeg among slecht gezelschap, nam om te drinken, had geen geluk met mijn claim, nam
naar de bush, en in een woord geworden wat je hier zou noemen over een struikrover.
Er waren zes van ons, en we hadden een wild, vrij leven van, steken op een zender uit
tijd tot tijd, of het stoppen van de wagens op de weg naar de opgravingen.
Black Jack van Ballarat was de naam die ik ten onder ging, en onze partij is nog steeds herinnerd in
de kolonie als de Ballarat Gang.
"Op een dag een gouden konvooi kwam van Ballarat naar Melbourne, en we lagen op de loer
voor zijn en aangevallen.
Er waren zes soldaten en zes van ons, dus het was een close ding, maar we leeg vier
van hun zadels bij de eerste volley. Drie van onze jongens werden gedood, maar
voordat we de swag.
Ik legde mijn pistool aan het hoofd van de wagen-driver, die was deze man McCarthy.
Ik wil de Heer dat ik hem had geschoten toen, maar ik spaarde hem, maar ik zag zijn
goddelozen kleine ogen op mijn gezicht, als om elke functie te onthouden.
We hebben weg met het goud, werd rijke mannen, en maakte onze weg naar Engeland
zonder te worden verdacht.
Daar heb ik afscheid van mijn oude vriendjes en vastbesloten om zich te vestigen op een rustige en
respectabel leven.
Ik kocht dit landgoed, dat toevallig in de markt, en ik mezelf een doe-
weinig goed met mijn geld, goed te maken voor de manier waarop ik had verdiend.
Ik ben getrouwd, ook, en hoewel mijn vrouw is jong gestorven liet ze me mijn lieve Alice.
Zelfs toen ze nog maar een baby haar wee de hand leek me leiden naar de juiste weg als
niets anders ooit had gedaan.
In een woord, ik draaide een nieuw blad en deed mijn best om goed te maken voor het verleden.
Alles was goed ging toen McCarthy zijn greep mij opgelegd.
"Ik was tot aan de stad over een investering, en ik ontmoette hem in Regent Street met nauwelijks
een jas op zijn rug of een boot aan zijn voet.
"'Hier zijn we, Jack,' zegt hij, raakt me op de arm, 'we zullen zo goed als een familie
voor jou. Er zijn twee van ons, mij en mijn zoon, en u
kan het houden van ons.
Als u don't - het is een fijn, gezagsgetrouwe land is Engeland, en er is altijd een
politieman binnen de hagel. "
"Nou, naar beneden kwamen zij naar het westen land, was er geen te schudden ze af, en er
ze hebben geleefd huur gratis op mijn beste land sinds die tijd.
Er was geen rust voor mij, geen vrede, geen vergeetachtigheid; weer waar ik wil, is er
was zijn sluw, grijnzend gezicht op mijn elleboog.
Het groeide erger als Alice groeide op, want hij zag al gauw was ik meer *** voor haar dat mijn
verleden dan van de politie.
Wat hij wilde dat hij moet hebben, en wat het ook was ik gaf hem zonder
vraag, land, geld, huizen, tot eindelijk vroeg hij een ding dat ik niet kon
te geven.
Vroeg hij voor Alice.
"Zijn zoon, zie je, was opgegroeid, en dus had mijn meisje, en zoals ik was bekend dat in zwakke
gezondheid, leek het een mooie slag voor hem dat zijn jongen moet stap in het hele
eigendom.
Maar daar zat ik vast. Ik zou het niet hebben zijn vervloekt voorraad gemengd
met de mijne, niet dat ik een hekel aan de jongen, maar zijn bloed in hem was, en dat
was genoeg.
Ik stond vast. McCarthy bedreigd.
Ik trotseerden hem naar zijn slechtste doen. We waren om te voldoen aan het zwembad midden tussen
onze huizen om het te praten.
"Toen ik ging daar vond ik hem praten met zijn zoon, dus ik rookte een sigaar en
wachtte achter een boom tot hij alleen te zijn.
Maar toen ik luisterde naar zijn lezing al het zwart en bitter in mij leek te komen
naar boven.
Hij spoorde zijn zoon aan mijn dochter te trouwen met zo weinig aandacht voor wat ze zou
denken alsof ze een slet van de straat.
Dreef me gek om te denken dat ik en alles wat ik hield het meest dierbaar moet worden in de
kracht van een man als deze. Kon ik niet snap van de obligatie?
Ik was al een stervende en een wanhopige man.
Though helder van geest en vrij sterk van de ledematen, wist ik dat mijn eigen lot was bezegeld.
Maar mijn geheugen en mijn meisje! Beide kan worden bespaard als ik kon, maar zwijgen
die vuile tong.
Ik heb het gedaan, meneer Holmes. Ik zou het opnieuw doen.
Diep zoals ik heb gezondigd, ik heb leidde een leven van martelaarschap om verzoening te brengen voor.
Maar dat mijn meisje moet verstrikt in dezelfde mazen die me hield was meer dan ik
kunnen lijden.
Ik sloeg hem neer met niet meer scrupules dan wanneer hij al wat vuil en giftige
beest.
Zijn kreet bracht zijn zoon, maar ik had gekregen de cover van het hout, maar ik was
gedwongen om terug te gaan naar de mantel die ik had laten vallen in mijn vlucht te halen.
Dat is het ware verhaal, heren, van alles wat zich heeft voorgedaan. "
"Nou, het is niet voor mij om te oordelen", zei Holmes als de oude man ondertekende de verklaring
die was getekend uit.
"Ik bid dat we misschien nooit worden blootgesteld aan zulk een verleiding."
"Ik bid niet, meneer. En wat bent u van plan te doen? '
"Met het oog op uw gezondheid, niets.
Je jezelf ervan bewust dat u binnenkort zal hebben om voor je daden antwoord op een hoger
rechter dan de assisen.
Ik zal uw belijdenis, en als McCarthy wordt veroordeeld, zal ik gedwongen worden om
gebruiken.
Zo niet, dan zal het nooit worden gezien door sterfelijke ogen, en uw geheim, of u nu in leven
of dood, zijn veilig bij ons. "" Vaarwel dan, "zei de oude man
plechtig.
"Uw eigen sterven na dood, als ze komen, zullen de gemakkelijker voor de gedachte van de vrede
die u hebt gegeven de mijne. "wankelen en schudden in al zijn reusachtige
frame, strompelde hij langzaam uit de kamer.
"God help ons!", Aldus Holmes na een lange stilte.
"Waarom heeft het lot speelt een dergelijke trucs met arme, hulpeloze wormen?
Ik heb nooit gehoord van een dergelijk geval als dit dat ik niet denk van Baxter's woorden, en zeggen,
'Daar, maar ook voor de genade van God, gaat Sherlock Holmes. "
James McCarthy werd vrijgesproken op de assisen van de kracht van een aantal bezwaren
die waren opgesteld door Holmes en voorgelegd aan de raad verdedigen.
Oud Turner woonde zeven maanden na ons interview, maar hij is nu dood, en er is
elke prospect dat de zoon en dochter kunnen komen om gelukkig samen te leven in
onwetendheid van de zwarte wolk die rust op hun verleden.
>