Tip:
Highlight text to annotate it
X
Kom, kolonel.
- Haal die jeep hier weg.
- oké, Kelly.
We zijn hier al twee uur.
Nee, dat is kaart sectie drie, niet vier.
Het kan me geen reet schelen
wat de bevelhebber zegt !
Mulligan, ik geloof dat je 't niet snapt !
Je legt onze eigen positie onder spervuur !
Ga zitten en wacht.
kan je me niet horen ?
Je kunt me niet horen...
omdat de mortiergranaten
die je bij jou afvuurt...
bij ons neerkomen !
De moffen zitten niet hier !
Wij zitten hier !
Hé Mulligan,
je bommen komen op onze koppen terecht !
Ik weet niet waar de moffen zitten !
Hef verdomme je spervuur op ! Over !
Je zou een knappe knul meebrengen,
niet deze hansworst van een dronkelap !
Als je een jonge knul zoekt,
had je iemand anders moeten sturen.
Mulligan, jij klootzak !
Ze proberen via 't kanaal op te dringen !
Wat wil je dat ik er aan doe, Petuko ?
De halfrups is vernietigd !
En hij is geraakt.
Ga kijken wat er gebeurt. Grace ! Jonesy !
Ga met 'n berrie met korporaal Job mee.
Looppas !
Mickey Mouse.
- Het is Mulligan.
- Wat wil hij in godsnaam ?
Hij zegt dat 't hem spijt.
Spijt. Klootzak !
Big Joe is nu een beetje boos.
Misschien moet je maar vertrekken.
Blijf uit de buurt.
oké.
Spreekt hij Engels ?
Ja, hij is kolonel bij de geheime dienst.
Als hoge piet bij de Duitse geheime dienst
moet je ons over Nancy kunnen inlichten.
- Onder de conventie van Genève mag je...
- Zitten !
Verdedigingen interesseren me niet,
hotels wel. oké ?
Staan er nog een paar overeind ?
Drie. Twee worden verdedigd
door eenheden van...
Welke is 't meest comfortabel ?
Dat weet ik niet.
Zie ons als toeristen.
Ik wil geen militaire informatie.
Ik wil alleen 't beste hotel.
Ik geloof dat het Majestic heet.
Van wie is het ?
Ik weet zijn naam niet meer.
oké. Kijk in de Michelin Gids.
Hoe zit 't met vrouwen ?
Ik waarschuw u. Het Duitse leger
bereidt een tegenaanval voor.
Zitten !
Luister, we maken ons geen zorgen
over het Duitse leger.
We hebben al genoeg problemen.
Rechts, generaal Patton.
Links, het Britse leger.
Achter, onze eigen verdomde artillerie.
En dan regent het ook nog.
Het voordeel van het weer is...
dat de luchtmacht
ons niet naar de hel kan blazen...
omdat 't te beroerd vliegweer is.
Verstehen ?
- Ich verstehe.
- oké.
Hoe zit 't met de hoeren in Nancy ?
Hoeren ?
De vrouwen !
Ja, er is een huis.
Ik kan u niet vertellen waar.
Ik ben er nooit geweest.
Hier is 't. "Nancy.
Voornaamste attracties:
De kerk met de franciscanentombes.
Houtsnijwerk en beelden.
Stadhuis, 18e eeuw,
met trap en vierkante ontvangstkamer.
Het Stanislasplein.
Indrukwekkende poorten.
Poortgebouw, Musée Lorrain.
Bezichtiging kost...
Wil je die cultuuronzin overslaan
en naar de hotels gaan ?
Hotel Majestic, drie sterren,
een mes en een vork.
Prachtig.
We houden deze vent tot aan Nancy.
Hij komt handig van pas in de stad.
Wat wil je, Barbara ?
De commandant wil u zien.
Ik kom er zo aan.
- Wat moet ik doen ?
- Blijf bij de radio.
Volgens mij moet hij terug
om te worden ondervraagd.
Niemand drukt zich hier. Begrepen ?
Bij ons
Is hij van veel meer strategisch belang.
Als hij uitgehoord moet worden,
doe jij 't dan, hier.
Open de deur.
- Wat wil je ?
- Doe me een lol, wil je ?
- Wat dan ?
- Noem me geen Barbara.
- Zo heet je toch ?
- Maar, ik heet Babra.
- Kom op, wil je ?
- Maar, ik wilde alleen...
Wat is dit, kolonel ?
Mijn orders en vrachtbrieven.
Fisher ?
Wat vervoer je ?
Dossiers.
Wat voor dossiers ?
Administratieve.
Wil je me vertellen wat je hier deed ?
Ik had benzine nodig voor de vrachtauto's.
De bommen...
Vrachtauto's rijden niet zonder benzine.
Wat wil je ?
Vertaal deze voor me, wil je ?
Wat zijn dit ?
Loodstaven.
Lood ?
Ja zeker,
de zak moest in 't water worden gegooid...
mocht hij worden buitgemaakt.
Helaas verrasten jullie me.
Alle papieren gaan over een konvooi
van Frankrijk naar Duitsland.
De codenaam is Tannenbaum.
Het zijn transportverslagen van...
Dat is genoeg.
Bedankt !
Kolonel...
Kom hier, kolonel.
O, Little Joe,
geef me die cognac eens, wil je ?
- Waarvoor ?
- Geef me gewoon die cognac !
Kelly, waarom geef je 'n goede cognac
aan die mof ?
Deze kant op, kolonel.
Hierheen.
Ga op deze bank zitten.
Ik wil dat je er een drinkt.
- Onder de conventie van Genève...
- We zijn hier niet in Genève, kolonel.
Ik wil gewoon even kletsen, meer niet.
Ga je gang.
Drink !
Maar ik zal geen informatie meer vrijgeven.
Drink !
Jij idioot ! Stop !
Kom op, dek me.
- Mitchell ?
- Ja ?
Big Joe.
oké, blijf hier.
- Waar is hij ?
- Binnen.
Commandant ?
Ja, wie is 't ?
Ik ben 't, Big Joe. Waar bent u ?
Hier.
- Wat doet u ?
- ik controleer de motor.
De motor ? Waarom ?
We trekken ons terug. ik wilde zien
of de boot mee kan naar de basis.
En Nancy dan ?
Het Derde Leger neemt 't over.
Wij worden reserve.
Als ze Nancy innemen,
gaan we terug in de strijd.
Volgens mij vergeet u de gevoelens
van uw manschappen.
Dit is een grote stad,
met veel hartstochtelijke hoeren...
geweldige restaurants, donzen bedden
In kamers met warm water...
Luister, commandant, we zijn drijfnat,
voortgejakkerd, gebombardeerd...
vanaf 't bruggenhoofd in Normandië
aldoor beschoten door Mulligan.
Ik ken dat probleem, sergeant.
U kende dat probleem al
sinds we het schip bij Omaha verlieten !
Hoe komt het dat we elke keer
als we bij 'n stad als Nancy komen...
de jongens met de schone uniformen
en sjaaltjes...
de stad mogen binnenrijden
en de vrouwtjes krijgen ?
De generaal zegt terugtrekken,
dus trekken we terug.
Luister, commandant !
Dit kan je ze niet aandoen !
Mijn mannen moeten naar de vrouwen
anders worden ze gek.
Dat besef ik,
die situatie zou zich kunnen voordoen.
Zou ik dit in 't ruim van een B-17 krijgen ?
We zijn contactpunt voor het hele leger !
Nancy is van ons, commandant !
Babra zegt
dat er een compagnie Duitsers oprukt.
Ik kom er zo aan ! Commandant !
We hebben 't uitgewerkt.
We hebben zelfs 'n gids !
- We hoeven er alleen maar heen !
- Volgens de Duitse divisies niet.
Dus moeten we steun krijgen !
Ik moet dit jacht hier weg krijgen.
Ga terug naar de schuur.
Ik haal de monteur en doe het zelf.
U behoort de leider
van deze afdeling te zijn !
Jij doet het erg goed.
Waarom zou ik je in de weg staan ?
Hé, Cowboy !
Er komen drie tanks aan.
Ik stel voor dat je in actie komt.
Stil eens, Willard.
De korporaal wil ons wat vertellen.
Ja, meneer. Wat wilt u me vertellen ?
Er komen drie tanks aan.
Ik stel voor dat je in actie komt !
Kom nou, vriend !
Heb je geen Sherman-tanks ?
We poetsen deze dingen
al twee dagen lang op !
Als we er de regen mee ingaan,
verroesten ze.
Maak het me niet moeilijk.
Kom van je reet en ga erheen !
Ja, meneer. ik bedoelde er niets mee !
Ik probeerde alleen te vertellen
wat we voelen, niet soms, Willy ?
"Houd koste wat kost stand ?"
Maar we zijn 'n verkenningseenheid !
Wij hoeven niet stand te houden !
Dat moet de infanterie doen !
Wij moeten ergens heen...
kijken en vertellen hoe de situatie is.
Ik kan je vertellen hoe de situatie is ! Rot !
Het is nat, het is koud,
en we liggen zwaar onder vuur !
Ja !
Sturen ze steuntroepen ?
Ze zeggen dat ze die niet hebben.
We hebben bevel stand te houden.
- Standhouden ! Waarmee ?
- Dat is wat ik zei !
Denk je dat we moeten terugtrekken ?
Ik weet 't niet.
Laten we op Big Joe wachten.
Dat zijn Mulligans mortieren niet meer.
Dat zijn Duitse 88's.
Al mag ik Big Joe, ik wil niet
de rest van de oorlog in 'n kamp zitten.
Bovendien ben ik eerstegeneratie-Italiaan,
ze schieten me nog dood als verrader.
Alles wijst erop dat de Duitsers komen
en wij ze niet stoppen.
Met uw toestemming breng ik 't voertuig
naar de andere kant van 't kanaal.
Ja, doe maar.
Penn, Fisher !
Haal dat verdomde ding hier weg !
oké, iedereen !
We trekken ons onmiddellijk terug !
Weg met die brancard !
Verdomme, Cowboy !
Ik weet niet waar je 't over had !
Er zijn geen drie tanks, maar zo'n 20 !
- Dat is toch zo, Willy ?
- Echt wel.
Breng dat ding naar de overkant,
jij maniak !
Dat waren we al van plan.
Kelly, kom op, we gaan !
Je gaat toch wel mee, hé ?
Ga maar alvast.
oké, succes !
oké, Penn, we gaan !
Hoeveel goudstaven heb je nog meer
In dat konvooi ?
Vierzehn.
Kom op, spreek Engels, kolonel.
Hoeveel staven bevatten je vrachtauto's ?
Veertien.
Veertien wat ?
Duizend.
Veertienduizend ?
Waar is je konvooi nu ?
Waar zijn je vrachtauto's ?
Clermont.
In Clermont. Clermont ?
Ligt 't goud nog in de vrachtauto's ?
Nein !
Waar ? Waar is 't goud ?
In de bank.
Kolonel ? Wakker worden.
Hoe zit 't met de steuntroepen ?
Steun ?
Ja, tanks.
Kom op, tanks. Dat soort dingen.
Tanks !
Drie Tiger-tanks.
En de infanterie ?
En de infanterie, kolonel ?
- Wat zei 't hoofdkwartier ?
- We moesten standhouden.
Ik zeg wat we standhouden !
't Derde nam 'n uur geleden over !
- We vertrekken hier !
- Geweldig !
- Waar is Maitland ?
- Hij bergt een jacht.
- Een jacht ?
- Een jacht !
- ik zie je 15 km verderop.
- Wacht even !
- is iedereen de brug over ?
- Kelly is in de schuur met die kolonel.
- Heb je gezegd dat we vertrekken ?
- Heb ik gedaan. Hij is gek !
Zeg Mulligan dat ie over drie minuten
die schuur moet beschieten.
- Begrepen ?
- Als jij 't zegt.
Wacht hier.
Mulligan !
Kom op, kolonel. Kom op.
Sta op en ga hier zitten.
Kelly ! Het halve Duitse leger
komt de weg af.
Nog even en Mulligan laat 10 ton mortieren
op deze tent vallen !
- Wat doe je ?
- ik let op de kolonel.
Schiet 'm dood en als de duivel weg hier !
Dan lopen we het goud mis.
Welk goud ?
Het goud in de bank 40 km
ten oosten van Nancy, dat goud.
Mulligan, ik zei drie minuten !
Kom op, wegwezen hier !
Kelly ? Alles oké, Kelly ?
Ja, alles oké.
Kom op, idioot ! Als de duivel weg hier !
Fisher ! Petuko ! Kom op, we gaan !
Weg hier !
Wegwezen ! Babra ! Weg !
Instappen, we trekken ons terug !
Kelly, idioot !
Kom op !
Wacht even, wil je ? Wil je even wachten ?
Luister een ogenblik naar me.
Ik ben 't niet. ik ben 't niet !
Ik kan de granaten niet onderscheiden !
Ze lijken hetzelfde.
Ze lijken allemaal op elkaar.
Als ik ' t was...
Als ik 't wist, zou ik dan hier zijn ?
Zou ik hier zitten ? Niet hier, Kelly !
Maar in de V.S. met m'n maten.
Ik zou op stap zijn met al die vrouwtjes !
- ik zou in 'n fabriek werken.
- Rustig maar.
Wacht even !
We moeten elkaar een beetje begrijpen.
Wanneer gaan we elkaar in godsnaam
ooit begrijpen, Kelly ?
Rustig maar.
Mulligan, ik wil je alleen een voorstel doen.
Een voorstel ?
Is het smerig of alleen illegaal ?
Ik wil dat je een spervuur opzet.
Ik wil dat je een spervuur neerlegt.
Sectie zeven, exact bij deze kruising.
Ik wil een order
van de bevelvoerend officier.
Ik heb 'n autorisatie nodig.
Dat is nou 't probleem, Mulligan.
Die hebben we niet.
Je hebt geen...
Kelly, zonder autorisatie
kan ik je niet helpen.
Ik zei toch dat ik 'n voorstel had, Mulligan.
Dat is wat ik bedoelde.
Een voorstel.
Waarom ?
Waarom wat ?
Waarom...
Waarom niet ?
Je vergeet me nu toch niet, hé ?
Tuurlijk niet. ik vergeet 't niet, Kelly.
Je bent 'n goed mens, Mulligan.
- Kom op !
- De pot op, Mac !
Kom op, gaan !
Loop naar de hel, schat !
Hé, kom op, eruit daar !
oké, kom op, jongens ! Pak je biezen !
Vooruit, haal dat paard daar weg !
Ga 's opzij, wil je ?
Gaan, kom op nou ! Vooruit !
Doorgaan, jongens. Doorlopen.
oké, blijf doorgaan. Vooruit.
Een bericht van kapitein Maitland.
- Heb je 't gelezen ?
- Ja.
- Wat staat erin ?
- Hij wil dat jij 't leest, Joe.
Haal die onderbroek van je hoofd.
Het is genoeg geweest.
We kregen bevel tot terugtrekken.
We kregen bevel tot terugtrekken.
Ja, heb ik gehoord.
Goed dan !
We moeten terugtrekken
tot kaartreferentie 473, gaan dus !
Maar mijn krulspelden zitten er nog in !
Zo mag ik 't horen, Willard !
Kom op, we vertrekken.
Joe, hoe zit 't met Nancy ?
Inpakken en wegwezen.
Zorg je dat ze vertrekken, korporaal ?
Waar heb jij gezeten ?
- Een paar dingen gecontroleerd.
- Zoals wat ?
Ik ga achter dat goud aan, Joe.
Dat dacht ik al.
Doe je mee ?
Doe ik mee ?
Ik zal je iets vertellen. Luid en duidelijk.
Ik heb een taak:
de jongens levend naar Berlijn krijgen.
We hebben constant gevochten
In deze oorlog.
Als je een keer goud
tegen de jongens fluistert...
vlieg je hier als een speer uit.
Begrepen ?
Ja, begrepen.
Vul de overplaatsingspapieren
maar voor me in, want ik ga.
Met jou of zonder jou.
- Kom op, help me eens een handje.
- Wat een klotezooi is dit !
Sergeant, alles zit vast hier.
Ik kom nu naar beneden.
Ha, commandant.
Sergeant, denk je dat ik dit jacht
voor zondag in Parijs krijg ?
U haalde me toch niet hierheen
om weer over die boot te praten ?
Ik heb 'n deal met 't hoofdkwartier.
Jullie krijgen drie dagen rust.
Zorg dat je mannen zich vermaken.
Ik moet dit jacht naar Parijs krijgen
en wat voor de generaal halen.
En waar brengen we deze vakantie door ?
Hier, sergeant.
Is dat 'n grapje ?
Nee. Met een beetje fantasie
kan je 't hier leuk maken.
Maak een honkbalveld.
Breng water naar het huis.
De speciale dienst komt langs
met tijdschriften en pockets.
We zitten 15 km
van de dichtstbijzijnde stad !
Er valt niets te beleven !
Dat is het mooie van deze locatie.
Het is hier rustig.
Geniet van de zon, neem wat rust.
Over drie dagen is 't weer strijd.
- We zijn allemaal klaar om te gaan !
- Ja, ik kom. Ga vast.
Er is geen drank, geen vrouw, geen actie !
Dat is nog iets.
Laat de vrouwen met rust,
hun mannen dragen wapens.
Vergeet niet dat op plunderen
de doodstraf staat !
Wat plunderen ? Er valt niets te plunderen !
Ik ben over drie dagen terug.
"Geniet van de zon en neem wat rust."
Dat kan hij niet menen !
Maar hoe krijgt hij 't voor elkaar ?
Dat zou ik willen weten.
Heel eenvoudig. De generaal is zijn oom.
Crapgame ?
Wat wil je ?
Ik wil je even spreken.
Waarover ?
Ik werk aan een deal.
Ik dacht dat je me misschien wilde helpen.
Wat voor deal ?
Een persoonlijke deal.
Harry, ga even buiten spelen.
Ik *** dat Maitland een jacht heeft
en het naar Parijs brengt.
Dat klopt.
Er zit geen geld in jachten.
Waarvoor wil hij een jacht ?
Wat geeft 't, als hij daardoor
'n paar dagen uit onze buurt is ?
oké, Kelly.
Wat is er ? Wat wil je ?
Ik wil 15 Thompsons,
twee.30 kaliber machinegeweren...
twee bazooka's, twee veldradio's...
en voorraden en munitie voor drie dagen
voor een peloton in het veld.
Is dat alles ?
Nee !
Ik wil binnen twee uur 't rapport
van de geheime dienst in deze sectie.
Da's leuk. Wat krijg ik in ruil ?
- Een stukje actie.
- Wat voor actie ?
Dit soort actie.
Hallo, Izzy ? Ja, ik ben 't.
Luister, geef me de goudnotering
op de Parijse beurs.
Ja, nu, haast je wat !
Hoeveel zijn er hier nog meer van ?
Veertienduizend staven.
Veertienduizend staven ?
Veertienduizend !
Hé, schat, neem een fles drank,
je bent prachtig !
Veertienduizend staven.
Da's mooi. Waar liggen ze ?
In een bank.
In een bank ?
Je wordt nogal ambitieus, vind je niet ?
Denk je dat je zomaar
een bank kunt opblazen ?
Achter de vijandelijke linies.
Achter de vijandelijke linies.
Dat kan de volmaakte misdaad zijn.
oké, ik begrijp 't.
$1, 6 miljoen.
Wat is er nog meer nodig ?
- Je zou pantserauto's kunnen gebruiken.
- Wat doe jij hier ?
Hoi, Crapgame.
Wie is dat in godsnaam ?
Hij heet Oddball.
Ik heb drie Shermans buiten staan.
Welke afdeling ?
Ik heb op dit ogenblik geen afdeling.
Wie is je bevelvoerend officier ?
Hij werd zo'n zes weken geleden
onthoofd door een 88.
Zeg vooral niet dat 't je spijt.
Hij wilde ons al dood hebben
sinds we Omaha Beach verlieten.
Da's vreselijk.
Hij heeft hem nog niet dood gemeld.
Ik heb zijn whisky namelijk.
We zien onszelf in wezen als verdedigers.
Terwijl onze legers zo snel oprukken...
en iedereen hard zijn best doet
een held te worden...
blijven wij in reserve
voor het geval dat de moffen...
een tegenoffensief beginnen
dat Parijs of zelfs New York bedreigt.
Dan komen wij en houden ze tegen.
Maar voor $1, 6 miljoen...
kunnen we drie dagen lang helden zijn.
'n Sherman kan heel wat voordeel bieden.
Waar zijn deze Shermans ?
Ze staan buiten.
Kom op, ik laat ze je zien.
Dit zijn mijn jongens.
En dit zijn je tanks ?
Laat het stof en de roest
je niet weerhouden.
We geven graag de indruk
dat we uitgeschakeld zijn.
Dat we tijd nodig hebben
om te rusten en ons te reorganiseren.
Zo valt niemand ons lastig.
Kom, kijk eens naar de motor.
Deze motor is opgevoerd
door ons technisch wonder hier, Moriarty.
Klopt toch ?
Wat je zegt, schat.
Deze tanks zijn sneller dan welke tank
In Europa ook. Vooruit en achteruit.
We hebben graag 't idee dat we sneller
uit moeilijkheden komen dan erin.
Nog meer geheime wapens ?
O, ja.
Alle tanks die we tegenkomen
zijn groter en beter dan de onze.
Dus we kunnen alleen proberen
ze af te schrikken.
Dit geschut is een gewone 76 mm...
maar we zetten er een stuk pijp aan
en de moffen denken...
dat 't misschien een 90 mm is.
We hebben onze eigen munitie.
Die zit vol verf.
Als we 't afvuren, krijg je mooie plaatjes.
De mensen schrikken zich rot.
We hebben een luidspreker.
Als we vechten, gaat de muziek voluit.
Op de een of andere manier...
kalmeert 't ons.
Kom even binnen.
Als ik weer dreigementen ***
tegen Maitlands leven...
of geklets over de generaal vermoorden
In het hoofdkwartier...
of over 't verkrachten van verpleegsters,
wurg ik die vent met m'n eigen handen !
Hij die wacht, overkomt niets dan goeds !
We gaan 't hier leuk hebben !
Toch, Cowboy ?
- Zeker weten, partner.
- Sergeant, partner !
oké, sergeant.
Ik geloof dat ik platjes heb.
We zullen onze was koken !
We zetten een *** neer...
zodat we onze lieve lijfjes kunnen wassen.
Toch, Barbara ?
Bek dicht !
Scheren !
Een wijntje, 'n meisje, 'n liedje.
Een chiquita voor jou, Petuko.
Het duurt misschien even,
maar die boerderij wordt een nachtclub !
Little Joe !
Ik wil dat je 'n bar maakt !
We hebben geen drank.
"We hebben geen drank."
Nou, we zorgen wel dat we drank hebben !
Ik ga naar 't bataljon...
om te zien of ik vieze films
te pakken kan krijgen en als ik terugkom...
wil ik die boerderij niet alleen schoon zien,
maar ook volledig aangekleed !
Begrijpen jullie dat ?
Goed, korporaal, laat ze inrukken !
Aan het werk.
Zestien miljoen.
Kelly, ik geloof dat ik me heb vergist.
Het is geen $1, 6 miljoen, maar $16 miljoen !
Wat een hoop !
We moeten genoeg benzine hebben
voor deze tocht.
Krijg je hem door de vijandelijke linie ?
Zeg maar waar, schat.
Hier. Bij sectie B.
Vanavond om negen uur.
Kan niet.
De jongens hebben plannen voor vanavond.
Ben je gek ?
Wat is er belangrijker dan $16 miljoen ?
Kom vanavond langs, Crapgame,
en we laten 't je zien.
Morgenavond dan.
Op deze weg, dezelfde tijd.
We zullen er zijn.
- Als je te laat bent, gaan we zonder jullie.
- Als we te laat zijn, zijn we dood.
En Big Joe ?
Zorg jij voor de voorraden,
Ik zorg voor hem.
Doe ik, maar ik ga mee
om mijn investering te beschermen.
Je vertrouwt me niet.
Achter zo'n onderneming
moet 'n gezond financieel verstand staan.
Misschien is er meer. Trouwens,
Zwitserland is maar 150 km verderop.
Ik wil niet dat er iemand verdwaalt.
Ik wil niet dat 't halve leger meedoet.
Geen vrienden of vrienden van vrienden.
Ik wil 't een klein groepje houden.
oké, Oddball ?
O, ja, man.
Geen probleem.
Ik pik je over een uurtje op.
Hou die goudstaaf maar als aanbetaling.
Wie is die vent, Crapgame ?
Hij heet Kelly. Vroeger was hij luitenant.
Een goede ook, tot hij de verkeerde heuvel
moest aanvallen.
De halve compagnie werd uitgeroeid.
Iemand moest de schuld krijgen,
en dat was hij.
O, man, ik haat officieren.
Hij ook, rustig dus maar.
Haal Hogan van de geheime dienst.
Vind je 't erg als ik deze goudstaaf
aan de jongens laat zien ?
Nee. Vergeet alleen niet
waar hij vandaan kwam. Breng hem terug.
Je bent een beste vent, Crapgame.
Er klopt iets niet aan hem.
Hallo, Hogan. Met Crapgame.
Ik heb de whisky en de nylons
die je wilde hebben.
Laat ik het ooit afweten ?
Geloof het maar. Altijd raak.
Luister...
Ik wil je om een kleine gunst vragen.
Hou op met klagen,
Ik heb 't je nog niet eens gevraagd !
Wat is er met je aan de hand ?
Wacht hier, Padre.
Ik heb je gewaarschuwd.
Als je wat begint, vlieg je eruit.
Als je mij overplaatst, Joe...
moet je elke man
In deze compagnie overplaatsen.
Ik zei toch ze met rust te laten !
- Rustig aan. Hij heeft 't uitgedacht.
- Wie nodigde jou uit, Hustler ?
Hij.
Het is een makkie.
$16 miljoen ligt voor het oprapen.
Zei hij dat 't achter vijandelijke linies is ?
Heb ik gezegd.
O ja ?
Heb je uitgelegd hoe je erdoor komt
en 50 km naar Clermont aflegt ?
- Ja.
- Leg 't mij dan ook uit !
- Kelly weet 't heel goed.
- Onzin ! Jullie gaan er allemaal aan !
Nu ook, voor $50 per maand.
Precies.
Wat betekent 'n extraatje als je dood bent ?
Het risico is net zo groot
als toen we op de kust landden.
Alleen had je toen geen keus, nu wel !
Over drie dagen gaan we de strijd weer in.
Maar deze keer doen we 't voor onszelf.
Kelly heeft zelfs pantserwagens.
Welke pantserwagens ?
Drie Shermans van 't 321ste.
Wie voert 't bevel ?
Het is een topcompagnie !
Ik raad ze persoonlijk aan !
Hou je erbuiten ! Jij komt alleen
In beweging als je winst ruikt.
Dat doe ik nu
omdat Kelly de perfecte kraak heeft !
Voor jou is 't een vakantie.
Zes van de zeven dagen vecht je niet mee.
Wij zitten constant aan de verkeerde kant,
hou je er dus buiten !
Wie voert het bevel ?
Iemand die Oddball heet.
Oddball ! Hij is gek !
Hij heeft drie Shermans startklaar staan.
Welke garantie biedt dat ?
Hij staat klaar ? Hij is 'n dwaas.
Dat zijn we allemaal,
anders waren we hier niet.
Hé, luister. ik zal je eens wat vertellen.
Er zijn bepaalde regels in een oorlog.
De eerste is dat je nooit je nek uitsteekt
voor wie dan ook !
Tenzij je het heldentype bent.
En ik heb hier de laatste tijd
geen helden gezien.
Praten helpt niet, Joe.
Deze mannen gaan allemaal.
Wie voert ze aan ?
Als jij 't niet doet, doe ik 't.
Luister even naar Kelly, Joe.
Hij heeft 't allemaal voor elkaar.
De route, 't tijdstip, de voorraden, alles.
Tuurlijk.
Wat vind jij ervan, korporaal ?
Ik weet 't niet, Joe.
Als ik toch heen moet gaan,
kan dat net zo goed nu.
Penn ?
Ik ben ervoor.
En jij, Cowboy ?
Ik denk dat ik meedoe, Joe.
Ze gaan er allemaal voor.
Wat gebeurt er als Maitland ontdekt
dat we weg zijn ?
Hij denkt vast dat we weer
naar de frontlinie moesten.
Hij weet sowieso nooit waar we zitten.
oké, laat zien wat je hebt.
De weg ligt zo'n 10 m achter die bomen.
Laat me de kaart eens zien, wil je ?
Stel dat er een wegversperring is ?
Doet er niet toe.
Mulligan moet gewoon op tijd zijn.
Mulligan is op tijd !
Op tijd en op de goede weg !
Dat is nog nooit gebeurd !
Eens moet de eerste keer zijn.
Ik denk dat de stad zo'n halve kilometer
recht voor ons ligt.
- En als hij daar niet ligt ?
- Moet wel. ik ging er gisteravond door.
We hebben nog maar een paar minuten,
laten we gaan.
Blijf bij me in de buurt.
Ik wil op niemand wachten.
We zullen er zijn, Kelly.
Goed. Ga, Cowboy.
Hij moet echt geschift zijn.
- Alles in orde, Kelly ?
- Alles in orde.
Heb je de tijd goed afgesproken
met Mulligan ?
Ja, ik heb de tijd goed met 'm afgesproken.
Of Mulligan kan klokkijken
Is een ander verhaal.
Vuur !
Die idiote Mulligan laat ze overal vallen.
Jij klootzak !
Kop dicht, kloothommel !
Aan deze man moest ik vandaag denken !
Ik zal je zeggen wie hij is.
Hij is mijn tegenhanger !
Generaal Bogel, bevelhebber
van de Tweede Duitse Pantserdivisie !
Als ik 't gezicht zie, ken ik 't karakter.
Deze vent is een verliezer.
Hier zit ik in zijn hoofdkwartier.
Ik drink zijn whisky.
Er hangt hier zelfs
een van z'n vrouwtjes rond.
Hij is een geboren verliezer...
maar jullie, heren,
hebben 'm nog niet begraven.
- Noemen jullie jezelf leiders ?
- Ze bieden sterke tegenstand.
Kom op, Roach.
Ik vloog over 't strijdveld vanmorgen.
Ik zou een hele muziekparade
door hun linies kunnen laten marcheren !
En onze flanken ?
Rot op met jullie flanken !
Hoe vaak moet ik je 't vertellen ?
Vergeet die flanken !
Er zit nog een halve Pantserdivisie
van hier tot Nancy.
Zonder benzine, heren !
Ze krijgen benzine. Vanavond.
Hoe ?
Per vrachtwagen.
De luchtmacht heeft mijn bevel
elke brug in deze sector op te blazen !
Dat doen ze en de Duitsers
herstellen de bruggen 's nachts.
Wij moeten ze dan overdag weer opblazen.
Geef me die luchtfoto's !
Goed, meneer.
Gisteravond gaf iemand bevel
ons mortiervuur te richten...
op een of andere verdomde kruising.
Luister, Roach.
Ik wil geen smoesjes van je, *** je ?
Ik wil weten waarom die verliezer
van een generaal me weghoudt van Nancy !
We hebben geen voorraden.
Het is 'n kwestie van logistiek.
- Logistiek ?
- Ja, meneer.
De logistiek komt ons de neus uit !
We hebben de strijdgeest nodig !
De wil tot winnen !
Waar zijn die luchtfoto's ?
Sorry. Ze lijken niet hier te liggen.
Wat ?
Ik kan ze niet vinden, meneer.
Ben je mijn luchtfoto's kwijt ?
Het lijkt mij
dat er geen bruggen meer overeind staan.
Wat is dit hier ?
Dat is een brug.
Het lijkt op 'n soort spoorbrug.
Mooi.
Zelfs als we die over komen...
moeten we later nog een rivier over.
Precies hier.
Daar mag Kelly zich druk over maken.
Wij moeten door de Duitse linies komen.
Juist.
Hoe ?
Het is toch een spoorbrug, of niet ?
Ja.
Mooi toch ?
We huppelen over de spoorrails
en vervolgens over de brug.
Tuurlijk !
En als de brug er niet is ?
Stuur me zo vroeg
niet zulke negatieve vibraties.
Denk dat de brug er is en de brug is er.
Het is een hele mooie brug en hij is er.
oké ?
oké, chef.
Maak je klaar.
Hoeveel, Grace ?
Acht.
- Penn ?
- Zeven.
Hoeveel, Kelly ?
Drie is goed.
Zo'n zes en ongeveer acht los, denk ik.
En jij, Willard ?
Ongeveer hetzelfde.
Hoeveel patroonhouders
gebruikte je gisteravond ?
- Ongeveer acht.
- Acht !
Je bent schietgraag, Gutkowski.
Hier heb je er nog twee.
Doe 't rustig aan, oké ?
Doe 't rustig aan.
Wil je een rantsoenmaal, Crapgame ?
Nee, dank je, knul.
Ik wil wel wat water. Heb je water ?
Ik haal wel water voor je, oké, knul ?
Hé, aan wie schrijf je ?
Je moeder ?
Schrijf je vaak ?
Waar kom je vandaan ?
Indianapolis.
Mis je je moeder ?
Fijn gesprek, knul.
Big Joe wil je bij de commandojeep zien.
Is er iets mis ?
Een paar dingetjes maar, Kelly.
Volgens deze kaart...
moeten we een rivier over
voor we bij die stad van jou komen.
Nou, daar is een brug.
Zo'n 10 km verderop.
Daar was een brug.
Alle bruggen over die rivier
werden maanden geleden vernield.
De luchtmacht bombardeert ze overdag
en de Duitsers herstellen ze 's nachts.
Als we er morgen bij zonsopgang zijn,
hebben we een brug.
En het Duitse leger ?
Zullen ze 't erg vinden
als we hun brug oversteken ?
Waarschijnlijk.
Weet je wat, Kelly ?
Ik denk dat je stapelgek bent.
Nog beter, dat ik stapelgek ben !
Hoe heb ik je die jongens
kunnen laten ompraten ?
Tot zo'n 50 km doordringen,
een brug van de Duitsers oversteken...
om vervolgens een stad in te gaan
met ik weet niet hoeveel Duitse soldaten !
Ik denk dat er 30 tot 40 manschappen
In die stad zitten.
Fijn. Hoe kom je tot die schatting ?
Nou, hij draagt geen militair belang.
Hij is niet groot genoeg voor 'n garnizoen.
Je beantwoordde de eerst vraag niet !
Hoe kom je op 30 of 40 man ?
Omdat dat normaal is voor de steun
voor drie Tiger-tanks.
Tigers ?
Waar komen de Tigers vandaan ?
Daarom hebben we Oddball
en zijn Shermans.
Weet hij van de Tigers ?
Nog niet.
Dat mag je hopen !
Anders zat hij nog in dat gekkenhuis !
Hij is wel gek, maar niet gek genoeg
om Shermans tegen Tigers in te zetten !
Als ze eenmaal op gang komen,
blazen ze de hele stad op, en ons ook !
Je bent te slim om dat te laten gebeuren.
Je bedenkt wel hoe we de stad
In en uit kunnen.
Ik weet dat je tactisch ingesteld bent.
En dat wil ik zo houden, Kelly.
Met die Tigers gaat deze operatie
veel verder dan de plicht roept !
Dat klopt, Joe.
$16 miljoen verder.
Luister, Kelly.
Je zet hun geluk te veel op 't spel.
Zoveel hebben ze niet meer.
Het is 'n hele lange weg naar Berlijn.
En ze hebben elk greintje geluk nodig
voor deze waardeloze oorlog voorbij is !
Dekking !
Kom op, snel !
Haal de uitrusting uit de vrachtwagens !
Snel, eruit ! Hier.
Dekking !
Zoek dekking !
Die idioot is er een van ons !
Heilige Maria !
Onze held.
Dit is idioot, niet, Willard ?
- Heeft iemand 't nummer ?
- Waarom ? Bij wie wil je klagen ?
Vooruit, gaan.
- Denk je nog dat we 't halen ?
- We kunnen 't nog proberen.
Als Oddball maar komt, Kelly.
Meer heb ik niet te zeggen.
Als hij maar komt.
- Hoe is 't ?
- in duigen !
- Er zit een gat in de cilinder.
- En de radio-uitrusting ?
De veldradio is in orde. De rest is er aan.
Neem hem mee.
Ik heb je uitrusting, Joe.
Neem mee.
Ik zei het je !
We hadden nooit moeten meedoen.
Dat heb je mij nooit verteld !
Wel waar.
Dokken we daarom belasting ?
Voor bommen van onze luchtmacht ?
Inderdaad !
Wat doen we nu ?
Pak je uitrusting en verdwijn
voor er een Duitse patrouille komt.
Da's geweldig.
Zet het spul op de muur, snel !
- Iedereen oké ?
- ik geloof 't wel.
Wat gebeurde er, Joe ?
- Waar zat jij in godsnaam ?
- ik moest plassen.
We moeten allemaal !
Kom op ! We moeten 30 km lopen
In negen uur tijd, voorwaarts dus !
Moet ik alle uitrusting meenemen,
ook de pukkel en 't.30 machinegeweer ?
Geef de.30 aan de Hustler.
Hij wil graag de held zijn.
Alsjeblieft, maatje.
Je wordt hartelijk bedankt !
oké, korporaal, laten we gaan. Voorwaarts !
Voorwaarts, Penn !
Het is een heel eind.
Kelly, jij verkent.
Waarom moet ik dit dragen ?
Jij wou toch meedoen ?
Leer dan je eigen last te dragen.
Kom op, voorwaarts !
Ja, loop naar de hel !
Rustig aan. oké, stop. Stop !
Dat daar lijkt op een militaire installatie.
Doe hetzelfde als eerder.
We gaan in een driehoeksformatie.
Ik volg het spoor.
Moe, ga langs de rechterflank.
Whiskey, naar links. Hou het strak.
Stop niet tot ik het zeg.
oké, sluit de formatie, we gaan.
Vuur !
Geraakt !
oké, vier keer zwaar geschut !
Kom op, voorwaarts ! Voorwaarts !
Raak !
Vuur !
Draai hem bij, Howard !
Raak !
- oké, we gaan, Petuko.
- Goed, Joe.
Laat ze inrukken, korporaal.
We gaan, Babra.
Wakker worden, Gutkowski. We gaan.
oké, Hustler, we gaan.
Dit was jouw idee. Waarom gaan we niet
naar onze linie terug ?
Die is verder dan waar wij naartoe gaan.
Dat weet ik. Laten we ons overgeven.
Ik heb honger.
Goed dan ! ik accepteer het.
Ik geef je $50
als je het machinegeweer draagt.
Heb je ze bij je ?
- Vertrouw je me niet ?
- Nee.
Denk je soms dat ik een kluis ben ?
Dat ik geld bij me draag ?
Ik vraag een gunst
en je wil me niet helpen ?
Ik vraag je alleen 't machinegeweer
te dragen. ik geef je $100.
- Heb je ze ?
- Niet bij me !
Bek dicht !
Hou je stil.
Hij staat er nog steeds.
Niet meer.
Zie je nou
wat die negatieve vibraties doen, Moriarty ?
Dat is niet mijn schuld, Oddball.
Ik had alleen goede gedachten over de brug
sinds we vertrokken !
Wat doen we nu ?
Het lijkt erop
dat we een andere brug moeten zoeken.
Waar vinden we die ?
Zie je wel, nog meer negatieve vibraties !
Heb wat vertrouwen, schat.
Heb wat vertrouwen.
En verdwijn nu in je hol.
Voorwaarts !
Tweeënveertigste Genie. Brugeenheid.
Met korporaal Roamer.
Hé, sergeant ?
Het is Oddball !
Probeer niet leuk te doen, Oddball !
Wat wil je ?
Ik bel vanuit een café
zo'n 15 km ten zuiden van Mesurier.
Zou je me een gunst willen bewijzen ?
Mesurier ?
Ik heb hier ergens 'n kaart waarop staat
dat we dat nog niet hebben ingenomen !
Ja, heb ik ook gehoord.
Iedereen is erg vriendelijk.
Luister, ik heb wat vertraging.
Ik heb zo'n 20 m brug nodig.
En hoe moet ik 20 m brug
15 km achter de Duitse linies krijgen ?
Ik bied je iets goeds aan
en jij zadelt me op met jouw problemen.
Deze sector is zo verziekt,
dat niemand weet waar welke linie ligt.
Ik kwam er gladjes door.
Er ligt hier een bankcheque van $16 miljoen
te wachten. Doe je mee ?
Je zit toch niet weer in 't gesticht, hé ?
Bellamy ! Hou toch eens op !
Dat is de meest rotte, smerige,
vreselijke, domme grap !
Je haalt altijd die smerige, vreselijke,
domme grap uit !
Als je niet mee wil doen, dan niet !
Ik vraag je nooit meer ergens voor !
Ik heb je niet nodig. 20 meter brug
kan ik overal krijgen ! Lul !
oké, oké !
Luister, met drie tanks is 't een makkie.
20 meter brug is iets anders !
Ik heb steuntroepen nodig, Oddball.
Ik heb minstens 100 man nodig !
Waar vind ik zomaar 100 man ?
Ongeveer 30 km naar...
Stommelingen !
Hou je kop !
We zijn een mijnenveld ingelopen.
oké, wie is er geraakt ?
Grace !
Er is daar een weg langs het veld.
Markeer de plek en ga naar de weg.
Iedereen !
Pak je bajonet...
en ga richting Kelly !
Korporaal !
Laat ze langzaam verder gaan !
Mitchell ?
Pak de bazooka van Grace
en kom hierheen !
Jonesy, sta in godsnaam stil !
Ga kijken of Grace nog leeft.
Jonesy, blijf in godsnaam laag.
Het ziet er hier goed uit.
oké, blijf doorgaan ! Blijf voorzichtig.
Hé, ik heb er een gevonden !
Wat voor type is het ?
Het type dat ontploft !
Hoe moet ik dat in vredesnaam weten ?
Markeer de plek en ga verder, Hustler.
Ik zal 'm markeren !
Gutkowski, ga naar die bocht
en hou 'n oogje in 't zeil.
oké, neem de bazooka mee.
Penn, stel die.30 op
aan de andere kant van de muur.
Ik had thuis kunnen pingpongen,
volleybal spelen...
zat vrouwtjes kunnen hebben.
Wie heeft dit in godsnaam nodig ?
Ik pak mijn mes en maak dat ik weg kom.
Waardeloze uitrusting.
Nu moet ik dat kanon dragen.
Helemaal naar een of andere frontlinie.
Dat verdomde ding is zwaarder
dan de hamburgers van Kelsey.
Ik krijg nog een hernia van dit kloteding.
Voorwaarts nu !
In looppas, de weg over.
Blijf op het pad van Kelly !
In looppas !
Kom op, Hustler. Het is nu veilig voor je.
Ik hoop dat je aan de gaskraan moet !
Jij griezel !
- De hele weg, lul !
- Loop naar de hel !
Kom op, Cowboy ! Lopen !
Kop op, Willard. Prepareer je, jongen.
Kunnen we iets voor je doen, korporaal ?
Nee, bedankt. Alles is in orde.
- Kom op, Willard. Kom op, jongen.
- ik ben klaar.
Hoe zijn we in deze ellende beland ?
Je was in 10 seconden omgepraat.
Maar we zouden rijden, niet lopen.
Niemand zei iets over mijnen...
of dit machinegeweer het land door slepen !
Stop met klagen en vergeet niet
wat er aan 't eind ligt te wachten.
Er komt een patrouille aan.
oké. Verspreid ze over de weg !
Vooruit ! Je platjes ben je nu zo kwijt !
Stel dat kanon op
aan de andere kant van de muur.
Voorwaarts !
Kom op, Petuko !
- Vergeet de meiden niet !
- Jij geile smeerlap !
Maak dat je daar wegkomt !
Je haalt het nooit !
We dekken je vanaf de weg.
- Beweeg niet, tenzij ze je zien.
- Goed ! Ga verder.
Zet de bazooka daar op.
oké, laag blijven en laden.
Laag blijven, laden !
Laag blijven.
Laag blijven, nog niet vuren.
Granaten.
- Wegwezen hier. Laten we teruggaan.
- Rustig maar.
Het is nu te laat.
Hier zitten we trouwens beter.
Hou je hoofd laag.
Mooi zo.
Laag blijven.
oké.
Maak je klaar.
Wacht even.
Vuur !
Weg hier !
Geblokkeerd !
Maak 'm los !
Laten we gaan.
oké, je hoorde me ! ik zei: "We gaan !"
Misschien zijn ze alleen gewond.
Ze zijn dood, vergeet 't maar. We gaan.
Er komt een hele colonne Shermans
de heuvel over !
Pak je pukkels ! Pak je uitrusting !
Laag blijven en laden !
Klaar !
Vuur !
Ik dacht dat je drie Shermans zei.
Die idioten hebben
't halve leger meegenomen !
oké, blijf doorgaan. Laat ze blijven rollen.
Kop op. oké, ga.
Ben je hier klaar voor ?
Met hoeveel moeten we delen, domkop ?
Kom op, Willard !
Wat is dit ? Een wedstrijd ?
Wie zijn die kerels ?
Mijn vrienden, Crapgame.
Vrienden ? Waar vond je die ?
Overal en nergens.
Er zit daar een stapel vluchtelingen !
Ze vormen een band.
Een band ? Waar hebben we die voor nodig ?
Heb een beetje vertrouwen, Crapgame.
Ze zijn prachtmensen.
Jongen, kom tot jezelf.
We zitten niet midden in Central Park !
Hoe wil je door vijandelijk terrein
met een kilometerslange colonne ?
Makkie. We vechten. We hebben een leger.
Die idioten ?
Da's geen leger, da's een circus !
Rustig aan, Big Joe.
Sommige van deze mensen zijn gevoelig.
Wie heeft de leiding ?
Ik.
Hoe zit 't met het goud ?
Iedereen die de stad en de bank haalt,
krijgt een gelijk deel.
Maar belazer ons niet.
Dan worden we lastig.
Wie wordt er lastig, knul ?
Ik !
Vooruit, aan de slag !
Rustig aan, herrieschopper.
Weg jij. De anderen allemaal op de tanks.
Voorwaarts !
Belazer ons niet !
- ik belazer je met een klap voor je kop !
- Gaan.
Kop dicht !
Iedereen op die tank. We gaan !
We gaan toch niet met die cowboys mee ?
Er ligt $16 miljoen voor 't grijpen
en we laten die kinkels ons niet voor zijn.
Wegwezen dus.
Hé, Booker ?
Ja, meneer ?
De ouwe was net aan de lijn !
Hij zegt dat ik door een lange,
gehele linie ben gebroken !
Waarom hoorde ik dat niet ?
Weet ik niet, meneer.
Jij bent de verbindingsofficier !
Jij behoort te kunnen communiceren !
Wie is er doorgebroken en hoever zijn ze ?
Nou, niemand, meneer.
Het schijnt dat iemand een gat
In de rechterflank vond.
Ze proberen troepen van het 321ste
en het 35ste erdoor te stoten.
"Schijnt", Booker ?
"Troepen van 't 321ste en 't 35ste" ?
Wie probeert ze erdoor te stoten
en waar zijn ze ?
Weet ik niet, meneer.
Ik kom bij je, Booker !
Wat voor zin heeft een verbindingsofficier
die niet kan communiceren ?
Hoezo communiceren ?
Hij lijkt meer op een militaire censor !
Ik ben terug uit Parijs. ik heb alles.
Ik wil alleen weten
of we doorgestoten zijn of niet !
Kan ik moeilijk zeggen, meneer.
Er is nog niets bevestigd.
We onderschepten enkele signalen
die actie suggereren bij een brug...
In de buurt van Clermont.
Is dat Clermont, Booker ?
Ja, meneer.
Waarom zei je dat verdomme niet ?
Dat is zo'n 50 km achter hun linies !
Heb je ze op de radio ?
Ja, meneer.
Ze zijn moeilijk te ontvangen
op deze tijd in de ochtend.
't Heeft met de ionosfeer te maken.
Haal die ionosfeer uit de lucht
en breng hun erin !
Weg daar, soldaat. Ga iets anders doen.
- Wat is de frequentie ?
- 300 kilohertz, meneer.
Ze zijn niet makkelijk te volgen.
Ze gebruiken een code.
Welke code ?
Woorden als "bankoverval,
Crapgame, Big Joe...
"Little Joe, Oddball..."
Kan niemand me
van dat machinegeweer afhelpen ?
- Ja, daar ! Dat is het, dat zijn ze !
- Waar ?
Daar ! Precies op 300, meneer. Exact daar.
Daar zijn ze, meneer.
Dat zijn de signalen die we opvangen.
Hou je mond en laat me proberen
te horen wat ze zeggen.
Oddball, dit is Kelly.
Kelly, wat gebeurt er daar in godsnaam ?
De infanterie is opgeruimd.
Wat *** je van die andere twee tanks ?
Geen kans, man. Ze zijn er aan.
Een in de rivier, de ander in brand.
Ja, ik kan ze van hier zien. Over.
Waar is Big Joe ?
Aan de andere kant. Ga van de lijn af,
Ik neem contact met 'm op.
Vuur !
oké. Over en uit.
Kelly aan Big Joe. Over.
Kelly, dit is Crapgame.
Wat gebeurt er daarginds ?
Er wordt overal geschut afgevuurd !
Dat gebeurt er.
Waar is Big Joe ?
Niet hier. Hij zit vast onder de brug.
Verbind me met hem door !
Verdomme ! Raken we ze kwijt ?
Nog maar net waren ze goed te horen !
Ik doe het, Booker !
Stil !
Wat doe ik hiermee ?
Donder verdomme op !
Er wordt hier geluisterd !
Kelly, dit is Big Joe.
Het is hier redelijk opgeruimd,
op het geschut na.
De brug is te ver heen voor voertuigen.
Breng de mannen te voet.
Breng ze in beweging.
oké, ik stuur ze met twee of drie tegelijk.
Laat je pukkel liggen
en neem de uitrusting mee over de brug.
Kelly, wat zei Big Joe ?
Dat hij ze over de brug stuurt.
Zeg dat hij opschiet.
Het is hier heter dan in de hel !
- Wat gebeurt er ?
- We steken over.
- Niet zonder ons !
- Pak dan je vrachtauto's en ga mee.
De brug is te zwaar beschadigd.
Als je mee wilt, maak 'm dan.
De helft van m'n uitrusting
zit achterin vast !
Maak 'm dan los !
We zijn al twee tanks kwijt !
Ik wacht niet tot de derde weg is !
Luister, we hadden een deal !
Niet met mij. Hier !
Praat jij maar met Kelly.
Cowboy, blijf bij de vrachtauto.
Klaar ?
Dit is Bellamy voor Kelly !
De brug is onbruikbaar.
De rivier is niet doorwaadbaar.
Wat doen we nu ?
Ga, team. Ga !
Je hebt brugmateriaal. Over.
Dat duurt vijf uur.
kan je vijf uur standhouden ? Over.
Nee, nee ! Ga ! Voorwaarts !
We houden nog geen vijf minuten stand.
Je kunt ons inhalen.
Kelly, we zitten samen in dit schuit je.
Je kunt niet alleen gaan !
We wachten ook geen vijf uur.
Hou je ons niet bij, dan is dat jouw zaak.
We trekken weg en stoten door naar voren !
Aanvallen ! Aanvallen !
Dat is de strijdlust waar ik 't over had !
Luister naar die vent !
Als hij majoor is, maak ik hem kolonel !
Dit is registratie-eenheid Grave Digger.
Wij hebben ook belang bij dit voordeel.
Heb je ooit zoveel enthousiasme
In je leven gehoord ?
Ze hebben zelfs de Grave Diggers !
Wat doe ik in godsnaam hier ?
Bonsor ! Haal mijn uniform !
- Doorgaan !
- Waar zou Cowboy zijn ?
Geef me dat geweer !
Pak die radio !
Sneller, sneller.
Schiet op, jongens !
We hebben niet veel tijd !
Kom erop !
Crapgame, vind je 't leger leuk ?
Laten we gaan ! Weg hier !
oké, breng ze in beweging !
- Dit is 't, Penn. We zijn op weg.
- Cowboy, kom op ! Haast je !
Daar gaan we !
- Kom op, Cowboy ! De trein vertrekt.
- Geef me je hand.
Iemand moet die radio pakken.
Alsjeblieft ! Kom op, hoog, hoog !
Goed zo, jongen, kom op !
Zo is 't goed.
Booker, zeg tegen generaal Castle
dat ik elke man in dit leger...
binnen een uur op de weg wil zien.
Ik stoot door naar de Rijn.
Maar Clermont ligt 50 km
achter vijandelijke linies.
Ben jij dat, Maitland ?
Net terug van Parijs, meneer.
Haal m'n auto en chauffeur.
Jij, haal mijn doos met medailles.
Ik decoreer elke man in deze penetratie,
wie hij ook is.
Ze hebben de reputatie
van het hele leger gered.
Jullie zouden deze strijd voeren.
Jullie weten niet eens waar hij is !
Dat zal ik 't zeggen !
Hij is 50 km verder dan jullie dachten !
Kom op, laat dit leger van mij
weer de oorlog in gaan !
Wil je die versturen ?
Moet je niet wachten
tot het leger voor je uit is ?
De geschiedenis wacht op niemand.
Het lot wacht op mij in Clermont.
Neem dit wapen, Maitland.
oké, jongen. Laat hem vliegen.
- Generaal, uw medailles.
- Succes, meneer.
We zitten in de klokkentoren van de kerk.
Je kunt bijna de hele stad van hieruit zien.
Er gebeurt niet veel. Ze slapen nog.
Er staan drie Tigers op het plein
recht onder ons.
Zie je iets dat op een bank lijkt ?
Dat moet 't gebouw rechts van ons zijn.
kan je 't vanaf jouw positie zien ?
Er staan twee machinegeweren
en bewakers op het dak.
Ik geloof niet dat ik vanaf hier
veel van 't centrum kan zien.
Nee, alleen veel daken
en gebombardeerde gebouwen.
kan je, op de tanks na, iets zien
waarin steuntroepen kunnen zitten ?
Er is een groot bruin gebouw
recht achter de bank met een jeep...
twee bewakers en zo'n drie vrachtauto's.
Wacht even !
Er loopt een Duitse officier rond de bank
naar het bruine gebouw.
Wat denk je ?
Als we 'n probleem hebben,
dan is 't met de Tigers.
We kunnen de schutters op 't dak
vanaf hier beschieten...
als jij ze een poosje bezighoudt.
Of we gaan 't beneden beter bekijken.
Nee, blijf daar. Hou de wacht.
Kijk of je erachter kunt komen
waar die troepen zitten.
Wat denk jij, Oddball ?
Verspilde reis. Niemand zei iets
over ruzie krijgen met Tigers.
Luister. Hou jij die Tigers maar bezig,
en wij zorgen voor de rest.
Ik kan ze alleen bezighouden
door me lek te laten schieten.
We willen alleen
dat je een poosje hun aandacht trekt.
O, man ! Jullie zijn stapelgek !
Toen we in 't bos zaten,
werden we door die Tigers aangevallen !
Weet je wat ik bedoel met "aangevallen" ?
Nou, aangevallen !
Waarom stop je niet
met die negatieve vibraties ?
Waarom geniet je niet
van de schoonheid hier ?
Waarom zeg je niet iets deugdzaams
en hoopvols voor de verandering ?
Onzin !
oké, het is dus een mooie dag.
Nu naar de werkelijkheid.
De Tiger is een tank voor vlakke gebieden.
Wij hebben Tigers
en een klein stadje met smalle straatjes.
En wij hebben het verrassingselement.
Een Tiger heeft maar een zwakke plek.
De achterkant.
Wil je een voltreffer plaatsen,
dan moet je hem van achteren raken.
We hebben 't verrassingselement niet.
Ze zullen onze Detroitmotoren horen,
lang voor we de stad in zijn.
En als ik een manier laat zien
hoe je ongehoord die stad inkomt ?
Hé, Oddball ?
Dit is je moment van glorie,
en je gedraagt je als een lafaard.
Voor een New Yorker als jij
Is een held een vreemd soort broodje.
Geen idioot die met drie Tigers
In de clinch gaat !
Niemand vraagt je een held te zijn.
Nee ?
Ga jij dan in die geschutkoepel zitten.
Nee. Want jij zit daar al.
En ik ben buiten
om je te wijzen waar je heen moet.
O ja ?
Ja.
Gek. ik bedoel, zoveel positieve vibraties
dat we misschien niet verliezen. Deal.
Weten jullie iets ?
Nee, niet veel.
Ze blijven komen en gaan
van het bruine gebouw achter de bank.
Luid over 20 minuten die klok.
Blijf zo lang mogelijk doorgaan. Begrepen ?
oké, Kelly.
Gutkowski, pak na vijf minuten
die bewakers op de bank.
Goed, we gaan.
Stop !
Kelly, waar zit je in vredesnaam, man ?
We zitten net buiten de stad.
Hoe ziet 't eruit ?
Vanaf hier ziet 't er niet zo goed uit.
Er staan allemaal Tigers klaar hieronder.
Het lijkt alsof ze zich klaarmaken
voor een zware strijd.
Ik denk dat we hier weg moeten, vriend.
Nee, blijf daar. Wat denk jij ?
't is gewoon routine.
Tigermotoren moeten elke drie tot vier uur
20 minuten draaien.
Gewoon routine, Cowboy. Blijf zitten.
Routine ?
Ik hoop echt dat je gelijk hebt, Kelly.
Anders staan wij hier in onze blote kont.
Ik maak geen grapje.
Er gebeurt niets. Ontspan je maar. Uit.
Weet je 't zeker van die Tigers ?
Tuurlijk.
Als die motoren draaien,
kunnen we tot de rand van de stad sluipen.
Niemand hoort ons dan.
oké.
Zal ik vertrekken ?
Brave kerel.
We gaan !
Kom op.
Stop !
Blijf hier, tot ik jullie een teken geef.
Ik ga aan de slag, partner.
Niet eenzaam worden hier zonder mij,
*** je ?
oké, we gaan ! Zet hem aan en voorwaarts !
Stop !
Geef me die handradio.
De klok maakt zo'n herrie
dat hij ons niet kan horen.
Ik dacht dat je dat wilde !
Zodat de Duitsers ons niet kunnen horen.
Zet ze in beweging. Langzaam.
Voorwaarts ! Langzaam !
Nu !
Stop !
Het is een M6. Kat in 't bakkie.
Vuur !
Laag blijven.
oké, weg !
We gaan !
oké, weg hier.
Voorwaarts !
Daar.
Kom op, idioot.
Wil je ophouden
met die onzinnige klokken ?
Kelly zei dat ik ze moest luiden.
Weet ik, maar ze weten al dat we hier zijn.
Stoppen dus.
Grote God !
Jullie stinken
alsof jullie in de stront zijn gevallen.
Je zou er heimwee van krijgen, niet ?
Een beetje wel, nietwaar, maat ?
Trekken.
- We gaan !
- oké, voorwaarts !
oké, klaar om naar rechts te gaan.
Keren !
Nu.
Stop !
Vuur !
Dat is verf !
Laden !
oké ? Vuur !
We hebben explosieven nodig.
Dit gebouw lijkt Fort Knox wel !
Cowboy, kijk of er een achterdeur is.
kan je iets zien ?
Er ligt een grote stapel midden op de vloer.
Er komt een Tiger de straat af !
Cowboy, kom hier !
- Pak zijn arm.
- Rustig aan, knul.
Voorzichtig.
Zeg niet dat ik voorzichtig moet zijn.
Wees zelf voorzichtig.
Wat doe je ?
Ik drink wijn, eet kaas en vang wat zon.
Snap je ?
Wat gebeurt er ?
De tank is stuk
en ze proberen 'm te maken.
Waarom help je ze niet ?
Ik bestuur ze alleen,
Ik weet niet hoe ze werken.
O, *** !
Beslist een asociaal type.
Da's m'n andere imitatie van 'n hond.
- Waar is hij geraakt ?
- Hier, in het been.
Nog meer te melden ?
Wat bedoel je ?
Is dit niet genoeg voor je ?
Hoe voel je je ?
Geweldig. Sinds wanneer kan 't jou
ook maar iets schelen hoe ik me voel ?
oké, wijsneus, vergeet 't maar.
Kom hier.
Wat wil je ?
Hoe gaat 't bij de bank ?
Niets.
De Shermans zijn stuk
en niemand krijgt die Tiger weg.
Sluit dan een deal.
Wat voor deal ?
Een echte deal !
Misschien is hij 'n republikein.
Zaken zijn zaken.
Toch ?
oké, schreeuwlelijk.
Kom op, Jonesy !
Doorgaan, Dave. Doorgaan !
Kom op ! Ertegenaan ! Kom op !
Kom op, doorgaan ! Doorgaan !
Bellamy, kom op ! We zijn bijna klaar !
Wat ?
Hij is klaar !
Prima ! oké, we gaan ! Voorwaarts ermee !
Kom op, laat ze komen !
Waar kom je vandaan, sergeant ?
Jersey City.
Sta rechtop
als de generaal tegen je spreekt.
Trek het je niet aan.
Je bent een kei van een soldaat,
Ik wil je de hand schudden.
Heel Amerika is vandaag erg trots op je.
Goed, kom mee.
Ik heb een medaille voor je in de jeep.
Een medaille ?
$16 miljoen naar de filistijnen !
Hij is stuk, Kelly.
Kunnen we de benzinepomp
van die Tiger gebruiken ?
Nee, die past niet op deze motor.
Technisch wonder.
O, man !
Oddball, ik kan niks zonder onderdelen,
hoe positief ik ook denk !
We kunnen op z'n minst via de radio
met die vent in de Tiger praten.
Ben je gek ?
Hij moet krankzinnig zijn ! Anders
was hij 20 minuten geleden weg geweest.
Die vent bewaakt alleen de bank
zoals hem opgedragen is.
Ja, misschien.
Maar ik vraag me af
of hij weet wat erin zit.
Sigaret ?
Ik rook niet.
Het benzinesysteem is verrot.
Er druipt overal benzine uit.
Sorry.
Hé, kijk, Max...
Jij en ik, we zijn simpele soldaten, toch ?
We weten niet eens
waar deze oorlog over gaat.
We vechten en gaan dood. En waarvoor ?
We hebben er geen profijt van.
Over zo'n half uurtje
komt 't Amerikaanse leger die weg af.
Waarom gun je jezelf niet wat
en verdwijn je niet als de sodemieter ?
Ik heb orders.
Deze bank mag niet
In Amerikaanse handen vallen.
Deze bank valt niet
In Amerikaanse handen, maar in de onze.
Zie je, dit is een particuliere operatie.
Jullie zijn het Amerikaanse leger.
Nee, schat, dat zijn we niet.
Weet je wat er in die bank ligt, man ?
Er ligt $16 miljoen aan goud in die bank.
Dat is zo'n 65 miljoen mark.
En, sergeant...
om een gelijk deel van dit geld te krijgen,
hoef je alleen...
die geschutkoepel om te draaien
en een gat in die deur te blazen.
Ik zei het toch !
Geen soldij meer.
Je snapt 't ! Wegwezen !
Kom op, Little Joe !
Wat ga je met jouw deel doen ?
Ik koop een Hudson
met een elektrische schakelbak.
Ik koop een ranch in Texas met zo'n 10,
20, 35 vrouwen...
en ga genieten.
Ik zei toch dat 't zou werken !
Nee, dat zei je niet.
Dat heb je nooit gezegd.
Kom op, Babra, doorgaan.
Da's goed voor 'n Cadillac, Willard !
Nee, ik koop een pick-up.
oké, Crapgame, we hebben ons deel.
Ik vertrek.
oké. Doe 't rustig aan, knul.
Tot ziens, Big Joe !
oké. Blijf geluk houden, dwaas !
Tot ziens, schat !
Ze worden zwaar.
- Hier kan je veel vrouwen mee krijgen.
- Daar drink ik op.
Kom op, we gaan. Voorwaarts !
Kom op, Babra, doorgaan !
We hebben een kleine auto vol.
We vertrekken nu.
Hou je taai.
Bedankt.
Auf Wiedersehen.
Zie je ? Wat zei ik je ?
Luister, Oddball.
Die ruil voor uniformen kan ik begrijpen.
Maar om deze tank te kopen,
moet je wel gek zijn !
Het is 'n pracht van 'n tank !
Het is een stuk oud roest.
Het benzinesysteem
Is zo lek als een mandje !
Het is een stuk oud roest !
Altijd weer die negatieve vibraties.
Altijd weer die negatieve vibraties !
Onzin !
De generaal staat aan de rand van de stad !
oké, Gutkowski. Ga met het goud helpen.
Wat wil je ?
Na 't delen met Oddball en de Duitsers
moeten we 125 dozen hebben.
$8400 per doos...
Hoeveel is dat in totaal ?
Dat is $10.500.000.
Correct !
Gedeeld door 12 ?
$875.000 per persoon.
Heel goed, Fisher. Je wint een snoepje.
Bedankt.
Heel erg bedankt.
Ik wilde je alleen laten weten
dat we 't zeer op prijs stellen. Wij allemaal.
De generaal komt er aan. Eisenhower !
- De Gaulle ?
- Eisenhower.
Dat klopt.
Je begrijpt 't niet. De Gaulle ! De Gaulle !
Generaal De Gaulle komt er aan.
Nu ! De Gaulle !
Vive de Gaulle !
oké, blijf doorgaan !
Kom op, gaan !
De lichte-pantserbrigade komt er aan !
Help eens een handje.
- Wat zeg je, Maitland ?
- Ze denken dat je De Gaulle bent.
De Gaulle ? Hij zit niet eens in deze oorlog.
Vive les Américains !
Victorie !
't is ons gelukt.
We hebben 't ! Het is gelukt !
Het is ons gelukt !
KILROY - DE POT OP
Synced by GhostFace