Tip:
Highlight text to annotate it
X
De Avonturen van Huckleberry Finn
DE avonturen van Huckleberry Finn
Door Mark Twain
AANKONDIGING: personen die proberen om een motief te vinden
in dit verhaal zal worden vervolgd;
personen die proberen om een morele vinden in het
zullen worden verbannen; personen die proberen om
Zoek een perceel in zal worden geschoten.
BIJ BESLUIT VAN DE AUTEUR, Per GG, hoofd van de
Munitie.
TOELICHTING: In dit boek een aantal
dialecten worden gebruikt, te weten: de Missouri
*** dialect; het uiterste vorm van de
achterland Southwestern dialect, de
gewone "Pike County" dialect en vier
gemodificeerde rassen van dit laatste.
De arceringen zijn niet gedaan in een
lukrake mode, of door giswerk, maar
nauwgezet en met de betrouwbare
begeleiding en ondersteuning van de persoonlijke
vertrouwdheid met deze verschillende vormen van
spraak.
Ik maak deze verklaring voor de reden dat
zonder dat het veel lezers zou veronderstellen dat
al deze personages waren probeert te praten
Gelijk en niet slagen.
DE AUTEUR.
Avonturen van Huckleberry Finn
Scène: De Mississippi Valley Tijd: Veertig
tot vijftig jaar geleden
Hoofdstuk I.
Je weet niet over mij zonder dat je hebt
een boek lezen bij de naam van de avonturen
van Tom Sawyer, maar dat is geen zaak.
Dat boek is gemaakt door de heer
Mark Twain, en hij vertelde de waarheid, vooral.
Er was dingen die hij strekte, maar
vooral vertelde hij de waarheid.
Dat is niets.
Ik heb nog nooit iemand gezien, maar een keer gelogen of
een ander, zonder dat was tante Polly, of de
weduwe, of misschien Maria.
Tante Polly - Tom's tante Polly, ze is - en
Maria, en de weduwe Douglas is al verteld
over in dat boek, dat is meestal een echte
boek, met een aantal brancards, zoals ik al zei
voorheen.
Nu de manier waarop het boek belandt is dit:
Tom en ik vond het geld dat de rovers
verborg in de grot, en het maakte ons rijk.
We kregen zes duizend dollar per stuk - in alle
goud.
Het was een verschrikkelijk gezicht van het geld toen het werd
opgestapeld.
Nou, rechter Thatcher nam hij het en zet het
uit tegen rente, en dat haalde ons een dollar
per dag per stuk het hele jaar door - meer dan
een lichaam kon vertellen wat te doen met.
De weduwe Douglas nam ze me voor haar zoon,
en liet ze zou sivilize mij, maar het
was ruw wonen in het huis de hele tijd,
nadenken over hoe sombere regelmatige en fatsoenlijke
de weduwe werd in al haar wegen, en dus als
Ik kon niet het niet meer Ik stak uit.
Ik heb in mijn oude lappen en mijn suiker-
okshoofd weer, en was vrij en tevreden.
Maar Tom Sawyer zocht hij me op en zei dat hij
ging om een band van de rovers te beginnen, en ik
kunnen aansluiten als ik terug zou gaan naar de weduwe
en wees respectabel.
Dus ik ging terug.
De weduwe riep ze over me heen, en noemde me
een arme, verloren lam, en ze belde me een hoop
van andere namen, ook, maar ze nooit betekende geen
schade door hem.
Ze zette me in hen nieuwe kleren weer, en ik
niet kon niets anders doen dan zweet en zweet,
en voel je verkrampt.
Welnu, het oude ding opnieuw begonnen.
De weduwe sport een bel voor het avondeten, en u
moest komen om tijd.
Toen je aan de tafel kon je niet gaan
recht op eten, maar je moest wachten voor de
de weduwe te smullen van haar hoofd en mopperen
iets meer dan de spijze, hoewel er
warn't echt iets aan de hand met
hen - dat wil zeggen, niets alleen was alles
gekookt zelf.
In een vat van kansen en eindigt het
verschillend zijn; dingen door elkaar, en de
sap soort swaps rond, en de dingen
beter gaan.
Na het eten kreeg ze uit haar boek en
leerde me over Mozes en de Bulrushers,
en ik was in het zweet om alles te weten over
hem, maar door en door ze liet het erop dat
Mozes had zijn dood een aanzienlijk lange
tijd, dus dan heb ik niet schelen niet meer over
hem, want ik heb geen voorraad niet in dode
mensen.
Al snel wilde ik rook, en vroeg
de weduwe om me te laten.
Maar zij wilde niet.
Ze zei dat het een gemiddelde praktijk en was niet
schoon, en ik moet proberen om het niet elke
meer.
Dat is gewoon de manier waarop met sommige mensen.
Ze krijgen neer op een ding als ze niet
weet niets over.
Hier was ze een-druk te maken over Mozes, die
was geen bloedverwante van haar, en geen gebruik om het even wie,
wordt gegaan, zie je, maar het vinden van een macht van
fout met mij voor het doen van een ding dat had
een aantal goede in.
En zij nam snuff ook; dat was natuurlijk
Oke, omdat ze het gedaan zelf.
Haar zus, Miss Watson, een aanvaardbare slanke
oude vrijster, met bril op, was net gekomen om
leven met haar, en nam een set me nu
met een spelling-boek.
Ze werkte me middling hard voor ongeveer een
uur, en vervolgens de weduwe maakte haar gemak omhoog.
Ik kon niet stond het veel langer.
Daarna gedurende een uur was het dodelijk saai, en ik
was zenuwachtig.
Miss Watson zou zeggen: "Steek uw voeten
daarboven, Huckleberry, "en" Don't scrunchen
up als dat, Huckleberry - opgericht
rechte, "en al snel dat ze zou zeggen,
"Niet gap en strekken als dat,
Huckleberry - waarom ga je niet proberen te gedragen "?
Toen vertelde ze me alles over de slechte plek,
en ik zei dat ik wou dat ik er was.
Ze werd boos toen, maar ik heb niet verstaan: geen
schade.
Alles wat ik wilde was om somewheres gaan; alles wat ik
wilde was een verandering, ik warn't het bijzonder.
Ze zei dat het slecht was om te zeggen wat ik zei;
zei dat ze het niet zou zeggen voor de hele
wereld, ze ging zo live te gaan
de goede plaats.
Nou, kon ik niet zien geen voordeel in te gaan
waar ze heen ging, dus ik maakte mijn geest heb ik
zou het niet proberen voor.
Maar ik heb nooit gezegd, want het zou alleen
moeilijk doen, en zou ik niet doen geen goed.
Nu had ze kreeg een start, en ze ging op
en vertelde me alles over de goede plaats.
Ze zei allemaal een lichaam zou hebben om daar te doen
was om te gaan de hele dag lang met een harp
en zingen, voor eeuwig en altijd.
Dus ik denk niet dat veel van.
Maar ik heb nooit gezegd.
Ik vroeg haar of ze rekenen Tom Sawyer
zou daar heen te gaan, en ze zei niet door een
aanzienlijke zicht.
Ik was blij om, want ik wilde hem
en mij om samen te zijn.
Miss Watson bleef ze pikken naar me, en het
kreeg vermoeiend en eenzaam.
Door en door ze haalde de negers in en
had gebeden, en daarna was iedereen uit om
bed.
Ik ging naar mijn kamer met een stuk
kaars, en zet hem op de tafel.
Daarna heb ik vastgelegd in een stoel bij het raam
en probeerde te denken aan iets vrolijk,
maar het warn't geen gebruik.
Ik voelde me zo eenzaam ik het meest wou dat ik was
dood.
De sterren waren schitterend, en de bladeren
ritselde in het bos ooit zo treurig en
Ik hoorde een uil, een afstand af, wie-whooing over
iemand die dood was, en een whippowill
en een hond huilen over iemand die werd
gaan om te sterven, en de wind probeerde te
fluister iets aan mij, en kon ik niet
maken uit wat het was, en zo maakte de
koude rillingen lopen over me heen.
Dan weg in het bos hoorde ik dat
soort van een geluid dat een spook maakt als het
wil vertellen over iets dat over haar
geest en kan niet zelf begrepen, en
kan dus niet makkelijk rust vinden in het graf, en moet
gaan over het op die manier elke nacht rouwen.
Ik was zo somber en *** dat ik wenste
Ik had wat gezelschap.
Vrij snel een spin ging kruipen mijn
schouder, en ik klapte hem uit en verlicht
in de kaars, en voordat ik kon verroeren het
was verschrompeld.
Ik heb niet iemand nodig om me te vertellen dat
was een verschrikkelijk slecht teken en zou me halen
pech, dus ik was *** en meest
schudde de kleren van me af.
Ik stond op en draaide zich om in mijn tracks
drie keer en stak mijn borst elke
tijd, en dan heb ik vastgebonden een klein slotje van de
mijn haar met een draad om afstand te houden heksen.
Maar ik had geen geen vertrouwen.
Dat doe je als je hebt verloren van een hoefijzer
dat u hebt gevonden, in plaats van spijkeren it up
boven de deur, maar ik had nooit gehoord
iemand zeggen dat het een manier om af te houden slecht
geluk als je wilt een spin gedood.
Ik weer naar beneden, a-schudden alle over, en
stapte uit mijn pijp voor een rook; voor het huis
was alles zo stil als de dood nu, en dus de
weduwe zou het niet weten.
Nou, na een lange tijd hoorde ik de klok
weg af te gaan in de stad Boom - Boom - Boom -
twaalf likt, en al weer stil - Stiller
dan ooit.
Al snel hoorde ik een takje snap vastgelegd in de
donkere tussen de bomen - iets was een
roeren.
Ik stil en luisterde.
Ik direct kon gewoon nauwelijks horen een "me-
yow! me-yow! "daar beneden.
Dat was goed!
Zegt dat ik, "ik-yow! me-yow! "zo zacht als ik
kon, en dan heb ik het licht uit en
krabbelde uit het raam op de schuur.
Daarna heb ik gleed op de grond en
kroop in onder de bomen, en zeker
genoeg, er was Tom Sawyer te wachten
mij.
cc proza ccprose audioboek audio-boek klassieke literatuur gesloten bijschriften ondertiteling ondertitels ESL gesynchroniseerde tekst complete gehele volledig gratis