Tip:
Highlight text to annotate it
X
HOOFDSTUK 48
De hele partij waren in de hoop een brief van de heer Bennet de volgende ochtend, maar de
bericht kwam binnen zonder dat een enkele regel van hem.
Zijn familie wist dat hij, op alle gangbare gelegenheden, een zeer nalatig en traag
correspondent, maar op een zodanig moment dat ze hadden gehoopt inspanning.
Zij werden gedwongen om te concluderen dat hij geen prettig intelligence te sturen hadden, maar zelfs van de
dat ze blij zijn geweest om zeker te zijn.
De heer Gardiner had alleen gewacht op de brieven voordat hij op weg.
Toen hij weg was, waren ze zeker op zijn minst het ontvangen van constante informatie van
wat er aan de hand was, en hun oom beloofde, bij het afscheid, te zegevieren op de heer
Bennet terug te keren naar Longbourn, zodra de
hij kon, om de grote troost van zijn zus, die het beschouwd als de enige
zekerheid voor haar man niet gedood in een duel.
Mrs Gardiner en de kinderen waren te blijven in Hertfordshire een paar dagen langer,
zoals de voormalige dacht dat haar aanwezigheid zouden kunnen worden onderhouden met haar nichtjes.
Ze deelde in hun aanwezigheid op mevrouw Bennet, en was een grote troost voor hen in
hun uur van de vrijheid.
Hun andere tante ook een bezoek aan hen vaak, en altijd, zoals ze zei, met
het ontwerp van gejuich en hartverwarmend ze - hoewel, als ze nooit gekomen zonder
rapportage wat verse exemplaar van Wickham's
extravagantie of onregelmatigheid, zij zelden ging weg zonder dat daarbij hen meer
ontmoedigde dan zij ze gevonden.
Alle Meryton leek te streven naar de man die maar drie maanden eerder was zwart
bijna een engel des lichts.
Hij werd verklaard in de schuld aan elke handelaar in de plaats, en zijn intriges,
alle geëerd met de titel van de verleiding, was uitgebreid tot elke winkelier's
familie.
Iedereen verklaarde dat hij was de slechtste man van de wereld, en
iedereen begon te ontdekken dat ze altijd al de verschijning van zijn gewantrouwd
goedheid.
Elizabeth, hoewel ze niet SP boven de helft van wat er gezegd werd, geloofde genoeg om te
maken haar voormalige zekerheid van de ondergang van haar zus zekerder, en zelfs Jane, die
nog minder van geloofde, werd bijna
hopeloos, vooral omdat de tijd nu gekomen was toen, als ze was naar
Schotland, die ze nooit eerder had helemaal wanhopig van, ze moeten in alle
kans hebben gekregen wat nieuws van hen.
De heer Gardiner links Longbourn op zondag, op dinsdag zijn vrouw een brief van
hem, maar vertelde hen dat, op zijn komst, hij direct had gevonden van zijn broer, en
overreedde hem om te komen tot Gracechurch
Straat, dat de heer Bennet was geweest om Epsom en Clapham, voor zijn aankomst, maar
zonder het verkrijgen van een bevredigende informatie, en dat hij nu bepaald
om te onderzoeken op alle belangrijke hotels in
stad, zoals de heer Bennet dacht dat het mogelijk is ze misschien zijn gegaan aan een van hen, op
hun eerste komst naar Londen, voordat ze onderdak aangeschaft.
De heer Gardiner zelf verwachtte geen succes van deze maatregel, maar als zijn
broer was graag in, hij wilde om hem te helpen bij het nastreven van het.
Hij voegde eraan toe dat de heer Bennet leek helemaal niet geneigd op dit moment naar Londen te verlaten en
beloofd weer schrijven zeer binnenkort. Er was ook een postscript om dit effect:
"Ik heb geschreven om kolonel Forster om hem te verlangen om uit te vinden, indien mogelijk, uit
een aantal van intimi van de jonge man in het regiment, of Wickham alle betrekkingen is
of aansluitingen die waarschijnlijk om te weten
in welk deel van de stad heeft hij nu verborgen zelf.
Als er iemand die men zou kunnen toe te passen met een kans op het verwerven van een dergelijk
aanwijzing als dat, kan het van essentieel gevolg.
Op dit moment hebben we niets om ons te leiden.
Kolonel Forster zal, ik durf te zeggen, alles doen wat in zijn macht om ons te voldoen op
dit hoofd.
Maar, bij nader inzien, misschien, kon Lizzy vertel ons wat relaties hij nu heeft
wonen, beter dan elke andere persoon. "
Elizabeth was op geen enkel verlies van waaruit deze eerbied te begrijpen haar gezag
ging, maar het was niet in haar macht om alle informatie van een zo bevredigend te geven
de natuur als het compliment verdiende.
Ze had nog nooit gehoord van het feit dat hij had een relatie, met uitzondering van een vader en moeder, beiden
van wie er dood was geweest vele jaren.
Het mogelijk was, echter, dat enkele van zijn metgezellen in de ---- shire zouden kunnen
om meer informatie te geven, en hoewel ze was niet erg optimistisch in verwachting is, de
aanvraag is een iets om naar uit te kijken.
Elke dag om Longbourn was nu een dag van angst, maar de meest angstige deel van elke
was toen de post werd verwacht.
De komst van letters was het grote doel van ongeduld elke ochtend.
Door middel van brieven, ongeacht van goed of slecht was om te horen zou worden meegedeeld en
elke volgende dag werd verwacht dat sommige nieuws van belang te brengen.
Maar voordat zij hoorden weer van de heer Gardiner, een brief kwam voor hun
vader, van een andere wijk, van de heer Collins, die, zoals Jane had ontvangen
Routebeschrijving naar alles wat voor hem kwam in open
zijn afwezigheid, ze dienovereenkomstig te lezen, en Elizabeth, die wist wat bezienswaardigheden zijn
brieven waren altijd, keek over haar, en lees het ook.
Het was als volgt:
"MY DEAR SIR,
"Ik voel me geroepen, door onze relatie en mijn situatie in het leven, om te
condoleren met u op de pijnlijke aandoening die u nu lijden onder, waarvan we
werden gisteren geïnformeerd door een brief van Hertfordshire.
Wees gerust, mijn beste meneer, dat mevrouw Collins en ik oprecht voelen met u mee
en al uw respectabele familie, in je huidige nood, die moeten worden van de
bitterste soort, want uitgaande van een oorzaak die geen tijd kan verwijderen.
Geen argumenten worden wil van mijn kant dat zo ernstig een ongeluk kan verlichten -
of die troost u, op grond van een omstandigheid die moet worden van alle anderen de
het meest treft de geest van een ouder.
De dood van uw dochter zou zijn geweest een zegen in vergelijking van deze.
En het is des te meer te betreuren, want er is reden te veronderstellen als mijn lieve
Charlotte informeert me dat dit losbandigheid van het gedrag in uw
dochter is overgegaan uit een slechte opleiding
van verwennerij, hoewel, op hetzelfde moment, voor de troost van jezelf en mevrouw
Bennet, ben ik geneigd te denken dat haar eigen houding moet van nature slecht, of zij
kon niet schuldig maken aan zulk een enorme omvang, in een zo vroeg leeftijd.
Hoe dan ook die kunnen worden, bent u zwaar te beklagen, in welk oordeel ik niet
slechts vergezeld door mevrouw Collins, maar ook door Lady Catherine en haar dochter, aan wie
Ik heb de zaak verbonden.
Zij komen overeen met mij te arresteren, dat deze valse stap in een dochter zal worden
schadelijk voor het wel en wee van alle anderen, voor wie, als Lady Catherine zelf
neerbuigend zegt, zal verbinden zich met zo'n gezin?
En deze overweging brengt mij bovendien weerspiegelen, met augmented tevredenheid, op een
bepaalde gebeurtenis van afgelopen november, want was het anders geweest, ik betrokken moet zijn geweest
in al uw verdriet en schande.
Laat me dan je adviseren, waarde heer, om jezelf te troosten zo veel mogelijk,
werpen uw onwaardig kind uit uw liefde voor altijd, en laat haar te oogsten
de vruchten van haar eigen gruwelijke misdrijf.
"Ik ben, lieve heer, enz., enz." Mr Gardiner niet opnieuw te schrijven, totdat hij
had ontvangen een antwoord van kolonel Forster, en toen had hij niets van een
aangename natuur om te verzenden.
Het was niet bekend dat Wickham een relatie met wie hij gehouden eventuele had
verbinding, en het was zeker dat hij er geen in de buurt van een levende had.
Zijn voormalige kennissen waren talrijk, maar sinds hij in de militie, het
niet blijken dat hij op het gebied van bijzondere vriendschap met een van hen.
Er was niemand, dus die kon worden gewezen zoveel kans op enig nieuws van het geven
hem.
En in de ellendige toestand van zijn eigen financiën, was er een zeer krachtige drijfveer
voor de geheimhouding, in aanvulling op zijn angst voor ontdekking door Lydia de betrekkingen van, want het had
juist bleek dat hij had verlaten gaming
schulden achter hem om een zeer aanzienlijk bedrag.
Kolonel Forster geloofde dat meer dan duizend pond zou nodig zijn om duidelijk
zijn uitgaven bij Brighton.
Hij verschuldigd een goede deal in de stad, maar zijn schulden van eer waren nog meer formidabel.
De heer Gardiner deed geen poging om deze gegevens te verbergen van de Longbourn
familie.
Jane hoorde hen met afschuw. "Een dobbelaar!" Riep ze.
"Dit is volkomen onverwacht. Ik had geen idee van. "
De heer Gardiner voegde in zijn brief, dat zij kunnen verwachten om hun vader te zien thuis op
de volgende dag, dat was zaterdag.
Geestloze die door de slechte succes van al hun inspanningen, had hij gaf toe aan zijn
broeder-in-law's smeekbede dat hij zou terugkeren naar zijn familie, en laat het aan hem
om te doen wat aanleiding zou kunnen suggereren te raden voor de voortzetting van hun streven.
Toen mevrouw Bennet werd verteld van deze, heeft ze niet uitdrukken zoveel voldoening als haar
kinderen verwacht, gezien wat haar angst voor zijn leven vóór was geweest.
"Wat, is hij thuiskomen, en zonder slechte Lydia?" Riep ze.
"Natuurlijk zal hij niet verlaten Londen voordat hij heeft gevonden.
Wie is voor Wickham te vechten, en hem met haar trouwen, als hij komt weg te maken? '
Als Mrs Gardiner begon te wensen thuis te zijn, werd geregeld dat zij en de
kinderen moeten gaan naar Londen, op hetzelfde moment dat de heer Bennet kwam het.
De coach, dus nam ze de eerste fase van hun reis, en bracht haar
meester terug naar Longbourn.
Mrs Gardiner ging in al de verbijstering over Elizabeth en haar
Derbyshire vriendin dat haar had bijgewoond van dat deel van de wereld.
Zijn naam was nog nooit vrijwillig genoemd vóór hen door haar nicht, en de
soort van half-verwachting die mevrouw Gardiner had, vormden van hun wezen
gevolgd door een brief van hem, was geëindigd in het niets.
Elizabeth had ontvangen geen sinds haar terugkeer, dat zou kunnen komen uit Pemberley.
De huidige ongelukkige toestand van de familie geleverde enig ander excuus voor de laagheid
van haar geesten onnodig, niets dus, vrij kon worden vermoed uit
dat, hoewel Elizabeth, die door deze
tijd redelijk goed op de hoogte met haar eigen gevoelens, was volkomen van bewust dat ze had
bekend niets van Darcy, kon ze hebben gedragen de vrees voor de schande Lydia's enigszins
beter.
Het zou haar hebben gespaard, dacht ze, een slapeloze nacht van de twee.
Toen de heer Bennet aankwam, had hij al de verschijning van zijn gebruikelijke filosofische
kalmte.
Hij zei zo weinig als hij ooit was geweest in de gewoonte te zeggen, maakte geen melding van de
bedrijf dat hem had weggenomen, en het was enige tijd voor zijn dochters had
moed om te spreken.
Het was niet tot de middag, toen hij hen had zich op thee, dat Elizabeth gewaagd
aan het onderwerp te introduceren, en dan, op haar kort uitdrukken van haar verdriet voor wat hij
moet hebben doorstaan, antwoordde hij: "Zeg niets van dat.
Wie moet lijden, maar mezelf? Het is mijn eigen doen, en ik moet
voel het. "
"Je moet niet al te ernstig zijn op jezelf," antwoordde Elizabeth.
"Je kan heel goed waarschuwen me tegen zo'n kwaad. De menselijke natuur is zo gevoelig voor vallen erin!
Nee, Lizzy, laat me een keer in mijn leven voelen hoe veel ik heb te wijten.
Ik ben niet *** om overweldigd door de indruk.
Het zal voorbijgaan snel genoeg. "
"Denk je dat ze worden in Londen?" "Ja, waar anders kunnen ze zo goed
verborgen? "" En Lydia gebruikt om willen gaan naar Londen, "
toegevoegd Kitty.
"Ze is dan blij, 'zei haar vader droog," en haar verblijf aldaar zal waarschijnlijk
. van sommige duur "Dan, na een korte stilte vervolgde hij:
'Lizzy, ik geef u geen slecht zal duren voor dat gerechtvaardigd in uw advies aan mij mei,
die, gelet op de gebeurtenis, toont enkele grootheid van de geest. "
Ze werden onderbroken door Miss Bennet, die kwam om haar moeder thee te halen.
"Dit is een parade," riep hij, "die wel een goed, het geeft zo'n een elegantie aan
ongeluk!
Nog een dag zal ik hetzelfde doen, ik zal zitten in mijn bibliotheek, in mijn slaapmuts en poederende
toga, en geef zo veel problemen als ik kan, of, misschien, ik kan uitstellen tot Kitty draait
weg. "
"Ik ga niet weg te lopen, papa, 'zei Kitty fretfully.
"Als ik ooit moet gaan naar Brighton, zou ik gedragen beter dan Lydia."
"Je gaat naar Brighton.
Ik zou niet zo vertrouwen dat u in de buurt van het als Eastbourne voor vijftig pond!
Nee, Kitty, ik heb eindelijk geleerd voorzichtig te zijn, en je voelt de effecten van de
het.
Geen enkele officier is ooit opnieuw in te voeren in mijn huis, en zelfs niet door het
dorp. Ballen zal absoluut verboden, tenzij
je opstaat met een van je zussen.
En je bent nooit uit roeren deuren totdat je kunt aantonen dat u hebt besteed aan tien
minuut van elke dag op een rationele manier. "Kitty, die al deze bedreigingen hebben in een
ernstige licht, begon te huilen.
"Wel, wel," zei hij, 'niet jezelf ongelukkig.
Als je een goed meisje voor de komende tien jaar, zal ik u een reactie op de
het einde van hen. "