Tip:
Highlight text to annotate it
X
Hoofdstuk XVII tonen wat gebeurde er op de reis van
Singapore naar Hong Kong
De detective en Passepartout ontmoet vaak op het dek na dit interview, hoewel Fix was
gereserveerd, en deed geen poging om zijn metgezel ertoe te onthullen meer feiten
met betrekking tot de heer Fogg.
Hij ving een glimp op van die mysterieuze gentleman of twee keer, maar de heer Fogg
Meestal beperkt zich tot de cabine, waar hij bleef Aouda bedrijf, of, volgens
om zijn onverbeterlijke gewoonte, nam een hand op whist.
Passepartout begon zeer serieus om te gissen wat vreemd toeval bewaard Fix
nog op de route die zijn meester was nastreven.
Het was echt het overwegen waard waarom dit zeker zeer beminnelijke en zelfgenoegzaam
persoon, die hij voor het eerst had ontmoet op Suez, had toen ondervonden aan boord van de Mongolië, die
ontscheepte in Bombay, waarin hij aankondigde
als zijn bestemming, en nu opgedoken zo onverwacht op de Rangoon, werd na
De heer Fogg's tracks stap voor stap. Wat was Fix is object?
Passepartout was klaar om zijn Indiase schoenen inzet - die hij bewaarde religieus - dat
Fix zou ook Hong Kong vertrekken op hetzelfde moment met hen, en waarschijnlijk op dezelfde
steamer.
Passepartout zou kunnen hebben cudgelled zijn hersenen voor een eeuw zonder te raken aan de echte
voorwerp waarvan de detective had gezien.
Hij nooit had kunnen voorstellen dat Phileas Fogg werd gevolgd als een rover rond
de hele wereld.
Maar, zoals het is in de menselijke natuur om te proberen de oplossing van elk mysterie, Passepartout
Plotseling ontdekte een verklaring van de bewegingen Fix, dat was in waarheid verre van
onredelijk.
Fix, dacht hij, kon alleen een agent van de heer Fogg vrienden zijn op de Reform Club, verzonden
om hem te volgen, en om na te gaan dat hij echt rond de wereld ging zoals was
overeengekomen.
"Het is duidelijk!" Herhaalde de waardige dienaar van zichzelf, trots op zijn scherpzinnigheid.
"Hij is een spion gestuurd om ons in beeld te houden!
Dat is niet helemaal het ding, ofwel, te spioneren heer Fogg, die is zo eervol een
man! Ah, heren van de hervorming, dit zal
kost je lieve! "
Passepartout, betoverde met zijn ontdekking, besloten om niets aan zijn meester, opdat zeggen
hij moet rechtvaardig worden beledigd dit wantrouwen van de kant van zijn tegenstanders.
Maar hij vastbesloten om kaf Fix, toen hij de kans had, met mysterieuze toespelingen,
die echter, hoeft niet te verraden zijn echte vermoedens.
Tijdens de namiddag van woensdag 30 oktober, de Rangoon ging de Straat van
Malakka, die het schiereiland van die naam uit Sumatra scheidt.
Het bergachtige en rotsige eilandjes onderschepte de schoonheden van deze edele
eiland uit het zicht van de reizigers.
De Rangoon anker in Singapore de volgende dag om vier uur, om kolen te ontvangen,
hebben opgedaan half een dag op de voorgeschreven tijd van haar aankomst.
Phileas Fogg merkte dit te krijgen in zijn dagboek, en vervolgens, vergezeld van Aouda,
die verraden een verlangen naar een wandeling aan de wal, stapte.
Fix, die vermoedde dat de heer Fogg elke beweging van, volgde hen voorzichtig, zonder
wezen zelf waargenomen, terwijl Passepartout, lachend in zijn mouw op
Fix's manoeuvres, ging over zijn gebruikelijke boodschappen.
Het eiland van Singapore is het niet opleggen van in aspect, want er zijn geen bergen, maar toch zijn
uiterlijk is niet zonder attracties.
Het is een park geblokt door aangename wegen en lanen.
Een knappe wagen, getrokken door een slanke paar van New Holland paarden, uitgevoerd Phileas Fogg
en Aouda in het midden van de rijen palmen met schitterende gebladerte, en van kruidnagel-bomen,
waarvan de kruidnagels vormen het hart van een half-open bloem.
Paprikaplanten vervangen de stekelige hagen van de Europese velden; sago-struiken, grote
varens met prachtige takken, gevarieerde het aspect van dit tropische klimaat, terwijl
nootmuskaat-bomen in volledig bladerdek vulde de lucht met een doordringende geur.
Agile en grijnzende bands van apen overgeslagen over in de bomen, noch waren tijgers willen
in de jungle.
Na een rit van twee uur door het land, Aouda en de heer Fogg keerde terug naar de
stad, die is een uitgebreide collectie van zware ogende, onregelmatige huizen, omgeven door
mooie tuinen rijk aan tropisch fruit
en planten, en op tien ze opnieuw begonnen, op de voet gevolgd door de
detective, die had gehouden voortdurend hen in zicht.
Passepartout, die al de aankoop van enkele tientallen mango's - een vrucht zo groot als
flinke appels, van een donker bruine kleur buiten en een helder rood van binnen, en waarvan de
witte pulp, smelten in de mond, biedt
gourmands een heerlijke sensatie - stond op te wachten ze op het dek.
Hij was maar al te graag wat mango's te bieden aan Aouda, die bedankte hem heel gracieus
voor hen.
Bij elf van de Rangoon reed uit Singapore de haven, en in een paar uur de
hoge bergen van Malakka, met hun bossen, bewoond door de mooist-
behaarde tijgers in de wereld, werden uit het oog verloren.
Singapore is verre zo'n dertien honderd mijl van het eiland van Hong Kong, die
is een beetje Engels kolonie in de buurt van de Chinese kust.
Phileas Fogg hoopte om de reis te volbrengen in zes dagen, zodat op tijd
voor de stoomboot die op 6 november vertrekken naar Yokohama, de belangrijkste
Japanse haven.
De Rangoon had een groot quotum van de passagiers, van wie velen ontscheept op
Singapore, waaronder een aantal van de Indianen, Ceylonese, Chinezen, Maleiers, en
Portugees, meestal tweede klas reizigers.
Het weer, die tot dusver goed was, veranderde met de laatste kwart van de maan.
De zee rolde zwaar, en de wind met tussenpozen steeg bijna tot een storm, maar
gelukkig blies uit het zuid-westen, en dus hielp de stoomboot van de vooruitgang.
De kapitein zo vaak mogelijk stak zijn zeilen, en onder de dubbele werking van stoom
en zeilen van het schip snelle vorderingen gemaakt langs de kusten van Anam en Cochin China.
Vanwege de gebrekkige constructie van de Rangoon, echter, ongewone voorzorgsmaatregelen
noodzakelijk was in ongunstige weersomstandigheden, maar het verlies van de tijd die is voortgevloeid uit
deze zaak, terwijl het bijna dreef
Passepartout uit zijn zintuigen, niet lijkt te beïnvloeden zijn meester in het minst.
Passepartout schuld van de kapitein, de ingenieur, en de bemanning, en alle verzonden
die verbonden waren met het schip naar het land waar de peper groeit.
Misschien is de gedachte van het gas, die meedogenloos werd op zijn kosten branden in
Saville Row, had iets te maken met zijn hete ongeduld.
"Je bent in grote haast, dan, 'zei Fix om hem op een dag," naar Hong Kong te bereiken?'
"Een zeer grote haast!" "Meneer Fogg, denk ik, is angstig te vangen
de stomer voor Yokohama? "
"Vreselijk angstig. '" Je gelooft in deze reis rond de
wereld, dan? '"Absoluut.
Niet u, meneer Fix? '
"Ik? Ik heb geen woord van geloven. "" Je bent een sluwe hond! ", Zei Passepartout,
knipogen naar hem. Deze uitdrukking nogal verstoord Fix,
zonder zijn te weten waarom.
Had de Fransman geraden zijn echte doel? Hij wist niet wat te denken.
Maar hoe kon Passepartout hebben ontdekt dat hij een detective?
Toch, in het spreken als hij deed, de man kennelijk betekende meer dan hij tot uitdrukking.
Passepartout ging nog verder de volgende dag, hij kon niet in het bezit zijn tong.
"De heer Fix, "zei hij, in een schertsende toon," zullen wij zo ongelukkig om je verliest
als we naar Hong Kong? "" Waarom, "antwoordde Fix, een beetje beschaamd,
", Misschien weet ik niet -"
"Ach, als je alleen verder gaan met ons! Een agent van het schiereiland Company, u
weet, kan niet stoppen op de weg! Je was alleen maar naar Bombay, en hier kun
zijn in China.
Amerika is niet ver weg, en van Amerika naar Europa is slechts een stap. "
Fix keek aandachtig naar zijn metgezel, wiens gezicht was zo sereen mogelijk te maken, en
lachte met hem mee.
Passepartout maar volhardde in chaffing hem door te vragen hem of hij veel van zijn
aanwezig bezetting. "Ja, en nee," antwoordde Fix, "er is een goede
en pech in zulke dingen.
Maar je moet begrijpen dat ik niet reizen op eigen kosten. "
"Oh, ik ben er zeker van dat!" Riep Passepartout, lachen hartelijk.
Fix, tamelijk verbaasd, daalde af naar zijn hut en gaf zich aan zijn reflecties.
Hij was blijkbaar vermoed; een of andere manier de Fransman had ontdekt dat hij
was een detective.
Maar had zei hij tegen zijn meester? Welke rol speelde hij in dit alles: was
hij een medeplichtige of niet? Was het spel, dan, up?
Fix bracht verscheidene uren te draaien deze dingen over in zijn geest, soms denken
dat alles verloren was, dan overtuigen zichzelf dat Fogg was onwetend van zijn aanwezigheid, en
dan besluiteloos wat natuurlijk het beste was om te nemen.
Toch, hij bewaarde zijn koelbloedigheid van de geest, en ten slotte besloot ronduit deal
met Passepartout.
Als hij vond het niet uitvoerbaar is om Fogg arrestatie in Hong Kong, en als Fogg gemaakt
voorbereidingen om te vertrekken dat laatste voet aan de grond van het Engels grondgebied, hij, Fix, zou zeggen
Passepartout allemaal.
Of de bediende was de medeplichtige van zijn meester, en in dit geval de master
wist van zijn verrichtingen, en hij zou mislukken, of anders de knecht wisten niets over de
overval, en dan zijn interesse zou zijn om de rover te verlaten.
Zo was de situatie tussen Fix en Passepartout.
Ondertussen Phileas Fogg bewoog boven hen in de meest majestueuze en onbewuste
onverschilligheid.
Hij was methodisch voorbij in zijn baan rond de wereld, onafhankelijk van de mindere
sterren, die zich aangetrokken om hem heen.
Maar er was in de buurt van wat de astronomen zou een storende ster, die zouden kunnen noemen
hebben geproduceerd een onrust in het hart van deze gentleman's.
Maar nee! de charmes van Aouda niet, handelen om grote verrassing Passepartout's, en de
stoornissen, als ze bestaan, zou zijn geweest moeilijker te berekenen dan de
van Uranus die leidde tot de ontdekking van Neptunus.
Het was elke dag een toenemende vraag naar Passepartout, die lezen in de ogen van de Aouda
diepte van haar dankbaarheid aan zijn meester.
Phileas Fogg, maar moedige en dappere, dient te worden, dacht hij, heel harteloos.
Met betrekking tot het gevoel dat deze reis zou hebben gewekt in hem, er was
duidelijk geen spoor van zo'n ding, terwijl een slechte Passepartout bestonden in voortdurende
mijmeringen.
Op een dag was hij leunend op de balustrade van de motor-ruimte, en was het observeren van de
motor, wanneer een plotselinge steek van het stoomschip de schroef gooide uit het water.
De stoom kwam sissend uit de kleppen, en dit maakte Passepartout verontwaardigd.
"De kleppen zijn niet voldoende opgeladen!" Riep hij uit.
"We gaan niet.
Oh, deze Engels! Als dit was een Amerikaans schip, moeten we
opblazen, misschien, maar we moeten in ieder geval sneller gaan! "