Tip:
Highlight text to annotate it
X
HOOFDSTUK 8
Bij vijf van de twee dames met pensioen te kleden, en om half zes was Elizabeth
opgeroepen voor een etentje.
Aan de burgerlijke onderzoeken die vervolgens uitgegoten in, en onder die zij had het genoegen
van het onderscheiden van de veel betere zorg van de heer Bingley's, kon ze niet
een zeer gunstig antwoord.
Jane was op geen enkele wijze beter.
De zusters, op dit hoorde, herhaalde drie of vier keer hoeveel ze waren
bedroefd, hoe schokkend het was om een zware verkoudheid hebben, en hoe overdreven ze een hekel aan
ziek zichzelf, en dan dacht geen
meer van de zaak, en hun onverschilligheid ten opzichte van Jane als ze niet onmiddellijk voor
ze hersteld Elizabeth op het genot van al haar voormalige hekel aan.
Hun broer, inderdaad, was de enige van de partij die ze kon betreft met een
zelfgenoegzaamheid.
Zijn angst voor Jane was duidelijk, en zijn aandacht voor zichzelf de meest aangename en
ze verhinderd haar gevoel zelf zo veel een indringer als ze geloofde dat ze was
het oordeel van de anderen.
Ze had weinig kennisgeving van een, maar hem.
Miss Bingley werd in beslag genomen door de heer Darcy, haar zus nauwelijks minder, en als voor de heer
Hurst, door wie Elizabeth zat, hij was een indolente man, die leefde alleen voor eten, drinken,
en spelen op kaarten, die, toen hij haar vond
de voorkeur aan een eenvoudige schotel om een ragout, had niets te zeggen tegen haar.
Als het eten voorbij was, keerde ze terug rechtstreeks naar Jane, en Miss Bingley begon te misbruiken haar
zodra ze was uit de kamer.
Haar manieren waren uitgesproken om inderdaad erg slecht, een mengeling van trots en
onbeschaamdheid, ze had geen gesprek, geen stijl, geen schoonheid.
Mrs Hurst dacht hetzelfde, en voegde eraan toe:
"Ze heeft niets, kortom, om haar te adviseren, maar een uitstekend wandelaar.
Ik zal haar nooit vergeten uiterlijk vanmorgen.
Ze zag er echt bijna wild. "
"Ze heeft inderdaad, Louisa. Ik kon nauwelijks houd mijn gezicht.
Zeer onzinnige om überhaupt te komen! Waarom moet zij worden dartelen over de
land, omdat haar zus had een verkoudheid?
Haar haren, zo slordig, zo blowsy! "
"Ja, en haar onderrok, ik hoop dat je zag haar onderrok, zes centimeter diep in de modder, ik ben
absoluut zeker, en de jurk die waren in de steek gelaten te verbergen het niet doet haar
kantoor. "
"Je foto kan zeer precies te zijn, Louisa, 'zei Bingley," maar dit was allemaal verloren gegaan bij de
mij.
Ik dacht Miss Elizabeth Bennet zag er opvallend goed toen ze in de kamer
vanmorgen. Haar vuile petticoat heel ontsnapte mijn
kennisgeving worden gewijzigd. "
"Je waargenomen dat, Mr Darcy, ik ben er zeker van," zei juffrouw Bingley, "en ik ben geneigd te
denken dat je niet zou willen zien je zus dergelijke een tentoonstelling. "
"Zeker niet."
"Om drie mijlen, of vier mijl, of vijf mijl lopen, of wat het ook is, boven haar
enkels in vuil, en alleen, helemaal alleen! Wat zou ze daarmee?
Het lijkt mij aan te tonen een afschuwelijke vorm van verwaand onafhankelijkheid, een de meeste land-
stad onverschilligheid voor decorum. "" Het toont een genegenheid voor haar zus die
is zeer verheugend ", zei Bingley.
"Ik ben ***, Mr Darcy," merkte Miss Bingley in een half fluisterend, "dat dit
avontuur heeft nogal invloed op uw bewondering van haar mooie ogen. "
"Helemaal niet," antwoordde hij, "ze waren verlicht door de oefening."
Een korte pauze volgde deze toespraak, en mevrouw Hurst begon opnieuw:
"Ik heb een hoge achting voor Miss Jane Bennet, ze is echt een heel lief meisje,
en ik wens met heel mijn hart dat ze goed werden afgehandeld.
Maar met zo'n vader en moeder, en dergelijke lage verbindingen, ik ben *** dat er geen
kans op het. "" Ik denk dat ik heb horen zeggen dat hun
oom is een advocaat op Meryton. "
"Ja, en ze hebben een ander, die ergens woont in de buurt Cheapside."
"Dat is de hoofdstad", voegt haar zus, en beiden lachten hartelijk.
"Als ze ooms genoeg om alle Cheapside te vullen had," riep Bingley, 'het zou niet
maken ze er niet een jota minder aangenaam. "
"Maar het moet zeer aanzienlijk verminderen van hun kans om te trouwen mannen van elke tegenprestatie
in de wereld, "antwoordde Darcy.
Om deze toespraak Bingley gaf geen antwoord, maar zijn zussen gaf het hun hartelijke instemming,
en verwennen hun vrolijkheid enige tijd ten koste van vulgaire hun lieve vriend
verhoudingen.
Met een vernieuwing van de tederheid, maar ze keerde terug naar haar kamer bij het verlaten van de eetzaal
salon, en zat met haar tot ontboden koffie.
Ze was nog zeer slecht, en Elizabeth niet zou stoppen met haar helemaal niet, tot laat in de
's Avonds, toen ze het comfort van het zien van haar slaap had, en toen het leek haar nogal
rechts dan prettig dat ze naar beneden zou moeten zelf gaan.
Bij het betreden van het salon vond ze het hele feest op loo, en werd onmiddellijk
uitgenodigd om hen aan te sluiten, maar vermoeden dat ze hoog zijn, spelen ze geweigerd, en
het maken van haar zus het excuus, zei dat ze
zou vermaken zich gedurende de korte tijd kon ze hieronder, blijven met een boek.
Meneer Hurst keek haar met verbazing. "? Wilt u liever lezen om kaarten" zei hij;
"Dat is nogal uniek."
"Miss Eliza Bennet, 'zei juffrouw Bingley," kaarten veracht.
Ze is een grote lezer, en heeft geen plezier in iets anders. "
"Ik verdien geen dergelijke lof noch een dergelijke afkeuring," riep Elizabeth: "Ik ben geen
grote lezer, en ik heb plezier in veel dingen. "
"In verpleging je zus Ik weet zeker dat je plezier," zei Bingley, "en ik hoop dat het
zal binnenkort worden verhoogd door het zien van haar heel goed. "
Elizabeth bedankte hem uit haar hart, en dan liep naar de tafel waar een paar
boeken werden liegen. Hij onmiddellijk aangeboden om haar te halen anderen
-Al die zijn bibliotheek geboden.
"En ik wil mijn verzameling waren groter voor uw voordeel en mijn eigen krediet, maar ik ben een
idle kerel, en al heb ik niet veel, ik heb meer dan ik ooit onderzocht. "
Elizabeth verzekerde hem dat ze zichzelf kon perfect pak met die in de kamer.
"Ik ben verbaasd," zei juffrouw Bingley, "dat mijn vader moet een zo klein hebben
collectie boeken.
Wat een heerlijk bibliotheek heb je op Pemberley, Mr Darcy! "
"Het zou goed zijn," antwoordde hij, "het is het werk van vele generaties geweest."
"En dan heb je zoveel toegevoegd aan het zelf, bent u altijd boeken kopen."
"Ik kan niet begrijpen van de verwaarlozing van een familie bibliotheek in zulke dagen als deze."
"Verwaarlozing!
Ik weet zeker dat je verwaarlozing niets kan toevoegen aan de schoonheid van die edele plaats.
Charles, wanneer u uw huis te bouwen, ik wou dat het kan worden half zo heerlijk als Pemberley. "
"Ik wou dat het kan."
"Maar ik zou echt adviseren u om uw aankoop te doen in die buurt, en neem
Pemberley voor een soort model. Er is niet een fijnere county in Engeland dan
Derbyshire. "
"Met heel mijn hart, ik zal kopen Pemberley zelf als Darcy zal verkopen."
"Ik heb het van mogelijkheden, Charles."
"Op mijn woord, Caroline, zou ik denk dat het meer mogelijk om Pemberley krijgen door de aankoop
dan door imitatie. "
Elizabeth was zo veel gevangen met wat voorbij is, als om haar te weinig te verlaten
aandacht voor haar boek, en al snel leggen het geheel opzij, trok zij de buurt van de kaart-tafel,
en gestationeerd zich tussen Mr Bingley en zijn oudste zus, om het spel te observeren.
"Is Miss Darcy veel gegroeid sinds het voorjaar" zei juffrouw Bingley, "zal ze als
lang als ik ben? '
"Ik denk het wel. Ze is nu over Miss Elizabeth Bennet's
hoogte, of liever groter. "" Hoe ik lang haar weer te zien!
Ik heb nooit een ontmoeting met iemand die erg blij me zo veel.
Zo'n gelaat, zoals manieren! En zo extreem gedaan voor haar leeftijd!
Haar prestaties op de pianoforte is prachtig. "
"Het is geweldig om mij," zei Bingley, "hoe jonge dames kunnen geduld hebben om zo
zeer bereikt omdat ze allemaal. "
"Alle jonge dames volbracht! Mijn beste Charles, wat bedoel je? "
"Ja, allemaal, denk ik. Ze hebben allemaal verf tafels, dek schermen, en
net portemonnees.
Ik nauwelijks ken iemand die niet kan dit alles, en ik weet zeker dat ik nooit een jonge gehoord
dame gesproken voor de eerste keer, zonder dat de hoogte dat ze erg was
volbracht. "
"Uw lijst van de gemeenschappelijke omvang van prestaties", zegt Darcy, "te veel heeft
waarheid.
Het woord wordt toegepast op vele een vrouw die het verdient niet anders dan door netten een
tas of die een scherm. Maar ik ben zeer verre van eens met u in
uw schatting van de dames in het algemeen.
Ik kan niet bogen op meer te weten dan de half-a-dozijn, in het hele bereik van mijn
kennis, dat is echt zijn afgerond. "
"Noch ik, ik ben er zeker van, 'zei juffrouw Bingley.
"Dan," merkte Elizabeth, "je moet een groot deel in uw idee van een te begrijpen
volbracht vrouw. "" Ja, ik begrijpen heel veel in. "
"Oh! zeker, "riep zijn trouwe assistent," niemand kan echt gewaardeerd
bereikt die zich sterk niet overtreffen wat meestal ontmoet.
Een vrouw moet een grondige kennis van muziek, zang, tekenen, dansen, en de
moderne talen, om het woord te verdienen, en naast dit alles, zij moet beschikken over een
bepaalde iets in haar lucht en wijze van
lopen,, haar adres en uitdrukkingen, of het woord zal de toon van haar stem, maar
half-verdiend. "
"Dit alles moet zij bezitten," voegde Darcy, "en dit alles moet ze nog iets toe te voegen
meer substantiële, in de verbetering van haar geest door een uitgebreide lezen. "
"Ik ben niet langer verbaasd dat je het weet slechts zes volbracht vrouwen.
Ik heb liever nu af aan dat je het weet ieder. "" Bent u zo ernstig op je eigen geslacht met betrekking tot
twijfelen aan de mogelijkheid om van dit alles? "
"Ik zag nooit zo'n vrouw. Ik zag nooit een dergelijke capaciteit, en smaak, en
toepassing, en elegantie, zoals u beschrijft verenigd. "
Mrs Hurst en Miss Bingley zowel riep tegen het onrecht van haar impliciet twijfel,
en waren allebei protesteerden dat ze veel vrouwen die hebben gereageerd op deze beschrijving wist,
toen de heer Hurst riep hen tot de orde, met
bittere klachten van hun onoplettendheid aan wat naar voren gaan.
Aangezien alle gesprekken was daarmee ten einde, Elizabeth kort daarna verliet de kamer.
"Elizabeth Bennet, 'zei juffrouw Bingley, toen de deur gesloten was op haar," is een van de
die jonge dames die proberen zichzelf te bevelen tot het andere geslacht door de onderwaardering
hun eigen, en met veel mannen, ik durf te zeggen, het lukt.
Maar, naar mijn mening, het is een schamele toestel, een zeer betekenen kunst. "
"Ongetwijfeld," antwoordde Darcy, aan wie deze opmerking was vooral gericht, "er is een
gemeenheid in alle kunsten die soms dames verwaardigen om te gebruiken voor
geboeidheid.
Wat draagt affiniteit met sluwheid is verachtelijk. "
Miss Bingley was niet zo helemaal tevreden met dit antwoord met betrekking tot het onderwerp voort te zetten.
Elizabeth kwam ze weer alleen maar om te zeggen dat haar zus was nog erger, en dat ze
kon het niet laten.
Bingley drong er bij Mr Jones wordt verzonden voor het onmiddellijk, terwijl zijn zusjes, in de overtuiging
dat geen enkel land advies kon worden van een dienst, aanbevolen een express naar de stad voor
een van de meest vooraanstaande artsen.
Dit zou ze niet horen van, maar zij was niet zo onwillig om te voldoen aan hun broer
voorstel, en was het geregeld dat de heer Jones moeten worden verzonden voor vroeg in de ochtend, als
Miss Bennet waren niet beslist beter.
Bingley was heel ongemakkelijk, zijn zusjes verklaarden dat ze ongelukkig waren.
Ze solaced hun ellende, maar door de duetten na het avondeten, terwijl hij kon vinden
geen betere hulp aan zijn gevoelens dan door het geven van zijn huishoudster aanwijzingen dat
alle aandacht kan worden besteed aan de zieke vrouw en haar zus.