Tip:
Highlight text to annotate it
X
Our Mutual Friend van Charles Dickens HOOFDSTUK 9
Twee plaatsen ontruimd
Vastgesteld door de omnibus op de hoek van Saint Mary Axe, en vertrouwen op haar voeten
en haar kruk-stick binnen zijn terrein, de poppen 'naaister overgegaan tot de
plaats van vestiging van Pubsey en Co
Alles wat er was zonnig en rustig extern, en schaduwrijke en rustige intern.
Verbergen zich in het invoerveld buiten de glazen deur, kon ze zien dat de functie van
de opmerking van de oude man in zijn bril zit te schrijven aan zijn bureau.
'Boh!' Riep de naaister, popping in haar hoofd op de glazen deur.
"De heer Wolf thuis? 'De oude man nam zijn bril af, en
licht legde ze naast hem zitten.
'Ah Jenny, is het u? Ik dacht dat je me had opgegeven. '
'En ik had opgegeven de verraderlijke wolf van het bos,' antwoordde ze, 'maar,
peettante, het valt me op je terug te komen.
Ik ben niet helemaal zeker, want de wolf en u vormen.
Ik wil u een vraag of twee, om te zien of je werkelijk bent peetmoeder
of echt wolf.
Mag ik? '' Ja, Jenny, ja. '
Maar Riah wierp een blik naar de deur, alsof hij dacht dat zijn opdrachtgever kan er worden weergegeven,
ongewoon.
'Als je *** bent van de vos, "zei juffrouw Jenny,' je mag ontslaan alle huidige
verwachtingen van het zien van dat dier. Hij zal niet in het buitenland toont zich, voor velen een
dag. '
'Wat bedoel je, mijn kind?'
'Ik bedoel, peetmoeder,' antwoordde Miss Wren, zitten naast de Jood, "dat de vos
gevangen heeft een beroemde geseling, en dat als zijn huid en botten worden niet tintelingen,
pijn, en pijn op dit moment
moment, geen vos deed ooit tintelen, pijn, en slim. '
Daarmee Miss Jenny vertelde, wat er geschieden in de Albany, met weglating van de weinige
korrels van peper.
'Nu, peetmoeder,' vervolgde ze, 'ik vooral wil u vragen wat heeft
Plaats hier, want ik verliet de wolf hier? Omdat ik heb een idee over de grootte van een
marmer, rollen over in mijn kleine noddle.
Eerst en vooral ben je Pubsey en Co, of bent u ofwel?
Bij uw plechtige woord en eer. 'De oude man schudde zijn hoofd.
'Ten tweede, is niet Fledgeby zowel Pubsey en Co?'
De oude man antwoordde met een onwillige knipoog. 'Mijn idee, "riep Miss Wren,' is nu
de grootte van een oranje.
Maar voordat het dan groter wordt, welkom terug, lieve peettante! '
Het beestje haar armen om de nek van de oude man gevouwen met grote ernst,
en kuste hem.
'Ik smeek je nederig vergiffenis, peetmoeder. Het spijt me echt.
Ik had moeten hebben en meer vertrouwen in u. Maar wat kon ik veronderstel dat toen je zei
niets voor jezelf, weet je?
Ik bedoel niet dat te bieden als rechtvaardiging, maar wat kon ik veronderstel,
toen je een stille partij bij alles wat hij zei?
Het duurde zien er slecht uit, nu deed het niet '?
'Het zag er zo slecht, Jenny,' antwoordde de oude man, met de zwaartekracht, dat ik zal '
terstond vertellen wat een indruk die het gewrocht op mij.
Ik was hatelijk in mijn eigen ogen.
Ik was hatelijk tegen mezelf, in die zo hatelijk aan de schuldenaar en aan u voor.
Maar meer dan dat, en erger dan dat, en ver flauwvalt en breed voorbij
mezelf - ik bedacht, dat 's avonds, zit alleen in mijn tuin op het dak, dat ik
aan het doen was schande om mijn oude geloof en ras.
Ik dacht - duidelijk terug te vinden voor de eerste keer - dat in mijn nek buigen naar de
juk ik bereid was om te dragen, Ik boog de onwillige nek van het hele joodse volk.
Want het is niet, in de christelijke landen, met de joden als met andere volkeren.
Mannen zeggen: 'Dit is een slecht Grieks, maar er zijn goede Grieken.
Dit is een slechte Turk, maar er zijn goede Turken. '
Niet zo met de Joden.
Mannen vinden de slechte onder ons gemakkelijk genoeg - onder welke volkeren zijn de slechte niet gemakkelijk
gevonden - maar ze nemen de ergste van ons als monsters van de beste,? ze de laagste
van ons als presentaties van het hoogste is, ". Alle Joden gelijk zijn" en ze zeggen
Indien, doen wat ik was er tevreden mee te doen hier, want ik was dankbaar voor het verleden en
hebben nu kleine behoefte aan geld, was ik een christen, kon ik het gedaan hebben,
afbreuk te doen aan niemand anders dan mijn individuele zelf.
Maar doet het als een Jood, ik kon niet kiezen, maar afbreuk doen aan de Joden van alle voorwaarden
en alle landen. Het is een beetje moeilijk op ons, maar het is de
waarheid.
Ik zou dat al onze mensen vergeten het! Hoewel ik heb weinig recht om dat te zeggen,
zien dat het mee naar huis kwam zo laat voor mij. '
De poppen 'naaister zat die de oude man bij de hand, en op zoek bedachtzaam
in zijn gezicht. 'Dus dacht ik, zeg ik, zit dat
's Avonds in mijn tuin op het dak.
En het passeren van de pijnlijke scène van die dag de revue voor mij vele malen, heb ik altijd
zag dat de arme man het verhaal gemakkelijk geloofd, want ik was een van de
Joden - dat u het verhaal gemakkelijk geloofd,
mijn kind, want ik was een van de joden - die het verhaal zelf kwam voor het eerst in de
uitvinding van de opsteller ervan, want ik was een van de Joden.
Dit was het resultaat van mijn hebben gehad je drie voor mij, van aangezicht tot aangezicht, en het zien van
het ding zichtbaar gepresenteerd als op een theater.
Daarom zag ik dat de verplichting op mij om deze dienst te verlaten.
Maar Jenny, mijn beste, 'zei Riah, af te breken,' beloofde ik dat je zou moeten nastreven
uw vragen, en ik belemmeren hen. '
'Integendeel, peettante, mijn idee is zo groot nu als een pompoen - en weet je wat een
pompoen is, vind je niet? Dus u laten weten dat je gaat?
Is dat de volgende komen? 'Vroeg Miss Jenny met een blik van aandacht.
'Ik indited een brief aan mijn meester. Ja. Om dat effect. "
'En wat zei Tintelingen-gooien-Pijn-Screaming-Krabben-Slimmer?' Vroeg Miss
Wren met een onuitsprekelijke genieten in de uitspraak van deze eervolle titels en in
de herinnering van de peper.
'Hij hield me aan bepaalde maanden van dienstbaarheid, dat waren zijn wettelijke duur van de aankondiging.
Ze vervallen tot morgen.
Bij hun afloop - niet eerder - ik had bedoeld om recht te zetten me met mijn
Cinderella. "
'Mijn idee is om nu zo immens, "riep Miss Wren, klemde haar tempels,' dat mijn
hoofd zal niet vasthouden! Luister, peettante, ik ga voor toelichting.
Oogjes (dat is Screaming-Krabben-Smarter) dankt u een zware wrok voor gaan.
Oogjes werpt over de beste manier om u te betalen af.
Oogjes denkt aan Lizzie.
Oogjes zegt tegen zichzelf: 'ik zal weten waar hij geplaatst heeft dat meisje, en ik zal
verraden zijn geheim, want het is hem dierbaar. '
Misschien oogjes denkt: "Ik zal ook de liefde met haar zelf," maar dat kan ik zweren, niet
-Al de rest ik kan. Dus oogjes komt naar mij, en ik ga naar
Oogjes.
Dat is de weg van het.
En nu de moord is alles uit, het spijt me, "voegde de poppen 'naaister, stijf van
top tot teen met energie als ze schudde haar kleine vuist voor haar ogen, 'dat ik niet heb
geef hem Cayenne peper en gehakte ingelegde Capsicum! '
Deze uitdrukking van spijt dat maar gedeeltelijk begrijpelijk aan de heer Riah, de oude
man terug naar de verwondingen Fledgeby had ontvangen, en wees naar de noodzaak van
zijn in een keer naar die geslagen huidig neigen.
'Godmother, peetmoeder, petemoei!' Riep geïrriteerd Miss Wren, 'ik echt verliezen
geduld met u. Men zou denken dat je geloofde in de Goede
Samaritaan.
Hoe kun je zo inconsequent? '' Jenny liefje, 'begon de oude man zachtjes,' het
is de gewoonte van onze mensen om te helpen - '' Oh! Bother uw volk! 'Daartussen Miss
Wren, met een worp van haar hoofd.
'Als je mensen weten niet beter dan om te gaan en te helpen oogjes, het is een jammer dat ze
ooit kreeg uit Egypte. Afgezien van dat, "voegde ze eraan toe, 'hij
niet zou uw hulp als je het aangeboden.
Te veel beschaamd. Wil houden het dicht en stil, en om
houden je uit de weg. '
Ze waren nog steeds het debat over dit punt als een schaduw verduisterde de ingang, en het glas
deur werd geopend door een boodschapper die bracht een brief zonder plichtplegingen aangepakt, 'Riah.'
Waarop hij zei dat er een antwoord wilde.
De brief, die werd gekrabbeld bergop in potlood en bergaf en rond scheve
hoeken, liep als volgt:
'OUDE Riah, Uw rekeningen zijn alle kwadraat, te gaan.
Hou je mond de plaats, direct blijken, en stuur mij de sleutel door effecten aan toonder.
Go.
U bent een ondankbare hond van een Jood. Eruit.
F. '
De poppen 'naaister vond het heerlijk om het geschreeuw en brandende van Little op te sporen
Ogen in de vervormde schrijven van deze brief.
Ze lachte over en uitgejouwd bij het op een gunstige hoek (aan de grote
verbazing van de boodschapper), terwijl de oude man kreeg zijn weinig goederen samen in een
zwarte tas.
Toen dat gebeurd, de luiken van de bovenste ramen dicht, en het kantoor blind getrokken
naar beneden, gaven zij voort op de stappen met de daarmee gepaard gaande boodschapper.
Daar, terwijl Miss Jenny hield de tas, de oude man deed de voordeur, en gaf
van de sleutel aan hem, die in een keer met pensioen met hetzelfde.
'Nou, peetmoeder,' zei juffrouw Wren, omdat ze bleven op de stappen bij elkaar, op zoek
elkaar aan. 'En dus je bent geworpen op de wereld!'
'Het zou zo lijkt, Jenny, en enigszins plotseling. "
'Waar ga je heen om je geluk te zoeken?' Vroeg Miss Wren.
De oude man glimlachte, maar keek om zich heen met een blik van na verlies van zijn weg in het leven,
die niet ontsnappen aan de poppen "naaister.
'Voorwaar, Jenny,' zei hij, 'de vraag is om het doel, en gemakkelijker gevraagd dan
beantwoord.
Maar zoals ik heb ervaring van de kant goodwill en goede hulp van degenen die
bepaald beroep aan Lizzie, ik denk dat ik zal ze opzoeken voor mezelf. '
'Te voet?' Vroeg Miss Wren, met een chop.
'Ay,' zei de oude man. 'Heb ik niet mijn personeel?'
Het was precies omdat hij zijn staf, en gepresenteerd zodat schilderachtige een aspect, dat ze
wantrouwde zijn het maken van de reis.
'Het beste wat je kunt doen,' zei Jenny, 'op dit moment in ieder geval, is het
komen thuis met mij, peetmoeder. Niemand is er, maar mijn slechte kind, en
Lizzie's accommodatie staat leeg. '
De oude man bij het overtuigd is dat er geen overlast zou kunnen worden gepaard op een bepaalde
door zijn compliance, gemakkelijk voldaan, en de enkelvoudig-assortiment paar keer meer
ging door de straten bij elkaar.
Nu, na het slechte kind stipt in rekening gebracht door zijn ouders thuis blijven
haar afwezigheid, natuurlijk ging uit, en, die in het laatste stadium van de geestelijke
verval, ging naar buiten met twee objecten;
ten eerste, om een vordering te stellen die hij bedacht zich te hebben op enige licentie
proviandmeester wonen, te voorzien van threepennyworth van rum voor niets, en
ten tweede, tot op zekere sentimenteel berouw schenken
De heer Eugene Wrayburn, en zie wat winst van gekomen.
Strompelend het nastreven van deze twee ontwerpen - beiden betekende rum, de enige betekenis van
dat hij in staat was - de gedegradeerde schepsel gespreid in Covent Garden Market en
er bivakkeerden, om een aanval van het hebben
beeft opgevolgd door een aanval van de verschrikkingen, in een deuropening.
Deze markt van Covent Garden was helemaal buiten het schepsel de lijn van de weg, maar het had
de aantrekkingskracht voor hem die het heeft voor het ergste van de eenzame leden van de
dronken stam.
Het kan het gezelschap van de nachtelijke commotie te zijn, maar het kan ook het gezelschap van de te
jenever en bier dat Slop over onder slepers en venters, of het kan de
gezelschap van de platgetreden plantaardige
te weigeren die zo is als hun eigen jurk die misschien nemen ze de markt voor een
grote kast, maar of het nu wat het kan, gij zult geen individuele dronkaards te zien op
drempels overal, als daar.
Van dommelen vrouwen dronkaards in het bijzonder, zal je er komen over deze specimens, in
's morgens zon, zoals je misschien op te zoeken van deuren in tevergeefs door Londen.
Die muffe platvoers afgewezen kool-blad en kool-steel jurk, zoals beschadigde-oranje
gezicht, zoals geplet pulp van de mensheid, staan open voor de dag nergens anders.
Dus, de aantrekkingskracht van de markt de heer Dolls trok aan, en hij had uit zijn twee aanvallen van
beeft en verschrikkingen in een portiek waarop een vrouw had gehad uit haar doorweekte dutje een paar
uur voor.
Er is een zwerm jonge wilden altijd vliegen er rond deze zelfde plek, kruipend
af met fragmenten van Oranje-kisten, en beschimmeld nest - De hemel weet in wat gaten
ze kunnen overbrengen hen, die geen thuis! -
wiens blote voeten vallen met een stomp doffe zachtheid op de stoep als de politieman
jaagt hen, en die (misschien om die reden) weinig gehoord door de machten die er zijn,
terwijl in top-laarzen te zullen een oorverdovend gekletter.
Deze, tot vreugde in het trilt en de verschrikkingen van de heer Dolls, zoals in een gratuite
drama, stroomden over hem in zijn deuropening, butted naar hem, sprong op hem, en bekogeld
hem.
Vandaar dat, toen hij uit zijn ongeldig pensionering en schudde die haveloze trein,
hij was veel bespattered, en in het ergste geval dan ooit.
Maar, nog niet op zijn slechtst, want, in te gaan op een publiek-huis, en wordt geleverd in
stress van het bedrijf met zijn rum, en het zoeken te verdwijnen zonder betaling, was hij
kraag, gezocht, gevonden zonder geld, en
vermaand niet om opnieuw te proberen dat, door het hebben van een emmer vuil water gegoten over hem heen.
Deze toepassing superinduced weer een aanval van het beeft, waarna de heer Dolls, zoals
die zich in een goede cue voor het maken van een gesprek op een professionele vriend, gericht
zich naar de tempel.
Er was niemand in de kamers, maar Young Blight.
Dat discreet jeugd, verstandig van een zekere ongerijmdheid in de associatie van een dergelijk
klant met het bedrijf dat zou kunnen komen op een dag, met de beste bedoelingen
temporized met poppen, en bood een shilling voor touringcar-verhuur huis.
De heer Dolls, het accepteren van de shilling, onmiddellijk legde het in twee threepennyworths van
samenzwering tegen zijn leven, en twee threepennyworths van razende berouw.
Terugkomend op de Kamers met die last, was, zag komen kogel in
de rechtbank, door de hoede jonge Blight kijken uit het raam: wie direct
sloot de buitendeur, en verliet de
ellendig object om zijn woede besteden aan de panelen.
Hoe meer de deur tegen hem verzet had, hoe gevaarlijker en dreigend werd dat bloedige
samenzwering tegen zijn leven.
Kracht van de politie komen, herkende hij in hen de samenzweerders, en legde hem
hees, fel, staringly, krampachtig, foamingly.
Een bescheiden machine, bekend bij de samenzweerders en riep door de expressieve
naam van de Stretcher, onvermijdelijk worden verzonden voor, werd hij gemaakt een onschuldig bundel
gescheurde lappen door te worden vastgebonden aan te geven,
met stem en bewustzijn die van Hem uitgegaan, en het leven snel.
Als deze machine werd bevestigd bij de Tempel poort door vier mannen, de arme, kleine poppen '
naaister en haar Joodse vriend kwamen in de straat.
'Laten we eens kijken wat het is,' riep de naaister.
'Laten we haast en kijken, peetmoeder.' De stevige kleine kruk-stick was, maar te
levendig.
'O heren, heren, behoort hij tot mij!' "Hoort bij je? 'Zei het hoofd van de
partij, te stoppen. 'O ja, lieve heren, hij is mijn kind, uit
zonder verlof.
Mijn arme slecht, slecht jongen! en hij kent mij niet, weet hij niet know me!
O, wat zal ik doen, 'riep het kleine schepsel, wild kloppend haar handen
samen, 'als mijn eigen kind kent mij niet!'
Het hoofd van de partij leek (en ook hij misschien) naar de oude man voor uitleg.
Hij fluisterde, zoals de poppen 'naaister boog zich over de lege vorm en tevergeefs probeerde te
halen een teken van erkenning van het: 'Het is haar dronken vader.'
Als de lading werd neergezet in de straat, Riah trok het hoofd van de partij opzij en
fluisterde dat hij dacht dat de man stervende was.
'Nee, zeker niet?' Antwoordde de ander.
Maar hij werd minder vertrouwen in, op zoek, en regisseerde de dragers om 'hem te brengen
de dichtstbijzijnde arts winkel. '
Daarheen werd hij gebracht; het venster worden van binnenuit, een muur van gezichten, vervormd tot
allerlei vormen door toedoen van bolvormige rode flessen, groene flessen, blauw
flessen en andere gekleurde flessen.
Een afschuwelijke licht schijnt op hem dat hij niet nodig had, het beest zo woedend, maar een paar
minuten weg is, was stil genoeg nu, met een vreemde mysterieuze schrijven op zijn gezicht,
gereflecteerd door een van de grote flessen, alsof de dood hem had gemerkt: 'Mine'.
De medische verklaring was nauwkeuriger en meer naar het doel dan is het soms in
een Hof van Justitie.
'Je had beter sturen naar iets om het te dekken.
Alle is voorbij. '
Daarom is de politie gestuurd naar iets om het te bedekken, en het was bedekt en gedragen
door de straten, de mensen wegvallen.
Na het, gingen de poppen 'naaister, verbergt haar gezicht in de Joodse rokken, en
klampt zich vast aan hen met een hand, terwijl met de andere ze getwijnd haar stok.
Het huis is uitgevoerd, en vanwege de trap zeer smal werd gebracht
in de salon - het kleine werk-bank wordt gereserveerd om ruimte te maken -
en daar, in het midden van de poppen met
geen speculatie in hun ogen, de heer Dolls lag met geen speculatie in de zijne.
Veel pronken poppen moesten vrolijk gekleed, alvorens het geld was in de
naaister de pocket te krijgen rouw voor de heer Dolls.
Als de oude man, Riah, zat en hielp haar in zulke kleine dingen als hij kon, vond hij het
moeilijk uit te maken of ze werkelijk wist te realiseren dat de overledene was haar
vader.
'Als mijn arme jongen,' zei ze, 'was die beter op, zou hij hebben gedaan
beter. Niet dat ik verwijt mezelf.
Ik hoop dat ik geen reden voor. '
'Geen inderdaad, Jenny, ik ben erg zeker van.' 'Dank je wel, peetmoeder.
Het cheers me te horen jij het zegt.
Maar je ziet het zo moeilijk is om een kind goed, wanneer je werkt, werk, werk, alle
dag. Toen hij uit het arbeidsproces, dat kon ik niet
altijd hem in mijn buurt.
Hij werd onhandelbaar en nerveus, en ik moest hem laten gaan de straat op.
En hij nooit goed deed in de straten, hij nooit wist goed uit het zicht.
Hoe vaak het gebeurt met kinderen! '
'Te vaak, zelfs in dit triest gevoel!' Dacht de oude man.
'Hoe kan ik zeggen wat ik zou kunnen hebben bleek mezelf, maar voor mijn rug te zijn geweest zo slecht
en mijn benen zo raar, toen ik jong was! 'de naaister zou gaan.
'Ik had niets te doen, maar werken, en dus werkte ik.
Ik kon niet spelen. Maar mijn arme ongelukkige kind zou kunnen spelen,
en het bleek te erger voor hem. '
'En niet voor hem alleen, Jenny.' 'Nou!
Ik weet het niet, peetmoeder. Hij leed zwaar, deed mijn ongelukkige
jongen.
Hij was heel, heel erg ziek soms. En ik noemde hem een hoeveelheid van namen; '
schudde haar hoofd over haar werk, en laten vallen tranen.
'Ik weet niet dat zijn er fout was des te erger voor mij.
Als het ooit was, laten we het vergeten. '' Je bent een goed meisje, je bent een patiënt
meisje. '
'Wat geduld,' zou ze antwoorden met een schouderophalend, 'niet veel van dat, peettante.
Als ik was geduldig geweest, zou ik nooit noemde hem namen.
Maar ik hoop dat ik deed het voor zijn goede.
En trouwens, ik voelde mijn verantwoordelijkheid als moeder, zo veel.
Ik probeerde redeneren, en redeneren is mislukt. Ik probeerde overhalen, en overhalen is mislukt.
Ik probeerde schelden en schelden is mislukt.
Maar ik was gebonden aan alles uit te proberen, je weet wel, met een dergelijke heffing op mijn handen.
Waar zou zijn geweest mijn plicht om mijn arme verloren jongen, als ik niet alles geprobeerd! '
Met een dergelijk gesprek, meestal in een vrolijke toon van de kant van de hardwerkende kleine
schepsel, de dag-werk en de nacht-werk werden verleid tot er genoeg van slimme poppen
was uitgegaan om naar de keuken,
waar de werking-bank stond nu, de sombere dingen die de gelegenheid nodig is,
en te brengen in het huis van de andere sombere preparaten.
'En nu,' zei juffrouw Jenny, 'te hebben afgeslagen mijn blozende jonge vrienden, ik zal
knock off mijn witte wangen zelf. 'Dit verwees naar haar om haar eigen jurk,
die uiteindelijk werd gedaan.
'Het nadeel van het maken voor jezelf,' zei juffrouw Jenny, terwijl ze stond op een stoel
om te kijken naar het resultaat in het glas, 'is, dat je niet kunt opladen iemand anders voor de
baan, en het voordeel is, dat je niet om uit te gaan om te proberen op.
Bertje! Heel eerlijk inderdaad!
Als hij me nu konden zien (wie hij ook is) Ik hoop dat hij zich niet bekeren van zijn koopje! "
De eenvoudige arrangementen waren van haar eigen maken, en werden vermeld dat Riah als volgt:
'Ik bedoel alleen te gaan, peetmoeder, in mijn gewone wagen, en u zult zo goed zijn dat te houden
huis terwijl ik weg ben. Het is niet ver weg.
En als ik terug ben, zullen we een kopje thee en een praatje over toekomstige regelingen.
Het is een zeer duidelijk laatste huis dat ik heb kunnen mijn arme ongelukkige jongen te geven;
maar hij zal accepteren de wil van de akte of hij iets weet over, en als hij
weet niets over, 'met een
snikken, en veegde haar ogen, 'waarom, maakt het niet uit voor hem.
Ik zie de dienst in de gebed-boek zegt, dat we niets gebracht in deze wereld en
het is zeker dat we kunnen er niets uit te halen.
Het troost me niet in staat om veel domme begrafenisondernemer dingen te huren voor mijn
arm kind, en lijken alsof ik probeerde om ze uit te smokkelen deze wereld met hem,
toen ik natuurlijk moeten breken in de poging, en breng ze allemaal weer terug.
Zoals het is, zal er niets terug te brengen, maar mij, en dat is volkomen logisch, want ik
niet worden teruggebracht, op een dag! '
Na dat eerdere dragen van hem in de straten, de ongelukkige oude man leek te
worden twee keer begraven.
Hij werd op de schouders van een half dozijn bloesem aangelopen mensen, die geschud met
hem naar het kerkhof, en die werden voorafgegaan door een andere bloesem-onder ogen gezien man,
gevolgen hebben voor een statige stengel, alsof hij een
Politieagent van de D (eath) Division, en plechtig doen alsof het niet te weten zijn
intieme kennissen, zoals hij de verkiezing leidde.
Toch is het spektakel van slechts een kleine rouwende moeizame na, veroorzaakt veel mensen
om hun hoofden te draaien met een blik van belang.
Eindelijk de lastige overledene kwam in de grond, niet meer begraven worden, en
de statige stalker gestalkt terug voor de eenzame naaister, alsof ze gebonden waren
ter ere van geen notie van de weg naar huis te hebben.
Die Furies, de conventies, die dus gekalmeerd, verliet hij haar.
'Ik moet een zeer korte schreeuw, peetmoeder te hebben, voordat ik tot juichen voor het goede,' zei de
beestje, komende inch 'Want na al een kind is een kind, je
weten. '
Het was een lange schreeuw dan kon worden verwacht.
Doch, het droeg zich uit in een schaduwrijke hoek, en dan de naaister kwamen,
en waste haar gezicht en maakte de thee.
'Je zou niet mijn snijden erg op iets, terwijl we op thee, zou je?' Vroeg ze
haar joodse vriend, met een vleiend lucht. 'Cinderella, lief kind, "de oude man
expostulated, 'zul je nooit rust?'
'Oh! Het is niet werken, het uitsnijden van een patroon is niet, 'zei juffrouw Jenny, met haar drukke
kleine schaar al knippen op een papier.
'De waarheid is, peetmoeder, ik wil het probleem te verhelpen, terwijl ik het juist in mijn hoofd.'
'Heb je gezien tot-dag dan?' Vroeg Riah. 'Ja, peetmoeder.
Zag het nu net.
Het is een toga, dat is wat het is. Ding onze geestelijken dragen, weet je, '
legde Miss Jenny, met inachtneming van zijn belijden een ander geloof.
'En wat heb je te maken met die, Jenny?'
'Waarom, peetmoeder,' de naaister antwoordde: 'je moet weten dat we Hoogleraren die leven
op onze smaak en uitvinding, zijn verplicht om onze ogen altijd open.
En je weet al dat ik veel extra kosten om gewoon nu te ontmoeten.
Dus kwam het in mijn hoofd terwijl ik huilde bij het graf van mijn arme jongen, dat
iets in de weg zou kunnen worden gedaan met een predikant. "
'Wat kunnen we doen? "Vroeg de oude man.
'Niet een begrafenis, nooit ***!' Antwoordde juffrouw Jenny, vooruitlopend op zijn bezwaar met een
knikken. 'Het publiek niet graag worden gemaakt
melancholie, Ik weet heel goed.
Ik ben zelden opgeroepen om mijn jonge vrienden brengen in rouw, niet in echt
rouw, dat is; Hof rouw ze zijn nogal trots op zijn.
Maar een pop dominee, mijn beste, - glanzend zwarte krullen en een snor heeft - het verenigen van twee van mijn
jonge vrienden in de echt, 'zei juffrouw Jenny, schudde haar wijsvinger,' is heel
een andere zaak.
Als u geen van deze drie te zien op het altaar in Bond Street, in een mum van tijd, mijn naam is Jack
Robinson! '
Met haar deskundige weinig manieren in scherpe actie, had kreeg ze een pop in ***-
bruin papier orders, voor de maaltijd voorbij was, en werd weer te geven voor de
stichting van de joodse geest, wanneer er een klop te horen was op de straat-deur.
Riah ging om het te openen, en op dit moment kwam terug, inluiden, met het graf en
hoffelijke lucht die zo goed zat met hem, een gentleman.
De man was een vreemde voor de naaister, maar zelfs in het moment van zijn
uitbrengen van zijn ogen op haar, er was iets in zijn manier die gebracht
haar herinnering de heer Eugene Wrayburn.
'Pardon,' zei de heer. "U bent de poppen 'naaister?'
'Ik ben de poppen' naaister, meneer. ',' Lizzie Hexam vriend? '
'Ja, meneer,' antwoordde Miss Jenny, direct in het defensief.
'En Lizzie Hexam vriend.'
'Hier is een briefje van haar, smeekte u om toe te treden tot het verzoek van de heer Mortimer
Lightwood, de drager. De heer Riah kansen om te weten, dat Ik de heer
Mortimer Lightwood, en zal zo vertellen. '
Riah boog zijn hoofd in bevestiging. 'Lees je het briefje?'
'Het is erg kort,' zei Jenny, met een blik van verwondering, toen zij had het te lezen.
'Er was geen tijd om het langer.
De tijd was dus zeer kostbaar. Mijn beste vriend, de heer Eugene Wrayburn is
dood te gaan. 'De naaister vouwde haar handen, en
slaakte een beetje jammerkreet.
'Op sterven ligt,' herhaalde Lightwood, met emotie, 'op enige afstand van hier.
Hij zinkt onder verwondingen ontvangen heeft bij de handen van een schurk die hem aangevallen in
het donker.
Ik kom recht uit zijn bed. Hij is bijna altijd ongevoelig.
In een korte onrustige interval van gevoeligheid, of gedeeltelijke gevoeligheid, maakte ik
dat vroeg hij voor u om te worden gebracht om op te zitten door hem.
Nauwelijks te vertrouwen op mijn eigen interpretatie van de onduidelijke geluiden die hij maakte, liet ik
Lizzie om ze te horen. We waren allebei zeker van dat hij gevraagd voor u. '
De naaister, met haar handen nog steeds geklemd, keek affrightedly van de ene
de andere van haar twee metgezellen.
'Als je uit te stellen, kan hij sterven met zijn verzoek onvoldaan, met zijn laatste wens - toevertrouwd
voor mij - we zijn al lang veel meer dan broers - onvervuld.
Ik zal breken, als ik probeer meer te zeggen.
In enkele ogenblikken de zwarte motorkap en de kruk-stick waren van dienst, de goede jood was
links in het bezit van het huis, en de poppen 'naaister, zij aan zij in een chaise
met Mortimer Lightwood, werd posten buiten de stad.