Tip:
Highlight text to annotate it
X
Control, het reddingsteam
is in de hoofd service gang.
Dat klopt, Kolonel.
Hoe ziet het eruit daarbinnen?
- De hoofd stroomvoorziening is uit.
Ik schakel naar nacht visie.
- O mijn God.
Wat verdomme? - Centrale,
we hebben heel veel slachtoffers hier.
Begrepen. We hadden dat verwacht
toe we de schade aan de romp zagen.
Was het een decompressie?
- Dat is een 'nee', centrale.
Het lijkt wel of een wild beest
de crew te pakken had.
Wat is hier verdomme gebeurd?
Sir, ik detecteer vier overlevenden.
- Vier?
Er zouden 137 bemanningsleden
moeten zijn.
Piraten hebben nooit eerder
zo'n groot schip aangevallen.
We moeten versterkingen oproepen.
- Stop met dat gekwebbel, Mariniers.
Zoek uit waar de levenstekenen
vandaan komen, soldaat.
Ze zijn in de werkplaats, vlakbij
het centrum van de schokpunt.
Dat is het dan.
Vergrendelen en laden, Mariniers.
Hé, pas op! Wat gebeurt er?
- De motoren gingen aan.
Hoe is dat mogelijk?
Het is al weer over.
Ze zijn dood.
Eindelijk.
Het is gebeurd.
Dit is nog niet over.
Dit is te groot om hier te eindigen.
We zijn in contact geweest
met een hogere kracht.
Verdomme, ik heb genoeg
van jouw gelul, Stross.
Je kunt niets zien...
- Willen jullie twee, ophouden?
We moeten samen blijven werken, oké?
We moeten...
- Stil!
Luister, *** je dat?
O mijn God.
- Ze komen nu voor ons.
Er kunnen er niet nog meer zijn.
We hebben dat verdomde ding vernietigd.
Ik laat hen haar geen pijn doen.
Dit is het Abraxis reddingsteam.
Identificeer je.
Gelukkig, jullie zijn er.
- Ik wist dat ze zouden komen.
Ik ben dr Isabel Cho,
medisch officier van het schip O'Bannon
Aan de kant jullie. Niemand neemt mij
meer mijn baby af.
Laat dat wapen vallen, nu!
Nickolas, het is al goed.
Kuttner, niet doen.
Schiet ze neer.
- Nee, alsjeblieft, je weet niet,
wat we meegemaakt hebben.
Ze hebben jullie gestuurd, niet?
Ze denken dat ze dit
in de hand kunnen houden.
Ze zijn allemaal gek, zie je dat niet?
Het gebeurt al.
Het groeit naar elkaar toe.
We worden allemaal één.
Sukkels.
Centrale, we hebben één blauw
slachtoffer en vier overlevenden.
We brengen ze binnen.
Wat denk je dat er verdomme
echt gebeurd is daar?
De lijken hadden zo'n blik van,
dat wat ze doodde, ze eerst
gek gemaakt heeft.
Wat zegt de commandopost?
De commandopost behandelt
het als een navigatie fout.
Fout, m'n reet.
Het lijkt bijna alsof
ze elkaar gedood hebben.
Als je het mij vraagt, is er iets
heel erg fout gegaan daar,
en de grote jongens thuis
proberen zich in te dekken.
O, excuseer ons.
We hadden u niet gezien.
Hebben ze een ondervragings team
helemaal hierheen gestuurd?
In wat voor rotzooi
zijn die klootzakken,
van de O'Bannon terecht gekomen?
Ik weet het niet, maar
ze hebben het nu echt verbruikt.
De scans bevestigen dat
het doel is vernietigd.
Dat is niet te herzien.
Ongelukkig, maar geen compleet verlies.
En de overlevenden?
- Maar vier, ben ik ***.
Ik hoorde dat onze specialist erbij is.
Gelukkig, ja. We bereiden
een debriefing voor, Sir.
Ik geef toestemming voor
geavanceerde ondervragings technieken.
Oké, denk je dat die nodig zullen zijn?
We hebben geen tijd om subtiel te zijn.
Er zijn vragen gerezen over
wat er gebeurd is bij Aegis 7.
Als dit van de O'Bannon bekend wordt,
zal men antwoorden willen.
Als je die niet kunt geven,
ben ik genoodzaakt,
mijn vertrouwen in jouw kunnen
opnieuw moeten evalueren.
Natuurlijk, Sir.
We hebben zeven uur voordat
jouw schip aanlegt bij het Groei-Station.
Het probleem moet dan opgelost zijn.
Ja, Sir, ik begrijp het volkomen.
Waar wachten we nog op?
Laat de eerste binnenkomen.
Het is tijd om aan het werk te gaan.
Het is overal, om ons heen...
in ons, die patronen.
- Hé!
Bewakers!
- Ik begrijp het nu allemaal.
Kan er iemand tegen me praten?
- Menselijk leven is een tijdelijke fase.
Ik had hier niet moeten zijn.
Hé, is daar iemand?
Verdomme, kan iemand
deze deur open doen?
Het is al goed, Vivian.
Geen zorgen, schatje, we zijn nu veilig.
Alles komt goed.
We zijn straks terug bij mama
en dan zijn we allemaal weer samen.
Dit is verdomme gestoord.
Ik bedoel, er zit helemaal
geen logica in.
We overleefden niet die nachtmerrie
op de O'Bannon,
om hier opgesloten te worden.
De reden dat we hier zijn,
is omdat die gestoorde
een marinier neerschoot.
Als iemand hier
zou moeten zijn, is hij het.
Het is al goed, meisje.
Hij is gewoon een beetje ***.
Besteed er maar geen aandacht aan.
Ik heb niets te maken met
die gestoorde klootzak.
Ik ken die mensen helemaal niet.
- Borges wil je kalmeren?
Je werkt niet mee zo.
Ze hebben dieper liggende redenen
om ons hier vast te houden,
dan om wat mr Kuttner deed,
mr Borges.
Er zit meer achter alles
dat er gebeurd is.
En we zijn daar nu allemaal deel aan.
Echt, ben ik de enige die niet
helemaal gek geworden is,
op die verdomde planeet?
Stross heeft in één ding gelijk.
Misschien hebben we een probleem.
Ik ben eens op één van die...
geweest met een medisch team.
We zitten op één van de
interceptor schepen van de regering,
in een cel waar ze
terroristen in vasthouden.
Dus wat betekent dat?
Dat betekent dat de regering
iemand de schuld wil geven,
voor wat er gebeurd is op de O'Bannon.
En dat zijn wij
vrijwel zeker, Alejandro.
Dit zou best de laatste keer
kunnen zijn dat we elkaar zien.
Raak me niet aan!
Isabel, wat is er aan de hand?
Nou, het zou verdomme tijd worden.
- Wat is er gaande?
Waarom houden jullie ons hier vast?
- Stap achteruit.
Hé, rustig maar.
Geen probleem hier.
- Nickolas Kuttner,
jij komt met ons mee.
Ik laat mijn kleine meid niet achter.
Niet doen.
Ik praat met hem, oké?
Houd je handen thuis!
Ik laat je haar niet meenemen.
Stop, stop daarmee!
Hij heeft genoeg gehad.
Je vermoordt hem nog.
Wat is er verdomme aan de hand?
- Ik weet het niet.
Laat me gaan, verdomme.
Ze heeft me nodig.
Klootzakken, zie je haar dan niet?
In de stoel, alsjeblieft.
- Ze is daar.
Nee, ze heeft me nodig.
Ik moet haar beschermen.
Ze heeft haar vader nodig.
Nee, nee, Vivian, Vivian!
Laat me gaan!
Laat me gaan!
Mr Kuttner, alsjeblieft kalmeer.
We hebben wat vragen.
Ik zeg niets totdat ik
mijn dochter weer zie.
Mr Kuttner, de geest kent,
ontelbare rationele en
irrationele angsten.
Voor u is dat levend te verbranden.
Nee, nee!
Dat was alleen maar een electronisch
opgewekte hallucinatie,
gecreëerd in de hersenen,
maar de geest is de realiteit,
is het niet?
Geef me uw naam en beroep.
Nickolas Kuttner, ex-marine,
beveiligings officier op de O'Bannon.
Wat wil je verdomme van mij?
U bent niet hier om
vragen te stellen, mr Kuttner.
Wij stellen de vragen.
U beantwoordt ze,
eerlijk en compleet.
Begrijpt u dat?
Ja, ik begrijp het.
We willen dat u bij het begin, begint.
We willen dat u ons vertelt,
over de missie naar Aegis 7.
Aegis 7.
De O'Bannon kreeg bevel te vertrekken,
ongeveer een week geleden.
We moesten naar Titan, waar we een team
van burger techneuten ophaalden.
De missie specificaties waren verzegeld,
dus niemand wist waar we heen gingen.
Toen we een paar dagen onderweg waren,
hield de Kapitein een briefing.
Is dat uw dochter, mr Kuttner?
Ze is mooi. Mijn zoon
heeft precies dezelfde kleur ogen.
Bemoei je met je eigen zaken, Stross.
Hij wil er niet over praten, Nolan.
Zijn kleine meid stierf bij een ongeluk,
thuis, een paar weken geleden.
O God, dat is vreselijk.
Ik weet niet wat ik zou doen
als er iets gebeurde met mijn jongen.
Dr Cho, hoe gaat het meid?
Hallo Stross, ik zag je vrouw daarnet.
Ze leek wat gestrest.
Alexis is altijd gestrest.
Dus Isabel, heb je zin om wat
te drinken bij 'The Hole' hierna?
Ze hebben 12-krediet specialiteiten
na 05.00 uur.
Het spijt me.
Ik heb twee rekruten,
met kunstmatige zwaartekracht ziekte
te behandelen.
Wat saai, dokter.
Als je altijd in de dokterspost bent,
raakt er nooit een man
geinteresseerd in je.
Maak eens wat plezier. Persoonlijk,
denk ik dat een missie beginnen,
zonder een drankje of zes
een slecht idee is.
Ik wil wel een biertje met je drinken
als het aanbod staat?
O, ik drink normaal niet
met techneuten,
maar, waarom niet?
Ik ben geen saaie techneut,
dank je wel.
Ik ben een zwaartekracht controle
monteur, eerste klas.
Dus wat weten jullie van deze missie
dat ik niet weet?
Dat is waarom we u
lieten komen, mr Nayim.
Commandant Sergenko, ik wist niet
dat u op het schip was.
Excuses, Sir.
Ik ben Alejandro Borges van
het technische team van het Titan station.
Ik dacht dat dit een routine
zwaartekracht meting was.
Waarom al die geheimzinnigheid? - Dit is
niet even een komeet pad veranderen.
Dit is het echte werk.
Dat zal wel. Wij arme sukkels die naar
de rand van de Melkweg moesten...
Ogen open en mond dicht, mensen.
Goedemorgen, Kapitein.
Goedemorgen.
Dit is waarom we hier zijn.
Ik ben hier vanwege
het dubbele salaris.
De planeet heet Aegis 7.
Hij werd bijna helemaal vernietigd
bij een mijn ongeluk vorige week.
Zoals jullie kunnen zien,
heeft de klap de
planeet instabiel gemaakt.
Onstabiel? Verdomme!
- Dat is waarom wij hier zijn.
Onze taak is om
Aegis 7 bij elkaar te houden.
Je maakt een grapje.
- Je kunt op geen enkele manier...
De Kapitein is nog niet uitgesproken.
Zodra we in een baan zijn,
leveren 8 landingsschepen
stabilisatoren af,
op deze sleutel punten.
Het kunstmatige zwaartekracht web
moet genoeg zijn om,
de planeet te stabiliseren.
Meen je dat?
Maar 8 schepen?
Die planeet is een grote bom
klaar om te exploderen.
Hoe lang denk je dat
een paar stabilisatoren,
zoiets bij elkaar kunnen houden?
Daar heb je voor getekend, mr Borges.
het is nu te laat
om er uit te stappen.
Nog andere vragen?
Wanneer beginnen we met
het afzetten, Kapitein?
05.00 uur. Jullie kunnen gaan.
Stross, Cho, Kuttner, Rin...
We willen even met jullie praten.
Ik begrijp dat enkele van jullie
geruchten gehoord hebben,
over wat er op Aegis 7 gebeurd is.
Jullie mogen vrijuit spreken.
Ik heb gehoord,
dat ze op die planeet zo iets
verschrikkelijks gevonden hebben,
dat een vent genaamd Clarke,
er een heel continent op gegooid heeft.
Iets... iets buitenaards.
Gelul.
- Die geruchten zijn waar.
Ze ontdekten iets dat door
buitenaards leven gemaakt is,
65 miljoen jaar oud.
Mijn God! Is dat echt zo?
Wat is het verdomme?
Niemand weet het zeker.
Het zou bepaalde eigenschappen hebben.
Wat voor eigenschappen?
Dat is geheim, dr Cho,
zelfs voor mij.
En ik neem aan dat het object
vernietigd werd bij de klap.
Dat klopt, maar de satelliet beelden
laten overgebleven fragmenten zien.
De missie van het team is om
te lokaliseren en veilig te stellen,
wat er nog gered kan worden
van dat object.
Op een planeet die
elk moment kan ontploffen?
Het is het risico waard, mr Kuttner.
Laten we het eens
rustig bekijken, Kapitein.
Hoeveel zijn die fragmenten
eigenlijk waard?
Twee miljoen credits per kilo.
Weet je...
Ik *** dat Aegis 7 prachtig is
in dit deel van het jaar.
Pendel nummer 1, maak
je klaar voor de lancering.
We laten ze in 3 vallen.
- Jullie spelen hologames...
3 minuten voor een afworp, Pawling?
- Ja, ik kan nu niet stoppen.
Ben je eigenlijk niet veel te jong
voor een operatie als deze?
Mijn neef is geniaal in twee dingen:
hologames en
zwaartekracht stabilisatoren.
We zouden niet zonder hem kunnen.
De echte vraag is,
wat doen jullie hier?
Jullie zijn geen monteurs.
Wij kijken naar de fluctuaties
in de zwaartekracht.
De fluctuaties?
De hele planeet is
één grote fluctuatie.
Wat moet je verdomme nog bekijken?
De zwaartekrachts stabilisatoren aan.
De landings klemmen los.
Klaar om af te werpen.
Houd je ontbijt binnen, kinderen.
Pendel 1, afwerpen in 5, 4,
3, 2, afwerpen.
We gaan de lagere atmosfeer binnen.
Hier wordt het echt leuk, mensen.
Ik haat dit deel altijd.
- Gekke klootzak,
houd ons recht!
Moet je dat zien.
Verdomme!
***!
Dit is geen planeet.
Het is een ramp in wording.
Dit is bijna totale zwaartekracht
en geothermische ontregeling.
Het is bijna onmogelijk
dat de planeet nog heel is.
Bijna alsof...
Alsof wat?
- Niets, helemaal niets.
Ik heb meer informatie nodig.
Oké, Noah, Omar,
onze taak is om die stabilisator
niet overbelast te laten raken.
Laat die mannen maar doen,
waar ze hier verdomme
echt voor gekomen zijn.
De scanners zijn afgesteld op de
frequentie van de mortier fragmenten.
Uitwaaieren in tak formatie.
Continue radio contact houden.
Nog vragen?
Terug hier om 09.00 uur.
Dit is onzin.
Rin, meld je.
Deze rots wordt per minuut instabieler,
en ik heb nog niets gevonden.
Kuttner, ik ben jouw signaal kwijt.
Rin.
- Meld je, *** je mij?
Meld je.
- Rin, *** je mij?
***, Rin, meld je.
Ik heb iets gevonden.
Deze kant op, denk ik.
Ik moet er recht boven zijn.
Kijk dat eens?
O God! Dat is...
Wat is dat?
Ik weet niet...
Ik begrijp het niet.
Papa, wat zijn wij, papa?
Wat zijn menselijke wezens?
Vivian, nee, wacht!
Waar ging je heen?
Papa, zorgt altijd dat je veilig bent.
Dat is, wat je me hebt verteld.
Nee, niet weer!
Dit is niet mogelijk.
Dit is niet mogelijk.
Meld je, kun je me horen?
Meld je, Kuttner.
Rin.
- Waar zit je verdomme?
Sergenko wil ons terug op het schip.
Het valt uit elkaar hier.
Er is iets gebeurd.
- Kutt, hoorde je dat?
Ja.
Ja, gehoord.
- Rin over en uit.
Papa?- Vivian.
Ik mis je zo erg, papa.
O schatje, ik mis jou ook.
Waarom heb je niet voor me gezorgd?
Ik heb geprobeerd... nee!
Ga bij haar weg.
Ga bij haar weg, nee!
Nee! Vivian.
Wat gebeurt er?
Blijf van me af.
Blijf van me af!
Kutt, wat is er met je?
Het is alsof je een geest zag.
Kuttner, alles wat ik bij je zag was,
statische elektriciteit. Wat was er?
Ik weet het niet zeker.
Ik zag...
Ik zag...
- Nickolas, wat is er mis?
Heb je pijn?
Hij gedraagt zich raar
sinds ik hem vond.
Het kan de druk van zijn pak zijn.
Wat wil je?
Blijf van me af.
Rustig, Kutt.
Er is niets aan de hand.
Kuttner, wat heb je daar in jouw hand?
Het lijkt op een fragment.
- Papa!
Vivian!
Ze hebben me, papa.
Nee, Vivian!
Kuttner, achteruit.
- Laat me met rust.
Ze hebben mijn dochter
en ik ga haar redden.
Vivian!
- Laat iemand hem tegenhouden.
Kutt, waar ga je heen?
- Vivian!
Hij heeft een stuk van het object.
Het beïnvloed zijn geest.
Achter hem aan.
Kuttner, wat doe je hier?
Je zult moeten wachten, man, er is
een probleem met de stroom toevoer.
Papa!
- Vivian?
Papa, help me.
Blijf van mijn dochter af.
Wat doet hij?
Hij is gek geworden!
Wat is verdomme jouw probleem, man?
- Ik laat ze je geen pijn doen, Vivian.
Je mag haar niets doen.
Laat haar met rust!
Ga weg,
van mijn...
Papa, papa!
Help me papa!
Laat haar met rust!
Mijn hoofd.
Wat is er gebeurd?
Viv, waar ben je schat?
Noah, nee!
Niet praten, het komt goed.
Ik heb hulp nodig hier!
Borges, Pawling.
Wat is er gebeurd?
Kregen de monsters hem?
- Jij klootzak!
O Nick, wat heb je gedaan?
Rin, Stross sluit Kuttner op
in het schip.
De stabilisator raakt overbelast.
Noah, *** je mij?
Noah!
Laat hem zien.
- Noah!
Alejandro, laat me hem zien.
Zorg dat die verbindingen goed zitten.
De invloed van het object
kan voor zelfmoord neigingen zorgen.
En hoe weet je dat, he?
Wat is er echt aan de hand hier?
Rin, Rin, waar is Vivian? - We kunnen
niet weg zonder mijn dochter.
Wat is er met hem gebeurd daar?
Papa.
Tot ziens, papa.
Vivian! Vivian!
Nee, nee!
Laat me gaan!
Laat me gaan, nee!
Nee, laat me gaan!
Laat me gaan, ze heeft me nodig.
laat me gaan!
Daar ben je.
Daar ben je, meisje.
Maak hem klaar voor een cryo-slaap.
- Wacht!
Ja, Sir.
Mr Kuttner, zal ons tot groot nut zijn.
Bewakers, houd hem vast.
Stop nu!
Waar denken jullie mee bezig te zijn?
Doe me geen pijn, alsjeblieft.
Ik had orders om het te doen.
Je krijgt me niet bij haar weg.
Ze heeft haar vader nodig.
Ik moet haar vinden.
Ik moet zorgen dat ze veilig is.
Schiet op, jij gek.
Licht de bewaking in.
Zeg ze dat ze hem niets aandoen.
Vivian!
Waar ben je, Vivian?
Het is papa, schat.
Wees maar niet ***.
Vivian.
Wacht.
Niet gaan, Vivian kom terug.
Papa is gewond, meisje.
Alsjeblieft,
wacht op me.
Waar ging je heen?
Papa.
- Viv.
Nee!
Niet... niet weggaan.
Niet weer weggaan.
Papa, sta op.
Je moet opstaan, papa.
Vivian.
- Ik ben hier, papa.
Schatje.
Je moet opschieten, papa.
Ze komen eraan.
Ze willen je bij me weghalen.
Ik ben hier, papa.
Kom naar me toe.
We kunnen samen zijn.
Samen.
Voor altijd.
Voor altijd en eeuwig, papa.
Voor altijd en eeuwig.
Daar is hij.
- Wat doet hij?
Hij doet het luchtslot open.
- Hij is gek geworden.
Stop hem! Nee!
Hij kwam in direct contact
met de scherf.
De Opzichter zal niet blij zijn.
- Maar we hebben nog de anderen.
Breng Alejandro Borges binnen.
- Menselijkheid is maar het begin,
de cocon van iets groters,
iets ouders en wijzers.
We zullen zo worden.
We moeten zo worden.
Stross, ik meen het serieus, man.
Ik geef je echt geld,
om gewoon je mond te houden.
Waar denk je waar dat
alarm voor was?
O, Kuttner is dood.
Stop dat.
Dat weet je niet.
Wel, ik voel dat aan.
We zijn allemaal één.
Dit aparte gelimiteerde bestaan van
levende materie is een illusie,
een droom die voorbij gaat.
Geweldig, bedankt dat je me
weer de stuipen op het lijf jaagt, Dok.
Wil je meewerken, mr Borges?
Oké, goed, het maakt niet uit wat.
Alleen geen spinnen meer.
Vertel ons van de ramp op Aegis 7.
Vertel ons van de scherf.
Ik... ik wist niet eens,
van die verdomde scherf.
Ik was daar om een klus te klaren.
Oké, Noah, Omar,
we moeten zorgen dat die stabilisator
niet overbelast raakt.
Laat die kerels doen,
waarvoor ze hier echt gekomen zijn.
Er is iets aan de hand
met die kleine expeditie van hun.
Zo verdacht als wat.
Wat bedoel je?
Ze zijn hier om zwaartekracht
fluctuaties te meten?
Dat geloof ik echt niet.
De planeet breekt in stukken.
In beweging.
We hebben werk te doen.
Het lijkt er op dat dit een interessante
eerste werkdag gaat worden.
Ik wist wel dat 6 stabilisatoren
het niet zouden redden.
We moeten volhouden.
Er zijn nog teams aan het werk.
De stroom toevoer is uit balans.
De zwaartekracht fluctueert.
Ga naar handbediening. Noah, heb je dat?
Momentje, bijna klaar.
- Noah!
Ik heb het, ja!
- Goed werk, jongen. Petje af.
Dat is mijn taak.
- Daar!
Rustig aan, kerel.
Dat is het.
Gehakt, gesneden, dood.
God, er moet meer zijn dan onmogelijk.
De film was beter.
Hé, dat heb ik je nog nooit gevraagd,
Borges, hoe kom je aan die arm?
Niet veel over te zeggen, eigenlijk.
Een mijn ongeluk.
Ik verloor hem
toen er een stabilisator explodeerde.
Mijn wens is om weer
nederig te zijn, Nayim.
Alejandro heeft daar toen
5 jongens gered. Hij is een held.
We verloren 15 man die dag.
Ik ben geen held.
Het spijt me, het leven brengt
ons op vreemde plaatsen.
Ik wilde priester worden
toen ik jong was.
Ben je een Unitologist, Omar?
Geloof je echt dat buitenaardsen,
het menselijke ras creëerden?
- Kijk ons eens.
We hebben een perfecte symetrie
en een brein zo krachtig,
als de meest geavanceerde computer.
En dat kwam uit het niets?
Gelul.
Lach maar als je wilt, vriend,
maar menselijk leven werd gecreëerd,
door buitenaardse wezens. En als
we dood gaan, gaan we naar ze terug.
De zwaartekracht flux start weer.
- We hebben overbelasting.
Het zwaartekracht web is
aan het destabiliseren.
Ze houdt het niet.
We kunnen er wel een dozijn afwerpen,
op deze planeet en dan
zal de rest nog steeds opblazen.
We moeten het volhouden
tot de teams terug zijn.
Noah, kun jij de stroom uit balanceren?
Kuttner, wat doe jij hier?
Wat doet hij?
- Ik laat het je niet doen!
Omar.
Wacht, wacht.
- Wat is verdomme jouw probleem?
We hebben geen tijd voor deze onzin.
- Ik laat ze je geen pijn doen, Vivian.
Rennen, schatje, rennen!
- Wie is Vivian?
Waar heb je het verdomme over?
Monster! Blijf van haar af!
Ik ben er bijna, daar!
Ja, we zijn stabiel.
Ik vermoord jullie.
Ik vermoord jullie allemaal.
Nee!
Noah!
O mijn God.
O mijn God, Noah.
Stabiliseren.
- Niet praten.
Je redt het wel.
Ik heb hulp nodig hier!
Wat is er gebeurd?
Hebben de monsters hem?
Jij klootzak!
Ik wil hem zien.
- Noah, *** je me, Noah?
Alejandro, ik moet hem zien.
Hij bloedt dood. We moeten hem
naar het schip terug halen.
Dok, komt het goed met hem?
Het spijt me.
De stabilisator raakt overbelast.
Ik houd hem niet meer.
Alejandro, Alejandro,
ze hebben je nodig.
De hele krachtsvoorziening
houdt er mee op.
Alejandro, het spijt me, mijn vriend.
De automatische systemen
falen totaal.
Het is een interne fout.
We kunnen niets doen.
We moeten hier weg.
- Dit is Sergenko, alle teams evacueren.
Terug naar de pendels, iedereen.
In beweging, gaan, opschieten!
Rennen, naar het schip, nu!
De lava stroomt deze kant op.
Dat zijn Nolan en Rin, daar.
Er is een afgrond verder op.
Niet stoppen.
Spring er overheen! Spring!
Deze kant op.
- Ik kan niet meer rennen.
Ik heb je!
Dank je, Rin.
Rin, Rin!
Nolan.
Ik ben oké.
- Niet stoppen, ga naar het schip.
Rin, het spijt me.
Je was een goede soldaat.
O mijn God.
- Er omheen, schiet op!
Commandant Sergenko.
- Te laat.
Borges, neem dit.
Dat is belangrijker dan je weet.
Bescherm het.
Wegwezen, jullie allemaal.
Dat is een order, het schip in.
Sergenko!
Wat is er aan de hand?
- De zwaartekracht neemt toe.
Is iedereen in orde?
- Omar, Omar, boven je, kijk uit!
Omar, Omar!
- Borges, we kunnen hem niet helpen.
We moeten gaan.
- We moeten naar het schip.
Wat gebeurt er verdomme?
Haal me hier uit.
- Houd verdomme je kop,
jij gestoorde klootzak!
Vast gespen, jongens.
We moeten weg van deze planeet.
Laat iemand me losmaken.
Verdomme.
Wacht even.
De planeet gaat eraan.
Waarom bestuurt die monteur
het verdomde schip?
Borges!
- Ik ben geen piloot, oké?
Ik denk dat ik moet overgeven.
- Richt op Kuttner.
***, we zijn pendel 4 kwijt.
We moeten de scherf naar
de O'Bannon brengen.
Wat doen ze?
Het schip is te dicht bij de planeet.
Ze moeten uit de zwaartekracht
voor ze de Schokpunt kunnen activeren.
Die klootzak laat ons niet achter.
Houd je vast!
Borges, we moeten sneller.
Hij knalt nu uit elkaar.
De motoren...
kijk uit met de motoren.
Houd je vast!
Borges!
- Dit is waanzin.
We komen te snel binnen.
Ik zei je al dat hij
niet moest vliegen.
***, ***!
Blus die branden, nu,
snel, kom op, kom op!
Ben je in orde?
Laat iemand de dokter roepen.
Die klootzak!
De motoren volle kracht.
Geen contact met de onderzoeks teams.
Zij we ver genoeg om
de schokpunt te activeren?
Jij, jij wist het!
- Wacht even, jongen.
We hebben een probleem hier.
- Ze explodeert.
Nood krachtbron voor de
de schokpunt aandrijving.
Shocken in 8...
- Waarschuwing voor een aanvaring.
7, 6, 5...
4, 3...
We gaan het niet redden.
- 2...
Pas op!
Nood aandrijving.
Vlieg met de explosie mee.
vlieg mee, verdomme!
Aandrijving aan.
Schade rapport.
Schade rapport!
Een scheur in de romp in sectie B.
De schokpunt doet het niet meer.
We hebben gewonden in de werkplaats, Sir.
Wapens centrale vergruis eventuele
planetaire overblijfselen,
dat te dichtbij komt.
Luitenant Marcus,
verstuur een nood signaal.
Sir, die stenen zullen
ons aan stukken scheuren.
We zullen niet lang overleven
zonder de schokpunt aandrijving.
Ik begrijp de situatie,
Vaandrig Voigt.
Borges, ga met je team naar
de machinekamer,
en repareer die aandrijving.
Mr Borges, ik gaf je een order.
Ik repareer helemaal niets
tot je me uitlegt,
waarom deze verdomde rots het leven
van mijn neef waard was, Sir.
Waar heb je het over?
Kapitein, Kuttner heeft een soort van
psychotyische instorting gehad.
Monteur Pawling werd gedood,
zoals de meeste,
van de teams.
Volg me, allemaal.
Eerste officier, ik wil een volledig
schade rapport binnen 5 minuten.
Ja, Sir.
Oké, dames, naar je stations.
De lijken zijn naar het mortuarium.
Kuttner is onder observatie
in de ziekenboeg.
Kapitein, misschien is het een goed idee
om de scherf te bewaren,
in quarantaine, tot we meer weten
over de eigenschappen ervan.
Ja, natuurlijk.
Ik hoopte op meer, maar...
U hoopte op meer?
U stuurde ons een zelfmoord missie,
voor een stuk rots?
Dit is meer dan een stuk rots, jongen.
De jongens met een hoge I.Q. thuis,
zeggen dat dit
de wetenschap zal veranderen...
En dat is het waard dat
al die mensen daar dood gingen?
Rustig, Alejandro. Ik weet zeker dat
de Kapitein niet kon voorspellen,
dat die scherf zo'n invloed
zou hebben op Kuttner.
Luister, jongen, de scherf,
is veel geld waard.
Genoeg zodat jij voor de familie
van monteur Pawling kan zorgen,
voor de rest van hun leven.
Jij klootzak!
Borges!
- Rustig, Alejandro.
Wat was dat verdomme?
Stukken van die planeet
raken nog steeds het schip.
We moeten uit het puin veld.
Mr Borges, als ik je niet nodig,
om het schip te redden,
dan had je nu in de cel gezeten.
Nu, ga naar de machinekamer,
en repareer de schokpunt aandrijving,
of we gaan allemaal dood!
Alejandro?
Hoe oud was Pawling?
Ongeveer 19.
Het spijt me, Noah.
Dat ik je voor deze klus vroeg.
Het is allemaal mijn fout.
En je bent nooit in direct contact
geweest met die scherf?
Nee, ik zweer het, ik heb
het verdomde ding niet aangeraakt.
De vleugen detector
zegt 99,9% de waarheid.
Hij heeft hem niet aangeraakt.
Dank u, mr Borges.
- U was heel behulpzaam.
Wat is dit?
We begeleiden u
naar het gasten verblijf,
voor de rest van de reis
naar het Groei-Station.
U bedoelt dat ik kan gaan?
Echt?
U moet nog door
de medische analyses natuurlijk,
maar u mag naar uw familie
zodra we aangelegd hebben.
O God zij dank.
Dank u. Dank u>
Deze kant op, mr Borges.
- Ik kan niet geloven,
dat ik echt naar huis ga.
Ik moet jullie zeggen,
dat ik een paar keer dacht,
op de O'Bannon,
ten dode opgeschreven te zijn.
Breng de overblijfselen naar
het mortuarium...
en breng Nolan Stross binnen.
- Ja, Sir.
Nee, nee, wat doen jullie?
Alsjeblieft, doe dat niet!
Nee, stop!
Laat me eruit, nee!
Ik zal me gedragen, laat me eruit.
O God, alsjeblieft, laat me eruit!
Claustrofobie.
Vreselijk.
Nou, neem ik aan dat je klaar bent,
om verstandig te zijn.
We hebben een deadline.
Ik denk dat je dat wel begrijpt.
Ja, ja, ik begrijp het,
beter dan jullie ooit zullen bevatten.
Dr Stross, u was de hoofd
onderzoeks wetenschapper,
op de O'Bannon voor
iets meer dan een jaar, nu.
Een jaar, twee maanden en negen dagen.
En dat allemaal terwijl
u ook clandestien,
deel was van het geheime onderzoek
van de regering,
naar de buitenaardse gedenksteen.
Klopt dat?
Dat klopt.
Omdat ik al deel uitmaakte
van de crew van de O'Bannon,
besloot men om ons te sturen
na het Ishimura incident.
Ik moest fragmenten van
de gedenksteen onderzoeken,
en een grondig rapport opstellen.
O, is dat zo.
Nou, waarom deelt u niet de resultaten
van uw onderzoek met mij?
Nadat we terug gingen naar de O'Bannon,
ging ik naar mijn familie.
Mijn familie betekent veel voor mij.
Doet de schokpunt aandrijving het niet?
Maar hoe komen we zonder thuis?
Een team van monteurs werkt rond
de klok om hem te repareren, Alexis.
Geen zorgen het komt wel goed.
Is het niet, jongetje?
- Nolan, vertel me de waarheid.
Heeft dit allemaal te maken
met het onderzoek dat je doet?
Dat regerings gedoe?
- Alexis,
wil je me niet zo uithoren,
tijdens mijn schaarse momenten
met mijn zoon?
Ik moet gaan. De Kapitein wil
dat ik het object onderzoek,
dat we op de planeet vonden.
- Wat voor object?
Van het geheime soort.
- Wat is dat met die dokter,
die altijd bij je is?
Is zij ook geheim?
Alexis.
- Je bent vaker bij haar dan bij ons.
Ze is een collega. Waarom had ik
je anders meegenomen op deze reis,
als er iets gaande was?
Omdat jij de hoofd wetenschapper bent
en ik perse mee wilde.
Ik moet naar het lab.
- Je kunt niet wegrennen,
iedere keer dat we een discussie hebben,
over onze relatie.
Wacht maar niet op mij.
O, lieverd.
Ik ben hier, mama is hier.
Kom binnen.
Caleb, ik moet echt de analyse
van de scherf beginnen.
Kapitein?
Ik wil antwoorden, mr Stross.
Ik raakte bijna mijn schip kwijt
om dat ding te redden.
Ik weet dat ik hem eigenlijk
aan u moet geven.
U moet het daar
met de thuis basis over hebben.
Dat heb ik gedaan.
Ze hebben me van dingen verteld
over die scherf,
allemaal op vertrouwelijke basis.
De wetenschapper van mijn schip,
moet waarschijnlijk meer weten
dan ik, zo lijkt het.
Het spijt me dat ik het zeg
maar u ziet er niet goed uit.
Het is de scherf.
Ik *** dat hij tegen mij praat.
Caleb, heb je hier
met dr Cho over gepraat?
Breng dat ding uit mijn zicht,
maar ik waarschuw je, Stross,
wat er ook speelt,
houd het in het lab.
We hebben al genoeg problemen
zoals het er nu voorstaat.
Het is nog vreemder dan
ik me had voorgesteld.
Wat, dokter?
De structuur lijkt op dat
van een hologram.
Ieder deeltje bevat
alle informatie van het geheel.
Wie heeft dat wigvormige
symbool gemaakt?
Je ziet geen krassen
of tekenen van snijden,
alsof het kristal het zelf
heeft geschapen.
Wat?
Wat gebeurt er?
De scherf, hij is...
O, mijn hoofd.
Een vorm van telepathische codering?
Dr Stross, voelt u zich wel goed?
Ik ben oké.
Ik ben oké.
Mijn God, het is
een soort DNA, een blauwdruk.
Nolan, wat doe je?
Isabel, je zult het niet geloven.
Sandra, dat was het.
Dank je.
- Maar dokter, we moeten starten,
met een spectrale analyse.
- Dat was alles, ms Burns.
Isabel, het is verbazend.
De scherf, het is de sleutel,
tot een buitenaardse taal,
een gids voor DNA materiaal
dat ik nooit eerder zag.
Dit kan het geheim zijn voor
de toekomst van de menselijke evolutie.
Nolan, gaat het?
Je lijkt wat hyperactief.
Probeer en begrijp,
dat dit een unieke vondst is.
Nou laat het niet
naar je hoofd stijgen, he?
Maar dit kan het lot
van de mensheid veranderen,
alles veranderen.
- Daar hebben we het later over.
Maar nu...
De scherf lijkt een soort
transport golf te genereren.
Zo geavanceerd dat mijn instrumenten
het nauwelijks traceren.
Al heb ik een theorie dat
als het in contact komt,
met dood menselijk weefsel,
het de cellen regenereert.
Mogelijk in een nieuwe
een meer door ontwikkelde vorm.
Kun je verklaren wat er met Kuttner
gebeurd is op de planeet?
Nou, het lijkt erop dat de meeste
mensen wanneer beïnvloed,
door de gedenksteen,
hyper psychotisch worden.
Maar een klein percentage is
bestand tegen zijn effecten.
Kuttner was al op de rand...
Zijn verdriet vanwege zijn dochter.
De scherf bracht hem
in een staat van waanzin.
En jij gelooft dat de scherf gemaakt werd
door buitenaardse wezens?
Vrijwel zeker een hogere macht,
wat een primitieve geest,
God zou noemen.
God, zegt hij.
Stross, misschien moet je
even gaan slapen.
Stross, Stross?
Kun je me horen?
De scherf veroorzaakt op de één
of andere manier nachtmerries,
dromen en beelden, maar
de wetenschap, is het uitgangspunt.
Ik heb een test persoon nodig.
Het signaal van de scherf,
dringt nu al door
tot het vlees van het object.
Ik heb nog nooit iets,
een moeder cel zo snel zien veranderen.
Het is... het is prachtig.
Verdomme!
Hoe kan men verwachten,
dat ik mijn experimenten voltooi
onder deze omstandigheden?
Wat?
Dat is niet mogelijk.
O nee!
Het is allemaal mijn schuld, dokter.
Ze zullen allemaal lijden,
door jouw toedoen.
H... hallucinatie.
Het was gewoon een hallucinatie.
De deur... ik verbrak de verzegeling.
Ik dacht niet na.
Grote God, wat heb ik gedaan?
Dr Stross, ik heb de analyse...
- Sandra, ga weg!
O nee.
Nee, ga weg.
Het is niet mijn schuld.
De scherf... heeft mij er toe gezet.
Laat me met rust!
Houd dat licht stil, wil je?
Het volgt me nog steeds.
Hier, hier vind het mij niet.
Nee!
O mijn God, nee! O God.
O God, o God,
ik heb hulp nodig.
De Kapitein.
De Kapitein.
Kapitein, ik moet het je zeggen.
Het gaat over de scherf.
Niet nu, Stross. Ik heb
de machinekamer aan de lijn.
Ik moet die schokpunt weer
werkend krijgen, Borges.
Dankzij die gigantische chaos
daar op die planeet,
heb ik, Kapitein, nauwelijks
nog monteurs over.
Het zal een wonder zijn
als ik het ga redden.
Mijnheer, ik heb naar al
die onzin geluisterd...
Wat gebeurt er, verdomme?
- We worden aangevallen.
Borges, Borges!
Verdomme.
Luitenant Marcus, met
een bewakings team daarheen.
Kapitein, alstublieft luister naar mij.
- Niet nu, Stross!
We hebben een code 3 noodgeval
in de machinekamer.
Al het personeel naar hun stations.
Dit is geen oefening.
Ik herhaal, geen oefening.
Alexis, de baby.
Noodstations, vooruit.
Schiet op!
O God.
Alexis.
Lex, ben je hier?
Alexis, ik heb
een vreselijke fout gemaakt.
De scherf.
Ik denk niet helder.
Alexis?
Zoon, zoon, ben jij dat?
Ga van me af!
Waar is mijn zoon?
- Nolan!
Dat is mijn baby! Nee!
Jij monster!
Blijf van mijn familie af!
Nolan? Nolan, er gebeurt iets.
De lichamen...
Ze veranderen in wezens.
het moet door de scherf komen.
O mijn God.
Het zien van die dode wezens
moet iets met haar gedaan hebben.
Isabel is daarna veranderd,
maar ik moest het doen.
Die dingen bedreigden mijn familie.
Dr Stross, waar is uw familie nu?
Ik... ik heb ze op hun kamer opgesloten.
Hebben je mensen ze gevonden?
Zijn ze veilig? En de baby?
Zijn hartslag is 160.
- Ik moet ze zien.
Er komt een samensmelting aan.
We moeten samen zijn,
als de verandering komt.
- Dr Stross, waar is je familie?
Op mijn kamers, dat zei ik al.
Ja, dat is zo.
Waar is je familie?
Veilig op de kamer.
Ik redde ze... Ik redde ze.
Interessant. Ik heb nog nooit
eerder zo'n blokkade gezien.
Meer voltage.
Ik doe het niet!
Ik zal het me niet herinneren.
Je kunt het me niet laten herinneren.
- Echt heel buitengewoon.
Jullie doen wat hij wil
dat jullie doen, allemaal.
Jullie gaan me vermoorden, niet?
Zoals jullie met Kuttner
en Borges deden.
We willen je niet doden, dr Stross.
Niet?
- Natuurlijk niet.
Je bent in direct contact geweest
met de gedenksteen.
Hij heeft zelfs met je gecommuniceerd.
In jouw geest
zit de sleutel tot zijn taal.
Jij bent precies dat, wat we zochten.
Wat is dat?
Wat doen jullie?
Alsjeblieft, stop.
Ik deed alles wat jullie vroegen.
Waarom doen jullie dit met mij?
Stop.
Stop, alsjeblieft, stop.
Niet dit, alsjeblieft.
Alsjeblieft...
Helaas... van die claustrofobie.
Ze zullen tevreden zijn,
denkt u niet, Sir?
Stross, is alles wat ze wilden.
Niet echt alles.
Breng Isabel Cho binnen.
Groei-Station, dit is Abraxis.
We vragen toestemming om aan te leggen.
- U hebt toestemming, Abraxis.
Welkom thuis.
U maakt dit onnodig moeilijk, dokter.
We willen alleen het volledige effect
van de scherf weten,
op de bemanning van de O'Bannon.
Jullie praten met de verkeerde persoon.
Nolan, heeft het object bestudeerd.
En wij willen meer weten,
over Nolan Stross.
Heeft hij de details
van zijn onderzoek aan u laten zien?
Jullie hadden een relatie.
- Wat heeft dat ermee te maken?
Dr Cho, ik wil het niet
nog moeilijker voor u maken,
maar als u mijn vraag niet beantwoord,
dan moet ik mijn methoden intensiveren.
Begrijpt u mij?
Ja.
Vertel me over uw relatie met dr Stross.
Ik... de relatie duurde
een aantal maanden.
We werkten al een jaar samen.
Het was niet gepland.
Het was gewoon iets dat gebeurde.
Hij zei me dat hij zijn vrouw
ging verlaten,
maar ik wilde niet dat hij dat deed.
Ik wilde bij hem weg blijven
maar ik kon het niet.
Voor het eerst in mijn leven,
was ik verliefd.
Nadat we de scherf vonden op Aegis 7,
Begon Nolan vreemd
te reageren, onberekenbaar.
Weet je wat het meest
fascinerende was,
van de kristal structuur, Isabel?
De patronen zijn haast bekend,
zoals in een droom.
Ik was het bijna vergeten.
Ik denk dat ik het niet meer begrijp.
Ik spreek alleen Engels en Koreaans.
Dit gaat een eigen realiteit
vormen, Isabel.
Nolan, ik wil dat je naar
de ziekenboeg komt.
Ik wil wat psychologische testen doen.
Weet je nog wat dat ding
met Kuttner deed?
Ik heb geen psychologisch
onderzoek nodig.
Jij kunt niet bevatten wat ik hier doe.
Ik ben bijna achter
zijn geheime taal...
De ultieme bron van het
menselijk leven zelf.
Nolan, je maakt me ***.
Ik denk dat het tijd wordt dat je gaat.
Ik heb werk te doen.
Goed.
Ik moet toch even bij Kuttner langs.
En hoe gaat het
met onze patiënt vandaag?
Comfortabel aan het rusten, dokter.
Voel je je beter, Nickolas?
Mijn hoofd doet pijn, en ik
herinner me nog steeds niet veel.
Weet je nog dat je jouw dochter zag?
Natuurlijk, ze speelt buiten nu.
Ze komt straks terug.
- Natuurlijk komt ze terug.
Die monteurs moeten
die aandrijving werkend krijgen.
Ik moet Vivian naar huis,
naar haar moeder brengen.
Ik weet zeker dat ze hun best doen.
Ik moet gaan.
Probeer wat rust te nemen, oké?
Als ik mijn ogen sluit,
zie ik alleen maar monsters.
Goed, dokters. We moeten
een dozijn rekruten doen.
Ripley en Wells moeten nu
wel klaar zijn met de voorbereidingen.
De Kapitein wil een volledig rapport...
O mijn God.
Lieve God.
- De lichamen zijn weg.
Wie kan dit gedaan hebben?
De grote gedenksteen.
Is dat dr Ripley?
Bel de Kapitein.
We moeten...
Naar buiten! Naar buiten!
Doe de deur dicht!
Rennen! Wegwezen hier!
Doe de deur dicht!
- Houd die deur het?
Is iedereen eruit?
- Wat is het?
Noodstations!
Iedereen naar zijn post, nu!
Opschieten!
Dok, wat gebeurt er?
- Mijn God, dit kan niet waar zijn.
Dok!
- Dit kan niet zo zijn.
Ben ik gek aan het worden?
Wat is dat verdomme?
O nee.
- Haal me hier weg.
Haal me van deze tafel af, nu.
Het zijn de monsters, niet?
Ik wist dat ze terug zouden komen.
Kom maar!
Kom maar, jij klootzak.
Ik ben hier, hier.
Wat is het, verdomme?
De scherf zit hier achter.
Ik voel het.
Waar is de rest van de bemanning?
We moeten Vivian vinden.
- Ik weet zeker dat ze veilig is.
Luister, als de scherf dit doet,
dan moeten we Nolan vinden.
Kom mee.
Al dat bloed...
Wat is er met al die lichamen gebeurd?
Ze zijn veranderd.
Ze zijn één geheel geworden.
Ik zag het.
Ik zag het gebeuren.
Chief, bent u dat?
Ze willen jullie ook.
Ze willen jullie beide dood hebben.
O ***!
- Chief, wat doet u?
We moeten weg, deze kant op.
- Achter je.
Waar zijn we nu?
- Dit is Nolan's...
Ik bedoel, dr Stross z'n kamers.
Wacht hier.
Houd je ogen open.
- Echt, denk je?
Nolan? Nolan, er is iets aan de hand.
De lichamen, ze zijn
in wezens veranderd.
Nolan, is dat jouw vrouw?
De baby.
Nolan, wat heb je gedaan?
Isabel, we moeten
de anderen waarschuwen.
Ik heb de infectie per ongeluk
losgelaten. - Blijf weg bij mij.
Blijf bij me weg!
Jij monster!
- Dok?
Isabel.
- Jij monster!
Wat is er?
Wat is er aan de hand met je?
Kijk uit, er is er nog één.
Hoeveel van die dingen zijn er?
- Links van je.
Richt op zijn ogen.
- Hij blijft komen!
Weg uit die ruimten.
- Naar een veilige plaats.
Pas op!
Hij komt nog steeds.
- Stross, wat gebeurt er, verdomme?
Wat zijn dat voor dingen?
- Ze zijn de toekomst, Kapitein.
Zij zijn wat wij hadden moeten worden,
glorieus en onsterfelijk.
- Verdomme, Nolan, verman je.
Wat is er met je, man?
Kapitein, we hebben meer gezelschap.
Te veel om tegen te vechten.
We moeten hier weg.
Vivian schatje, ben jij dat?
Vivian, wacht.
Kom terug, het is niet veilig daar.
- Kuttner.
Waar gaat hij verdomme heen?
- Nee, hij heeft gelijk.
Ze kunnen ons niet volgen daar.
- Schiet op dan, in beweging.
Hij is in het airco systeem.
- Vooruit!
Ik dek jullie.
- Doorgaan jullie.
Bij elkaar, Pallas.
- Pal achter u, Kapitein.
Nee!
Laat los, klootzak!
Officier Pallas.
- Caleb, haal ze daar weg!
Officier Pallas, Leslie, Leslie!
- Er is niets dat je kunt doen.
Ze is weg.
Ze is weg!
Ze...
Ze was een goede officier,
een goede scheepsmaat.
We moeten doorgaan, Kapitein.
Die dingen vinden misschien een weg
om het airco systeem in te komen.
Kom mee, Vivian ging deze kant op.
Natuurlijk, laten we achter de geest
van zijn overleden dochter aangaan.
Ik vind het niet gemakkelijk,
op iemand te vertrouwen
die duidelijk zijn verstand is verloren.
Ja, ik weet precies wat je bedoelt.
Vivian zegt dat we daarheen moeten gaan.
Ik denk dat we boven
de onderzoeks ruimte zitten.
Dit is uw Lab, niet Stross?
Het klinkt stil genoeg.
Het is veilig.
Kom mee.
- Hij is gepakt door iets.
Nee! Borges, wij zijn het.
Het is Kuttner.
- Ik weet wie het is.
Neem me mee.
- Ga terug.
Stop dat, we hebben
geen tijd voor die onzin.
Rustig maar, Alejandro.
Ik wil alleen maar veiligheid
voor mijn dochter.
Jouw dochter is dood, klootzak!
Net als mijn neef, die je vermoordde.
Nee, Vivian, niet luisteren.
Hij is verward, gewoon ***.
Borges, hoe is het met
de schokpunt aandrijving?
Krijg je hem aan de praat?
Verdomme nee. De machinekamer
is helemaal naar zijn grootje.
We kwamen maar net weg.
We?
- Sorry Kapitein, we werden overlopen.
Ze hebben de brug ook in bezit.
Laat me eens naar die arm kijken.
Een diepe scheuring,
maar het komt wel goed
Ik heb hulp nodig hier.
- Ik help je, lieverd.
Isabel, wat is er met je?
Blijf bij me weg, jij zieke klootzak,
of ik zweer dat ik je bij
de rest van die monsters gooi.
Stross, we hebben je hier nodig.
Ja, Kapitein.
- Wat gebeurt er verdomme?
Waarom verandert mijn bemanning
in verdomde monsters?
De mens is het echte monster.
Dit zijn hogere vormen van leven.
Wij worden als hen en
weldra zullen we één zijn.
Wat zei je?
- Negeer hem, hij is niet goed.
Nee, nee, er is een oud
Unitologisch spreekwoord:
Alle vormen van leven zullen ooit
samensmelten,
en dan zullen we één geheel zijn.
Mijn moeder zei dat
op het eind van haar leven.
De samensmelting komt er aan.
Zoals het er nu uitziet
had je moeder gelijk.
Dus, hoe stoppen we dit?
Stross, jij bent de enige
die dit soort zaken bevat.
Hoe kunnen we ze stoppen?
Nolan, luister, we hebben
je nodig, oké?
De Necromorphs leven op
door een signaal van de scherf.
We moeten de transport golf stoppen.
Geef me dat verdomde ding dan.
Ik zal het stoppen.
Er zit zelfs geen krasje op.
Je kunt het niet vernietigen
of verbrijzelen.
En elk deeltje houdt de eigenschappen
van het origineel,
zoals een hologram.
Er moet een manier zijn.
Nee, nee.
Het is ontworpen door intelligentie
die wij niet kunnen bevatten.
We zouden hem in het hart
van een ster moeten werpen.
Of de kern van een reactor?
Ja, ja, dat is een mogelijkheid.
Dan brengen we het naar de machinekamer
en vernietigen het.
Meen je dat serieus?
De machinekamer is vol,
met die dingen.
- Dan vechten we ons er door ze heen.
We hebben geen keuze.
Het schip kan niet veel meer hebben.
Wat voor wapens hebben we nog?
Alleen jouw geweer en deze botten zagen
die we meenamen uit de ziekenboeg.
Ik was met die dingen bezig,
tot jullie binnen kwamen vallen.
Maak je echt iets uit al deze rotzooi?
Een vlammenwerper,
wat ontvlambare granaten.
Ik heb wat plasma snijders gevonden...
maar ze zijn bijna leeg.
Oké dan.
Kun je reizen, Luitenant Marcus?
Ja, Sir.
- Dan laat iedereen een wapen pakken.
We gaan.
Verdomme, het is stil.
Die dingen zullen toch niet
de hele bemanning te grazen hebben?
Allemaal bij elkaar blijven.
- Wacht, wat was dat?
Ik dacht dat ik iets hoorde.
Het is veilig, deze kant op.
Ik weet zeker dat ik iets gehoord heb.
Pas op!
- Marcus, ga daar weg!
***!
Vooruit.
Het is vlak achter je.
Ik denk we het alleen maar kwaad maken.
- Heb je een beter idee?
Ja, rennen!
- Deze kant op.
Schiet op, hierheen!
Jenny?
- Lana, niet te dichtbij komen.
Het is oké.
Het is mijn kamergenoot Jenny.
Prijs de Gedenksteen.
Jenny, ben je in orde?
Lana, nee.
Ga weg bij dat ding!
Lana!
Ze zijn vlak achter ons.
- Kom mee, dok, we moeten weg.
Eens kijken of deze jongen werkt.
Eindelijk, de machinekamer
is door die deur.
We zijn niet ver meer
van de reactor kern.
We zijn er nog niet, kijk!
Kom op, in beweging!
Er zit een gat in de romp!
- Houd je aan iets vast!
De zuurstof stroomt weg.
- Ga naar de machinekamer!
We kunnen daar de luchtsluis activeren.
Help me, o God, help me!
- Houd je vast.
Houd vol jongen.
- Ik kom je halen.
Ik heb je bijna.
Een beetje dichterbij.
Nee!
Nee!
- Nickolas, kijk uit!
Kuttner!
- Ik heb je.
Bedankt.
Kom op, in beweging.
Hierheen allemaal.
We hebben een probleem.
Wat nu weer?
De stroom van de luchtsluis
doet het niet.
Hij is beschadigd aan onze kant.
Hij moet van de buitenkant
dicht gedaan worden.
Iedereen die daar buiten is
wordt aan stukken gescheurd.
Ik doe het wel.
- Nee...
Kapitein, we vinden wel iets anders.
- Je volgt de orders, dokter.
U ook, mr Borges.
Stuur dit ding terug naar de hel,
waar het hoort.
En zeg tegen mijn vrouw dat ze gelijk had.
Ik had voor deze reis
met pensioen moeten gaan.
Goed, jullie klootzakken!
Kom me maar halen!
Mijn God, hij is weg.
De kapitein is verdwenen.
Wat nu?
- Ik zal je zeggen wat.
We gooien dat ding in de kern,
zoals hij voorstelde.
Deze kant op.
Daar is hij.
De schokpunt aandrijving.
De krachtigste machine
die de mensheid ooit creëerde.
Hoe moeten we het doen?
We gooien het in de kern,
over de rand van het platform, daar.
Nee, de scherf!
Ik heb hem.
O ***.
Ik ben zo ziek
van die verdomde dingen.
Jij en ik allebei.
O ***!
Er zijn er teveel!
Nee!
- Ga er af!
Jij klootzak!
Ga weg van hem.
Waar wacht Stross op?
Gooi hem in de kern!
Vernietig het.
Stross, Stross!
Nolan, wat doe je verdomme?
Vernietig dat ding, nu!
Verdomme Stross, geef mij het!
- Zie je het niet, Isabel?
Het is te belangrijk om te vernietigen.
- O, houd je kop!
Gooien, gooi het nu!
Het is over.
- Ze zijn dood.
Eindelijk.
Het is over.
De rest weet je.
Het is jammer dat je niet
direct in contact kwam,
met de scherf.
U hebt een goed verstand
en een sterke wil.
Ik weet zeker dat het..
klankbord gehad had met u,
net zo als met Stross.
O mijn God.
U wist wat er zou gebeuren als we
die fragmenten zouden vinden, niet?
We zijn niet onwetend wat betreft
de mogelijkheden van de gedenksteen.
U wilde niet alleen de fragmenten.
U wilde ons blootstellen aan dat ding.
Al die horror, al die doden...
U deed het expres.
U hebt niets te vrezen.
- U zult uiteindelijk niet lijden.
Ik beloof het.
- Ik begrijp het niet.
Tijdens onze sessie hebben we
aangelegd bij het Groei-Station.
Daar is iemand die met u wil praten.
Mijn beste dr Cho.
Een eer u eindelijk te mogen ontmoeten.
Het spijt me van het ongemak,
dat dit proces voor u betekende.
Maar u moet begrijpen
hoe belangrijk dit project is.
Project, welk project?
Wie bent u?
Ik... ik ben een simpele opzichter,
in het grote geheel.
We werken aan een verandering
van het aangezicht van de mensheid.
Kom mee, dan zal ik het uitleggen.
Dokter, u en uw team,
hebben goed werk afgeleverd.
Mijn complimenten.
- Ja, Sir
Dank u, Sir.
Ik ben erg blij dat u het waardeert.
Heel erg blij.
Goedendag.
- Prijs de grote 'Gedenksteen'.
Ik dacht dat onze banen
op het spel stonden.
Denk je dat we een promotie krijgen?
Ik weet zeker dat de Opzichter zorgt,
dat we op de juiste manier
beloond worden.
Als dokter moet u weten
dat de gedenksteen,
de grootste ontdekking in de geschiedenis
van de mensheid is.
Het heeft het vermogen
om DNA te veranderen,
en zo onze stervende soorten te redden.
Het verandert mensen
in hersenloze monsters.
Is dat de soort nachtmerrie
dat u wilt opwekken?
De kracht is te controleren
onder bepaalde omstandigheden.
We hebben alleen wat meer tijd nodig,
om ons onderzoek naar
de gedenksteen voort te zetten.
Helaas, zijn de recente ontwikkelingen
teveel in de publiciteit gekomen.
We hebben een aannemelijk verhaal nodig,
en we willen graag dat
u ons daarmee helpt.
U wilt dat ik gewoon alles vergeet
wat er gebeurd is?
Met mijn scheepsmaten van de O'Bannon,
en al die kolonisten op Aegis 7?
We hebben veel geld
in dit project gestoken, dr Cho.
U zou een belangrijk lid
van ons team worden.
Over een paar jaar zou u het hoofd van
onze medische wetenschap divisie worden.
Overweegt u tenminste te helpen
met dit belangrijke werk.
Ik doe het niet.
U speelt God met mensenlevens.
De mensen verdienen het
de waarheid te weten.
Isabel,
het spijt me dat je het zo voelt.
Wat...
Maak de patiënt vast.
Wat doen jullie? Stop!
Blijf van me af.
Stop, laat me gaan!
Alles is klaar.
U mag beginnen.
Wat doen jullie met mij?
- Iemand moet de verantwoordelijke zijn.
Nee, alsjeblieft, doe dat niet.
Alsjeblieft, o God, nee!
Nee!
De autoriteiten kondigden vandaag
de arrestatie aan van een verdachte,
van een recente serie terreur aanslagen,
op de schepen Ishimura, de O'Bannon,
en een mijn kolonie op Aegis 7.
Isabel Cho, een voormalige
medische officier,
verbonden aan de O'Bannon,
is gered uit een reddingsvlot,
ontdekt na sabotage
van de motoren van de O'bannon,
en de vernietiging van het schip.
ondervragers kregen
een volledige bekentenis van ms Cho,
en het vonnis volgt de komende week...
Het schijn verhaal werkt goed.
De mensen geloven
wat ze willen geloven, dr Edgars.
Het lijkt erop dat dr Stross
aangekomen is.
Oké, dat zijn er twee
die in contact kwamen,
met de gedenksteen.
- Twee? Wie is die tweede?
De monteur die Aegis 7 vernietigde.
We vonden hem half gek
in de ontsnappings pendel.
Wat een geluk, niet?
Synchronie legt de wil
van de kosmos bloot, dr Edgars.
Natuurlijk, Opzichter.
Wees aardig tegen onze patiënt.
Zijn geest is de sleutel tot
de geheimen van de gedenksteen.
Ja, Sir.
Welkom in je nieuwe huis, Nolan.
Welkom in het Groei-Station.
Subtitle by TackleR
-=PPT=-
Downloaded @ www.ondertitel.com