Tip:
Highlight text to annotate it
X
Zo heeft Terry Leather weer
iemand opgelicht.
Heb je je kleding al uitgezocht
voor je bruiloft morgen.
Ja, natuurlijk Terry.
Een nieuw pak.
Mooi.
Dat zal Ingrid leuk vinden.
Dus je gaat trouwen morgen, Ingrid?
Dat hoop ik.
Neem maar vrij, en maak jezelf
nog mooier dan dat je al bent.
Als dat nog mogelijk is.
Beloof dat je vanavond niet
weer in de problemen raakt, ok?
- Is dat een deal?
- Ik ga alleen maar een paar biertjes halen.
***, waar ben je mee bezig!
Ik heb het geld.
Het probleem is dat het geld geinvesteerd
is in deze auto's en dat snappen jullie niet.
Mr. Jisaw, geeft niet om je inventaris.
Mr Jisaw wil weten wanneer hij
geld krijgt.
Leder moment, dat zweer ik Perky.
- Hoe noem je mij?
Ik noemde je Perky, Perky!
Iedereen noemt je Perky,
en hem Pinkey.
Pinkey en Perky.
Dat zijn verdomme TV tekenfilmvarkentjes
en zo noemen ze ons achter onze rug?
Ze zeggen je het niet in
je gezicht, nietwaar?
Dat heb jij net gedaan.
Je daagde me uit,
en je hebt me onder druk gezet.
Zorg dat we niet terug hoeven
te komen.
Niet elke klant is een tevreden klant.
- Wat doe je hier, Martine?
- Wat doe je vanavond?
Vanavond ga ik met de jongens op stap.
Waarom?
Ik heb een voorstel voor je Terry.
- Een voorstel?
Kan je me in de club bezoeken,
voor je met de jongens op pad gaat.
Ik wil je de details vertellen.
Om 9 uur.
- Goedemorgen, Gale.
- Goedemorgen, Tim.
- De bovenste verdieping?
- Iemand vlakbij de goden?
Zoiets.
- Ben je bij mijn zus geweest dit weekend?
Ik weet niet waar je het over hebt,
ik ben getrouwd?
Wat denk je?
Hoe zie ik eruit?
Misschien is die stropdas niet de juiste keus.
Wat is dat?
'Peace en Love'?
Teveel van dat, en we hebben
allebei geen baan meer.
Michael Abdul Manik
Hij noemt zichzelf Michael X.
Een eerbetoon aan de Amerikaanse
Malcolm X naamgenoot.
De pers wil ons doen geloven dat hij
de armen en onderdrukten vertegenwoordigdt.
De zwarte Robin Hood
van Notting Hill.
Des te rijker, een lichtere huidskleur
en beroemder, hoe meer ze hem waarderen.
De waarheid is dat hij een drugsdealer en
een pooier is die in de gevangenis thuis hoort.
Vraagt u niet een zeer hoge huur voor mijn
broeders en zusters, Mr. Brown?
- Ik vraag hetzelde als uw vriend Vogel?
- Tien pond per week is teveel voor die troep.
Ik heb altijd al een blanke willen
ontmoeten die Brown heet.
Weet je wat dit is?
Het is een slavenketting.
En de blanken hebben deze kettingen gebruikt
om mijn voorouders naar hun hand te zetten.
Kan ik uw naar mijn hand zetten,
Mr Brown?
Dit is nu je trouwe hond, Michael.
Michael, ik denk dat we weinig hoop hebben.
Kidnappen en martelingen,
en het aanvallen van Mr Brown hier.
Met zowel de eerdere aanvaringen met de wet,
ik bedoel het kan je tien tot twintig jaar kosten.
Dat denk ik niet. Ik ben slimmer en
beter beschermd, dan die blanke denkt.
Allemaal staan.
Het lijkt erop dat Michael X zich uit
de gevangenis heeft weten te houden,
door dreigementen om belastende foto's
te onthullen van een koninklijk persoon.
We kunnen niets doen totdat we
de foto's in handen hebben.
De publieke aanklager wil niets doen
en het hoofdkantoor wil er niets van weten.
Heeft iemand die foto's
eigenlijk gezien?
Ja, maar ik mag op dit moment
niet zeggen wie dat is.
We hebben Michael X
een tijdje in de gaten gehouden.
Hij heeft een kluis in een bank in Marliboon...
en we denken dat de foto's
zich daar bevinden.
Dat lijkt me een makkelijke oplossing.
Ik stuur een team naar die bank
om te kijken wat er in de kluis zit.
Dat heeft toestemming nodig van het
hoogste niveau en dat gaat niet gebeuren.
Zie je ons probleem?
Er mag geen overeenkomst zijn met 506.
Dus je wilt dat ik met een oplossing kom
die geen van de betrokken partijen benadeeld.
We staan open voor suggesties, Tim.
En als het toch uitlekt?
Ik neem aan dat ik dan de schuldige ben.
Je bent jong en ambitieus, Tim.
Je krijgt de kans om een naam op te bouwen.
Dank u, Sir.
Sorry, mevrouw.
Mag ik u iets vragen?
Waar komt u vandaan?
- Marokko.
Ik moet uw ondergoed doorzoeken.
- Ga uw gang.
We hebben wat we zochten.
- Wat hebt u gevonden?
Wat zocht u?
Oh, hij is het.
Godzijdank.
Ik ben op een plaats
waar problemen zijn.
- Wat heb je zoal gedaan?
- Niet veel, en jij?
Ik was onlangs nog in Marokko.
- Voor zaken of als toerist?
- Beiden.
De drankjes betaal ik.
Gaan we hier de hele avond zitten
kletsen over koetjes en kalfjes?
Ik ken je Terry,
en ik ken je vrienden.
Je bent altijd op zoek naar de grote slag.
Die alles oplost voor je.
Ik heb hem voor je.
- Wat?
- Een bank.
- Een bank? Zoals een overval.
Wat weet jij nou van een bank?
Ik ga met een vent om die zijn eigen
beveiligingsbedrijf heeft.
Volgende maand installeren ze een nieuw
alarmsysteem in een bank in Marliboon.
Het lijkt erop dat de treinen het alarm
activeren in de kluis,
dus die moesten ze uit zetten.
Dus ze hebben een week lang
geen alarmsysteem.
Waarom zou hij jou dit vertellen?
- We hebben erom gelachen.
Stel je eens voor dat de helft van de
misdadigers in Londen dit weet.
En ik dacht, ik ken de helft van de
misdadigers. Ik ben met ze opgegroeid.
Luister, ik en mijn maten zijn betrokken
geweest bij kleinschalige misdaden.
Zie je ons al de bank overvallen
met een pistool in aanslag?
Dit is niet met een waterpistool
staan zwaaien naar een kassier,
dit gaat erom in de kelder te komen,
waar de deposit-kluisjes staan.
Verborgen en geheime rijkdom.
Geld en juwelen die veilig zijn om te stelen.
Omdat mensen dat niet aangeven.
- Nee, nee.
Je kan er hier niet over praten.
Deze kans krijgen we maar
een keer in ons leven, Terry.
Die mogen we niet missen.
Dit had ik niet van je verwacht, Martine.
Wat had je dan verwacht?
Ik moet erover nadenken.
Ga maar snel naar je uitstapje.
- Bedankt voor je drankje.
Betty heeft me verteld dat zijn broer
je uitgenodigd heeft voor de bruiloft.
Ga je er heen?
- Ik zie je daar wel.
Mag ik een Campari met Soda zonder ijs?
- Ja, meneer.
Dank je.
Nou, wat zeg je ervan?
- Gaat hij ermee akkoord?
- Misschien.
Proost, schoonheid.
- Ga je mee naar binnen?
- Ik weet niet, het is al laat.
Of moet je naar huis,
zoals een goede man.
Ik denk dat ik wel tijd heb.
- Wat doe je precies?
- Een beetje van alles.
Waar heb je Hakim ontmoet?
Ik heb Hakim afgelopen lente
in Los Angeles ontmoet.
Hij was geld aan het inzamelen
voor een school...
en heeft toen dit boek geschreven.
En wat een extraordinair leven
is het geweest.
Het boek heet: 'From the dead level,
Malcolm X and me. '
Ik heb het script gelezen,
Hakim is een dichter.
De stem van de zwarte ziel.
Volgende week vieren we de
uitgave van het nieuwe boek van Hakim.
Jullie zijn allemaal uitgenodigd.
Hakim, vertel eens iets over je boek.
Het gaat over hoe je zwart geboren
wordt in Amerika.
Kunnen jullie je voorstellen hoe het is
om als zwarte geboren te worden?
Kan iemand van de blanke vrouwen
zich voorstellen hoe het zou zijn,
om een zwarte baby
op deze wereld te brengen.
Goedenavond, meneer.
Waarom hebben we dit gesprek eigenlijk?
We zijn geen...
Hier is uw biertje.
We zijn geen bankovervallers.
- Daarom kunnen we ermee weg komen.
Het is wel gevaarlijk, nietwaar?
Weet je waar ik *** voor ben?
Leven terwijl je niets hebt.
Hoe weet je dat, Terry?
Omdat het op de kont van
die stripper staat, Kevin!
Wat maakt het verdomme uit,
hoe ik het weet.
Het is een feit en je snapt het niet, Kev.
Wat ik wil zeggen is...
dat we ophouden met die onzin
en dat we dit moeten doen.
Agenten bij de deur.
Hallo, wat doen jullie twee hier?
Je gaat je boekje wel te buiten, Jerry.
Je compagnon Sonia Bern heeft de prijzen
verhoogd in dat bordeel van haar.
Het is nu 120 pond in plaats van 100 pond.
- En wat willen jullie?
De vloed brengt alle schepen omhoog.
Je bent ons geld schuldig.
Omdat hij en Sonia het doen.
- Dat zou jij wel doen, of niet?
Je vermoordt de gans
die je een gouden ei brengt.
Dat zou stom zijn, nietwaar?
Maar iedereen weet al
dat agenten dom zijn.
Je kunt een ding voor me doen.
Je kunt beter je collega's tegenhouden,
dan mensen zoals ik lastig vallen.
Ze maken veel lawaai en zijn luidruchtig
en ze willen gratis orale sex.
Dat is walgelijk, de meesten hebben familie.
We vertellen het verder.
Lew, je zegt maar tegen je agenten
dat ze ergens anders heen moeten.
Ik wil niet lastig gevallen worden.
Door mij kunnen een groot aantal
agenten hun baan verliezen.
Ik zeg: 'geef iets meer en bewaar de vrede'.
5 pond per week meer.
Dat is het wel waard.
- Geef het maar door.
Drysdale.
- Urquhart.
Lord Drysdale, kan ik u een drankje
aanbieden voordat u aan de beurt bent.
Dank je, Sonia.
Goed om je weer eens te zien.
- Insgelijks, Urquhart.
Strakker!
Ja, prima.
Alles in orde?
- Ja.
Harder.
Harder!
Hallo.
- Ik zag je laatst in een tijdschrift?
Campari op het strand.
Mooi.
Dat moet een oud tijdschrift zijn geweest.
Ik ben geen model meer.
Waarom niet?
Je bent nog steeds een schoonheid.
Wat doe je zoal, Dave?
- Ik?
Een beetje in de filmwereld.
X- drum, je weet wel.
En jij, Kevin?
Je maakt nog steeds foto's, zag ik?
De bruiloftsfoto's.
Nee, het was een foto voor de familie.
Mode is mijn ding.
Mode en paspoorten.
En vreemdgaan met vrouwen.
- Dank je, Dave.
Wat is het oordeel, jongens?
We zijn geinteresseerd.
We moeten eerst de bank maar
eens bekijken.
Misschien moeten we zelf een kluisje huren?
- Dat heb ik al gedaan.
We kunnen morgen wel even kijken.
Morgen dan maar.
Pas op, jongens.
Ze is zo schattig.
- Dat is ze ook.
Wat een prachtig bloemenmeisje.
- Ze heet Catherine.
Ik ben jaloers op je.
Kev, wil je dansen?
- Kom op.
Het was leuk om je te ontmoeten.
- Dag.
- Dag
Ze is jaloers op me,
was dat sarcastisch bedoelt?
Ik denk dat ze bedoelde, met geld kan
je niet kopen wat wij samen hebben.
Ging je vroeger niet met haar uit?
- Nee, dat was Kevin.
Hij voelde iets voor haar.
- En jij niet?
Ik had 'jij en ik',
liefde op het eerste gezicht.
Ik herinner die avond nog, ze was
samen met je vriendin, Audrey, in de disco.
Ik zag die prachtige kont
in een mini-rok.
Ik dacht, dat moet ik hebben.
Maar Audrey had al een vent, dus ik nam jou.
- Deugniet.
Papa, wil je met me dansen?
Kom op, papa.
Hou je kin omhoog.
- Rot op, Kevin.
Ik wil mijn kluisje graag openen, alstublieft.
- Martine Love.
- Zeker, mevrouw.
- Je bent een acteur, nietwaar?
- Dat klopt.
Ik heb in een aantal
films van u gespeeld, Mr Vogel.
Ja, natuurlijk.
In welke films heb je gespeeld?
- Laat maar.
Vertel op.
Technisch gesproken
noem je het... pornografie.
Je maakt een grapje?
- Nee.
Dus iedereen in de stad heeft
je uitrusting gezien?
Daar hoef ik me niet voor te schamen.
Nep.
Ik heb een feestje dit weekend.
Dit is hem.
Hij is tenminste beschikbaar.
Eindelijk.
Hoe zie ik eruit, goed?
- Je hebt er wel beter uitgezien, Dave.
Daar gaan we.
Hoe kom je aan de informatie, Martine?
Ze kent een vent die een
beveiligingssbedrijf heeft.
Vent? Is het serieus?
Ga je trouwen?
Hij is getrouwd.
De besten zijn getrouwd.
Maridon Road en Baker Street,
op de hoek hier is de bank.
Daarnaast heb je de Chicken Inn,
en op 189 Le Sac.
Achter is een ondergrondse parkeergarage...
met een ingang naar de
kelder van de winkel.
We kunnen vanaf de Glennworth Street
de parkeergarage inrijden...
voor het ophalen en wegbrengen,
zonder dat we gezien worden.
We graven een tunnel
van de kelder van de winkel...
onder de Chicken Inn
en dan komen we in de kluis uit.
Ik heb een vraag.
Wat weten wij nou van tunnels graven?
- Niets.
Maar ik ken iemand die dat wel weet.
Wat denk je ervan, Bambas?
- Wat ik ervan denk?
Ik geloof dat ik jullie wel ken,
maar ik ken haar niet.
Maak je geen zorgen om Martine,
ze is betrouwbaar.
We kennen elkaar al heel lang.
- Terry, je hebt al veel dingen gedaan.
Maar dit is het echte werk, vriend.
Denk je niet dat dit
buiten je vermogen ligt?
Misschien zijn we wel
opgeklommen naar de Eredivisie.
Er zit gewapend beton onder de bank.
We moeten verlichting hebben,
een drilboor en een aggregaat.
Touwen, kabels en gereedschap.
We moeten ongeveer 40 voet graven
voordat we bij de bank zijn.
We kunnen een aantal
Polen huren om te graven?
Geweldig idee, Dave.
Waarom betalen we de nationale
verzekeringscontributie niet...
zodat je adamskostuum niet vies wordt.
Hierheen, Michael.
- Nog een foto.
- Wat zijn je plannen?
- Ik ga terug naar Trinidad...
om mijn broeders en zusters te bevrijden
van de slavernij van de Britse kolonisten.
Hoe zit het met de beschuldigingen?
Hoe kun je Engeland verlaten?
Het zijn leugenaars en een stelletje lafaards.
Ze hebben niets, ze zijn zelfs *** voor me.
Ze hebben Andjef verraden.
Tot straks, Bambas.
We hebben een leider nodig.
Iemand die kan tekenen voor de lease
van de winkel om zaken te doen.
Ik weet wel iemand, Guy Singer.
Hij noemt zichzelf de majoor.
Een man van stand en hij heeft het juiste
accent mocht er iemand langs komen.
Het zit een beetje strak
onder de armen, denkt u niet?
Een traditionele pasvorm, meneer.
Als je je handen niet boven je hoofd
kunt houden dan is het een impulsieve overgave.
Ik ben zo terug, meneer.
Wat moet jij in Godsnaam hier?
Ik heb een zakenvoorstel voor je, Guy.
Ik denk dat je geinteresseerd bent.
Zitten, schatje.
Waar denk je dat je mee bezig bent?
We maken een proefritje met de E-type.
Zeg je baas dat hij zijn inventaris terug
kan krijgen als hij Mr Jisaw betaald heeft.
Hij kan beter snel betalen anders komen
we terug en dan kan hij niet meer lopen.
Als ik jullie was, ging ik
op zoek naar een andere baan.
Proost.
- Proost.
Vertel op, wat weet ik niet?
Een romantisch diner op Maandag?
Schat, ik zal op heel vreemde tijdstippen
werken de aankomende twee weken.
Vraag niet waar ik mee bezig ben,
want ik wil niet tegen je liegen.
Waar ben je mee bezig?
Ik weet dat ik voor een
aantal problemen gezorgd heb.
Ik probeerde een betere
toekomst voor ons op te bouwen.
Dit brengt ons daar.
- Echt?
Naar een betere plaats.
Het is voor ons allemaal.
Voor jou en de kinderen.
Hoe *** moet ik zijn, Terry?
Misschien is het beter
als je bij je tante verblijft.
Mocht het verkeerd uitpakken.
We hebben een afspraak, 25% om mijn
meisjes te runnen tot ik terug ben uit Trinidad.
Dat is in orde, je hoeft je geen
zorgen te maken.
Ik pas wel op jouw hoertjes,
alsof ze van mij zijn.
Als je maar bedenkt
dat je niet de eigenaar bent.
Lew, als ik in Trinidad ben kan ik
een goede kwaliteit drugs regelen.
Geen interesse.
Wil je mijn mening weten?
Ik denk dat de drugs verantwoordelijk zijn
voor het moreel van dit land.
Prostitutie en nog meer prostitutie.
Dat is mijn specialiteit.
Je moet erover nadenken, met deze
goederen kun je veel geld verdienen.
Vooral als je de politie in je zak hebt.
Ik betaal al genoeg smeergeld.
Maar waarschijnlijk niet zoveel als jij
betaalt, om je eiland te mogen verlaten.
Geen shilling, ik heb iets heel speciaals
zodat ik niemand hoef te betalen.
En wat zou dat zijn, Michael?
Sorry, Lew.
Wat het ook is
zorg dat je het veilig opbergt.
Ja, zo veilig als maar kan.
Op de plaats die jij aanbevolen hebt.
- Je bent te laat.
- Sorry.
Dit is de majoor.
Majoor Guy Singer.
Het laatste lid van ons team.
Ik ken deze man niet.
Wie ben je?
Dat gaat je niets aan.
Er zijn hier geen geheimen,
hij is een bajesklant.
Normaal de liquidator.
Dat hoef je niet te vertellen.
Hij is nu de nieuwe eigenaar van Le Sac.
- Handtassen, en lederwaren voor de vrouw.
Mooi, ik heb de ambtenaren over
de verbouwing verteld.
Ze gaven me de tekeningen voor het
riool, water- gas en electrokabels.
Dat zal wel niet zo lang duren.
Waar is dit voor?
Dat is de thermische lans,
het snijdt door beton en metaal.
We gaan dit doen.
Ik bedoel, we gaan ervoor.
Eens zien wat dit ding kan doen.
Goed idee, Kev.
Geef ons eens een demonstratie.
Goed, hou dit eens vast.
Vasthouden.
Kevin, ga daar eens staan.
Daar gaan we.
Zet uit!
Ze weten waar ze mee bezig zijn, nietwaar?
Absoluut.
Professionele criminelen.
Wat gebeurt er in het ergste geval?
- Ze kunnen de gevangenis in gaan.
Met geen enige connectie naar ons toe.
Hoe zit het met dat fotomodel die je neukt?
Wat heb je haar beloofd?
Geen belofte die niet gebroken kan worden.
Ze is al bij de operatie betrokken.
Als het verkeerd gaat,
hoef ik maar een knoop door te hakken.
Waar is Gale Benson mee bezig?
Ik geloof dat ze aan het infiltreren
is in Michael X zijn leven.
Kunt u mijn boek signeren?
Papa!
Ik ben blij dat je besloten
hebt om te komen.
Dit is mijn vader, Sir Leonard Plugge.
Ik ben altijd blij om Gale's nieuwe vrienden
te ontmoeten.
Haar nieuwe naam is Haligimga.
Het is een anagram van de
letters van onze namen.
Hakim en Gale.
En uw naam is?
- Hakim Jamal.
Hallo, schoonheid.
Waar is de schrijver?
- Daar, hij zit zijn werk te signeren.
Je kunt beter langskomen dit weekend
en Jamal introduceren aan je moeder.
Sorry, pa dat gaat niet lukken.
We gaan een tijdje van het eiland af.
Ik zal een drankje voor je halen.
- Succes met je boek.
Heb je zijn boek gelezen?
- Je maakt zeker een grapje.
Je bent zeker undercover.
Het spioneren van zwarte machten en serieuze
dreigingen voor de Britse manier van leven.
Erg leuk.
Zeg me eens, liggen we op schema?
We kunnen niet op schema liggen, Tim.
We nemen de winkel
vrijdagmiddag over.
Ik weet dat je staat te trappelen.
Er staat een blauwe bus buiten
met Glacy Builders als reclame.
En we hebben een persoon die
de winkel binnen gaat.
Verbouwingsmateriaal
en manschappen.
Ik heb een vraag.
Wat doen we met het zand en beton
wat er uit het gat komt?
Daar is aan gedacht, Dave.
We graven daar een gat en gooien het er in.
Als we klaar willen zijn voor de bank
maandag opent, moeten we beginnen.
Jij hebt de eer, Martine.
Dit is het moment.
We gaan beginnen.
Pas op voorje nagels, Martine.
- Ben je aan het verbouwen?
- Wat is er aan de hand?
Dave, schiet op.
Dave, neem even pauze. Ik doe het wel
- Dank je.
Pas op.
- Waar is Dave?
- Geen idee.
Waar ben jij geweest?
Ik heb even gecontroleerd of
de deur wel op slot was.
Natuurlijk is ie op slot, Dave.
Ik heb hem op slot gedaan.
Wat hebben we daar?
- Dat is de politie.
- Hij gaat toch niet naar binnen?
Ik ga wel.
- Nee, hier gebleven.
Stoppen, er staat iemand
bij de voordeur.
Stoppen, er staat iemand
bij de voordeur.
Er staat iemand bij de voordeur.
Wil je dat ik ga?
- Dat is mijn taak.
Politie.
Goedenavond.
Bent u nog aan het werk?
24 uur per dag. We willen
onze opslagruimte uitbreiden.
We hopen voor...
- Als u het niet erg vindt, meneerr?
Sorry.
Gebruiken jullie de drilboor beneden?
- Hebt u klachten, agent?
Ja, van meerdere buren.
We proberen niet teveel lawaai
te maken, goed?
In orde.
Hoe moet ik me hier uit praten?
Tim, je spreekt met Quinn.
Er is poltie bij de winkel geweest.
Het is niet duidelijk waarom,
maar hij is nu weg.
Alles veilig.
We hebben een uitkijk nodig.
Iemand ergens op een dak.
We hebben de walkie-talkies.
- Wat dacht je van, Eddy?
Hij is een goede vent
en is te vertrouwen.
Nee, we laten niemand anders meer toe.
We laten hem niet meedelen in de buit.
Geef hem de auto.
Hopelijk heb ik die niet meer nodig.
Mijn God, wie is dat?
- Naar boven, majoor.
Dek dat toe.
Het is geen politie.
Kan ik u helpen?
- Bestelling voor Dave Shilling.
Wat is het?
- Kip met frites.
Goed.
Bestelling voor Mr Shilling.
- Dank je.
Dat meen je niet.
- Ik heb honger.
De walkie-talkie zit in de tas,
samen met een verrekijker.
Er staat een bed op de hoogste verdieping
van dit gebouw...
betaald voor een week.
Je komt via de ladder op het dak.
Je komt uit Liverpool,
en bent op zoek naar een baan.
Ik heb geen Liverpool accent.
Dan moet je met niemand praten, Eddy.
Ik zit nu op het dak.
Ik heb een goed uitzicht
naar alle richtingen.
Ben je op je positie, Niger?
Dit is commandant HQ.
Ja, ik ben op mijn positie.
Ik kan de voorkant van de bank zien.
Marliboon Road,
Baker Street, ik kan alles goed zien.
Alles is vrij aan de Westzijde.
Over.
Geen namen, Eddy.
- Het spijt me, Dave.
Wat heb ik nu net gezegd, stom varken?
- Sorry, over!
Dank u, heren. Ik hou de winkel
vanaf hier in de gaten.
Jullie gaan naar Globe West Street
en houden de parkeergarage in de gaten.
Goed.
Hier is Niger, er zit een vent
door het raam naar binnen te kijken.
Wacht even.
Wacht even, hij gaat...
Hij is weg.
Goed, Niger.
Over en uit.
Ik ga naar de kroeg sigaretten halen.
Kan ik iets voor je meenemen?
Een pakje Seniors.
Alstublieft, meneer.
Twee pakjes Rothmanns,
twee Seniors en acht doosjes cigarros.
Hallo, schoonheid.
Liggen we nog op schema?
We waren gisteravond ***
omdat de politie langs kwam.
Kun je er voor zorgen
dat het niet weer gebeurd?
Nee, we kunnen niets doen.
We zijn onzichtbaar op dit moment.
- Ik wou dat ik het was.
- Ik heb je vriend Terry ontmoet.
Waar wil hij verder gaan
met de vorderingen.
***.
- Mag ik een biertje?
- Wat is er aan de hand?
Ik wou even een pauze nemen.
Met wie was je aan het praten?
Met niemand, hij probeerde
met mij te flirten.
Dat gebeurt.
- Zeker.
- Alsjeblieft.
Dank je, hou het wisselgeld maar.
- Dank je.
Wat doe je hier?
Volg je mij?
Nee.
Ik drink een biertje.
- Geniet ervan.
- Hallo, Gale.
- Waar ben jij geweest?
Je bent behoorlijk onder de indruk
van onze vriend Hakim, nietwaar?
Ik ken regel 1:
"Niet emotioneel betrokken raken."
Dat betekent niet dat ik
niet van mijn werk hou.
Jij geniet er zeker van.
Wat denkt je vader er van
als je omgaat met deze radicalen?
We praten er niet over, als hij het
wist zou hij een hartaanval krijgen.
Hier, credit-kaarten en geld.
Als hij er kopieen van de foto's heeft
dan zullen ze verstopt zijn.
Zorg dat je ze vindt.
Vernietig ze.
En dan wegwezen.
Michael X denkt hij Trinidad gered heeft,
dat verandert als we hier succes hebben.
Pas op Gale, hij is een gevaarlijke gek.
Hij is een gekke drugsverslaafde mafkees.
Een pooieruitroeier, dat is wat hij is.
Alles in orde, Niger?
Moet ik nog iets weten?
Ja, alles is veilig.
Wat moet ik doen als ik moet pissen?
Dat weet ik niet.
Gebruik je fantasie.
Blijf van de walkie-talkie af,
tenzij je gevaar ziet.
Goed, als ik iets zie laat ik het weten.
Ik spreek je later.
Waar gaat deze heen?
Ik weet het niet,
staat niet op de plattegrond.
Terry, zeg eens wat!
Terry, zeg eens wat.
Ben je in orde?
- Ik denk het wel.
Wat is er gebeurd?
- De vloer is ingestort.
Doe dat mij niet aan, Terry.
Ik dacht dat we aangevallen werden.
Geef die lamp eens aan, Dave?
Wat is daar beneden?
Beenderen en botten.
- Je maakt een grapje?
We zijn zeker niet de eersten die
deze bank wilden overvallen.
Latijn.
Vrij vertaald:
Lam van God's,
vergeef ons onze schulden.
Waar heb je Latijn geleerd?
- De katholieke school.
De zusters van het eeuwige lijden.
Een interessante datum.
1665.
Je weet welk jaar dat was, of niet?
De laatste keer
dat we FA-Cup gespeeld hebben?
Dit is de grote plaag van Londen.
Dit moet een grafkamer geweest zijn.
Een plaats waar ze de lichamen
heen brachten.
Die arme klootzakken hebben het
niet overleefd.
Dat kan besmettelijk zijn.
Dat denk ik niet, Dave.
Die grafkamer loopt tot aan de bank.
Zo zijn we sneller in de kluis.
En hoe gaan we dat doen?
Beton!
De vloer van de kluis.
Het wordt tijd dat we betaald
worden voor al ons werk.
Als we per ongeluk in het restaurant
uitkomen wil ik graag een gebraden haantje.
Wanneer kraken jullie de kluis nou?
Ik vries hier nog dood.
In het leger moesten de soldaten zichzelf
aftrekken om hun bloed te laten stromen.
Welke regime zat jij?
De rukbrigade?
Ja, we zijn op zoek naar leden.
Roger, over en uit.
Alarmcentrale, wie wilt u spreken?
De politie, alstublieft.
- U wordt doorverbonden.
Met de politie, kan ik u helpen?
Ik ben een radioamateur en ik denk dat
ik naar een overval zit te luisteren.
We zijn binnen.
Dave, pak de ladder.
We gaan na de pauze de kluis binnen.
Laat het stof even wegtrekken.
- Waarom? Laten we nu gaan.
Er loopt niets weg.
Je kunt daar nauwelijks ademhalen.
Niger, ben je daar?
- Niger, hier.
We zijn binnen.
Over.
Waar, in de kluis?
- Ja, in de kluis.
Prachtig, prachtig.
Dat is goed nieuws.
We nemen pauze.
We moeten wat slapen,
Kevin wil nog even iets doen.
Geluksvogel. Ik kan mijn ogen
bijna niet meer open houden.
We kunnen het geld al ruiken.
Geld is misschien jouw God
maar het is niet de mijne.
Ik wil een heet bad
en een kop thee.
Je krijgt je kop thee wel.
Alles op zijn tijd.
Geluksvogel. Ik kan mijn ogen
bijna niet meer open houden.
We kunnen het geld al ruiken.
Ik heb vier andere politiebureaus gebeld,
maar niemand nam me serieus.
Ze zeiden dat het vals alarm was.
Hoe sterk was het signaal, Mr Ellie?
- Ze zitten binnen een straal van 10 mijl.
Er zijn wel duizend banken in die buurt.
Wanneer heb je ze
voor het laatst gehoord?
Ze zeggen nu al bijna een uur niets meer.
Wat denk je ervan als we de opnames
uitzenden via radio en tv?
Misschien herkent iemand de stemmen?
- Nee.
Als ze zichzelf horen
dan stoppen ze met praten.
We moeten blijven luisteren,
misschien onthullen ze waar ze zijn.
Jij blijft hier bij Mr Ellie.
Ik ga terug naar het bureau.
Je belt me als je iets hoort.
Hallo.
Je liet me schrikken.
Wat doe jij hier?
- Ik kon niet slapen.
Ja, ik ben ook een kampioen.
Ik moest gewoon komen kijken.
Onze toekomst zit in die kluisjes.
Wat ga je doen met jouw deel?
Verdwijnen.
Martine Love bestaat niet meer.
Waarom denk je dat je
iemand anders wordt als je verdwijnt?
Dan weet tenminste niemand
wie ik was.
Waarom heb je Kevin en mij gekozen?
Je had wel betere dieven kunnen vinden.
Voor de oude herinnerinegn.
Je hebt zeker veel tijd doorgebracht
met Kevin?
Niet met mij.
Kevin denkt dat we
een zeer gepassioneerde relatie hadden.
De waarheid is dat het neerkwam op
vier keer chinees eten en een rol in het hooi.
En dat was lang geleden.
Laten we wat geld verdienen.
Moet je dit eens zien?
Kijk eens naar al dat geld.
Er is genoeg.
Fantastisch!
Jongens, wat is er aan de hand?
Vraag maar aan je vrouw.
Je hebt gelijk.
Pak het geld.
Het geld.
Geef me een paar van die.
We hebben de jackpot.
Wil je me even helpen met deze?
Wat is er zo speciaal aan deze kluis?
- Dat is mijn geluksnummer.
Tot uw dienst.
Godverdomme.
Weet je wie dat is?
Dat is prinses Margareth.
Terry, iets voor het weduwe-
en wezenfonds?
- Is dat genoeg?
- Dank u, een warme hand.
We moeten een systeem hebben.
Je weet niet wat je weggooit
of wat je houdt.
We weten hoe geld eruit ziet
en dat gooien we niet weg, nietwaar?
Hoe lang duurt het
om een bank te beroven?
Wat heb je gevonden?
- Meer geld.
Kijk hier eens naar.
Nee, nog steeds niets.
Sergeant, we hebben iets nodig
zodat de overvallers beginnen te praten.
Zodat ze hun lokatie verraden.
Lokaas, om de vissen te lokken.
Daar zijn ze niet.
Ze zenden niet uit.
Daar zijn ze niet, meneer.
Ga naar de volgende bank, SL-2.We horen nog steeds niet, Sergeant.
Goed, SL-2 ga naar de volgende lokatie.
Mijn God, er zit zoveel troep tussen.
- Wat heb je daar, Terry?
- 1947.
Dat klinkt als een goed jaar.
Geef eens door.
Kom op, Terry.
Wij willen ook wat.
Jongens, ze zitten achter ons aan.
Luister, ze zijn hier.
- ***.
Politie bij de ingang.
Praat tegen me, Niger.
De politie staat bij de ingang.
Luister... wacht even...
Ze gaan niet naar binnen.
Maar ze gaan ook niet...
Wacht... wacht... wacht.
Sergeant, we hebben net gehoord
dat de uitkijk van de overvallers...
gezegd heeft dat er politie
bij de bank staat op dit moment.
- Welke bank?
- Ik heb geen idee.
We hebben bijna bij elke bank
patrouilles staan.
Blijf luisteren, we moeten precies
weten waar ze zijn.
Stop, wacht even...
Er is net een auto gestopt
met iemand erin.
Hij gaat naar de voordeur
samen met de politie.
Hij maakt de voordeur open.
Ze gaan naar binnen.
***.
Oh Nee.
***.
- Waar is de kluis?
- Beneden.
Volg mij maar.
Ik zie niets.
- Ik wil binnen kijken.
- Er zit een tijdslot op.
Die kunnen we niet eerder
open maken dan morgenvroeg.
Het is niet mijn bank
die beroofd wordt.
Ik denk dat ze weg gaan.
Ze zijn weg.
We moeten hier weg,
ze kunnen terug komen.
Ja, kom op.
Niger?
Niger?
- Nee.
***.
***.
***.
Ben je daar, Niger?
De ambulance staat voor de Lloyd's bank
in Baker street.
Niger, kun je me horen?
Ben je in slaap gevallen, Niger?
Niger, ben je er?
- Als hij niet antwoordt, is er iets mis.
- Je hebt gelijk.
Pak al het geld en juwelen en laten
we maken dat we wegkomen.
En het gereedschap dan? We mogen
niks achterlaten, dat oins kan verraden.
Als het kan, komen we er voor terug.
- En al die andere dozen dan?
Dat maakt niet uit,
stop alles in de tassen...
en dan gaan we!
- Laten we opschieten, kom op!
- Hier loopt niks, sergeant.
- Weet je het zeker?
De ambulance heeft ook geen nut.
Niks aan de hand.
Vertrek maar, Shierra Lima twee.
Daar zijn ze eindelijk.
Kom op, rijden!
Het busje vertrekt.
We volgen ze, over.
Hou ze zo snel mogelijk tegen.
Doe de deur open!
- Wat is er aan de hand?
- Doe de achterklep open, kom op.
Iemand heeft me 50 pond betaald
om zijn busje op te halen...
en het aan Heathrow Airport
achter te laten.
Jezus Christus.
- Waar is het busje?
- Verandering van de planning.
Voorzorgsmaatregelen.
Ik heb ander vervoer geregeld.
- Waarom?
- Dat moet je aan je vriendje vragen.
Hij heeft over het werk gepraat.
Hij kon ons in de val laten lopen.
- We hebben het klaar gespeeld!
- Met militaire precisie, of niet majoor?
Nu dat ik er goed voor sta,
promoveer ik mezelf tot kolonel.
Weet je wat ik ga doen?
Ik koop een nieuwe huis voor mij en mama,
iets met een tuin bij.
Ik dacht dat je
naar Kopenhagen ging, Dave?
- Waarom zou ik naar Kopenhagen gaan?
- Om je lul te laten verkorten.
Misschien kunnen ze het gedeelte wat ze van
mij af halen, bij jouw pinkie aanzetten.
Hoe heb je deze plek gevonden?
Ik kon die vent
die hier een autohandel had.
Hij zit nu in de gevangenis.
Hoe kon je de controle
over deze operatie verliezen?
- Ik dacht dat je er boven op zat.
- Het werkte.
Ze deden de klus.
Ze hebben de kluis leeg geroofd.
En wij hebben geen idee waar ze zijn.
Er kwam net een lelijke gedachte
bij me op...
Er zat veel geld in die kluis,
juwelen, waardepapieren...
Ik hoop dat jij en je schatje niets
hebben bekokstooft.
Denk je dat ik je zou verraden?
- Er zijn voorbeelden.
Twee van onze voormalige collega's
leven nu in Moskou.
Laten we hopen dat ze niet
nog een andere bieder hebben.
Ze zal ons niet verraden.
Ze weet waar we toe in staat zijn.
Hoe weet ze eigenlijk wie we zijn?
- Ik weet zeker dat ze contact op neemt...
zodra ze weer normaal kan denken.
Ergens anders heen gaan,
zou een doodvonnis betekenen.
Je mag hopen dat ze dat doet, Everet.
Anders word het misschien
jouw doodvonnis.
Alsjeblieft, dit is jouw deel.
Nooit gewassen na onze magisch
moment, Snowflake.
Hé Dave, kijk hier eens naar!
Ik heb deze vent op de tv gezien,
die viezerik.
Ik heb dit gezicht eerder gezien,
hij is een M. P.
Lord... Hoe heet die ook alweer?
- Draagt altijd van die rare strikjes.
- Nou op die fot toch niet.
Misschien is dit één
van je oude films, Dave.
Laat dat zijn.
Krijg wat.
De tijd dringt.
Ik denk dat ik mijn deel neem en ga.
Voordat de bank morgenvroeg opent
en het bekend word.
- Ik ga met je mee.
- Ik moet je er toch niet aan herinneren...
om je gedeisd moet houden.
Koop niet teveel.
Het enige wat ik koop
is een one-way ticket naar Cyprus.
- Ik kom nooit terug.
- We moesten een reünie houden...
- achter twintig jaar, in het Savoy.
- Ja juist, misschoien jij, man...
ze zouden ons
nog steeds niet binnenlaten.
- Tot ziens, mijn vriend.
- Zorg goed voor jezelf, maat.
Succes.
Tot ziens vriend.
Oké, wat is er aan de hand?
Jullie tweeën...
kunnen elkaar wel dood kijken,
sinds we uit de bank vertrokken zijn.
Zijn jullie verliefd?
Misschien wil ze ons iets vertellen.
Wacht eens even, dat is prinses Margreth.
- Waar komen deze van?
- Je wist precies in welke doos deze lagen.
Je kan ona nu beter vertellen
waar dit echt om gaat.
Ik ben ongeveer een maand geleden
gearresteerd op verdenking van drugs.
Een vent die ik kende, zou het regelen
zodat ik niet da gevangenis in moest...
als ik hem een dienst bewees.
Hij wist dat ik boeven kende.
Hij wou een beroving organiseren,
om deze te krijgen.
Verdomme, nee toch. Dat is dan die vent
die je in de club ontmoette...
die waarover je zei dat hij
jou probeerde te versieren, of niet?
Ja.
- Dus wie is hij?
Hij is iemand die ik in de club ontmoet heb.
Hij werkt voor een paar duistere gasten
in de "White Hall".
Oh nee, bedoel je MI 5?
- Of zes?
Hierdoor kunnen we vermoord worden.
- Nee, dan zal niet gebeuren.
Het enige wat hij wil,
is de inhoud van safe 118.
De afspraak met hem is,
dat wij alles andere mogen houden.
En dat geloofde je?
Iemand vertrouwen die we nog
nooit ontmoet hebben!
- Je hebt tegen ons gelogen!
- Opgezet spel, van in het begin.
Hartelijk bedankt.
- Denk je dat het toeval was...
dat je gearresteerd wordt voor drugs
en jouw Tim heeft dan net een plannetje...
- om een bank te beroven?
- Dit kan goed aflopen.
We geven hem de foto's
en al het andere in de doos...
de rest houeden en het is voorbij.
Dit zijn geen doorsnee zakenlui,
daar staan ze boven.
Ze doen dingen die de politie niet kan.
Als ze weten dat we deze foto's hebben gezien
kunnen ze ons missen als hondestront.
Weet je wat?
Ik heb ze gezien
en ik ben geen hondestront...
en ik wil het ook niet worden.
Ik ben hier weg.
Ik ga niet wachten tot undercovers of
politieagenten mijn schedel komen slaan.
- Ik ga er vandoor.
- Het is beter als we samen blijven.
Waarom? Omdat we zo eerlijk
tegen elkaar waren tot nu?
- Komop.
- Nee, ik ga naar huis! Naar moeder.
En dan ga ik ver weg.
Zo ver mogelijk van hier.
- We kunnen ook maar beter weg gaan.
- Voordat er iemand opgepakt wordt.
Laten we dit inpakken.
Misschien is er nog iemand anders
bij betrokken die ons nog meer pijn kan doet.
Geef me daar een van.
- Alsjeblieft.
- Laat maar zitten.
- Dank je.
Vindt de bankrovers.
Ze hebben onze radiogesprek afgeluisterd.
- Verdomme, nee.
De politie probeert erachter te komen, wie
de 300.000 pond bakroof heeft gepleegd.
Ze weten nog steeds niet
welke bank het was.
300.000?
- Het was wel iets meer dan dat.
Lets van een drie miljoen meer.
Hallo?
- Martine Love.
Godzijdank. Verbindt haar door,
en niet traceren.
- Ik ben het.
- Wat is er gebeurd?
- Waar ben je?
- Londen.
Ik weet dat, natuurlijk. Waar?
Ik weet wat je bedoelt.
- Martine we moeten elkaar ontmoeten.
Ik ben het daarmee eens.
Waarom kom je niet naar mijn huis toe?
Dan maak ik je een cocktail en kunnen
we nog even gek doen zoals vroeger.
Ja, dat is waar ook.
Je was er al, of niet?
Waarschijnlijk heb je je mensen
al opdracht gegeven om naar me uit te kijken.
Je bent niet in de positie om
spelletjes te spelen, Martine.
Alsjeblieft geen bedreigingen, Tim.
Waarom vertel je me niet wat
het was om me hier te krijgen.
Voor je eigen bestwil.
Ik geef om je veiligheid, Martine.
Precies.
Ik stel voor dat ik je geef wat je wilt hebben,
we gaan daarna ieder onze eigen weg.
Dat is wat ik heb gelooft.
Oké, vandaag. Tottenham Court Road.
Northbound platform.
Precies om 10:30.
Tottenham Court Road 10:30.
Goed.
Londense kluizen gecontroleerd
nadat "radioham" op een gesprek stuitte
van een misdaad.
Christus, wat een fiasco!
En als de desbetreffende bank is geidentificeerd
is het verhaal op het nieuws.
We hebben al gehoord dat het al zo is.
Als we niet snel op deze zaak zitten
zal de politie deze bankrovers betrappen en God
mag weten wat er met onze foto's zal gebeuren.
Philip, ga naar de bank
en zorg dat de situatie onder controle is.
Heren...
Ik had zojuist een gesprek met ene Martine Love.
Waar is ze?
We hebben haar getraceerd in een
openbare telefooncel in Melsh Court.
Het goede nieuws is dat ze bereid is
tot een ontmoeting.
Dat is goed nieuws.
Ik kan beter alleen gaan.
- Ja.
Tim gaat akkoord met een ontmoeting.
Het is op alle nieuws.
Ze hebben de locatie van de bank gevonden.
Nou en?
Hou het wisselgeld maar.
Het spijt me mevrouw. U kunt niet
naar binnen, er is een overval geweest.
We weten dat er een overval was,
daarom ze we allemaal hier.
We moeten iedereen spreken die hier werkt.
Gerald?
Werk je nu bij Overvallen?
Je bent ver van je terrein.
Nu bij Bureau Zware Criminaliteit. Die wilden
graag weten, waar al die drukte om was.
Vrij brutaal dat je dat via de radio uitzend.
Die Walkie Talkie overvallers hebben jouw afdeling
vast en zeker aan de haak.
Laat ons er dom uit zien.
Ja, nou... Jij gaat toch met al
die misdadigers in de stad goed om?
Heb je enig idee wie dit gedaan kan hebben?
Geen van mijn tipgevers.
We wachten hier al een hele tijd
en tot nu toe hebben jullie ons nog niets verteld.
Als u ons een gespecificeerde lijst van de
van de inhoud van uw box geeft,
kunnen we misschien kijken wat u mist.
Het hele punt om een safeloket te hebben
is zodat mensen zoals u
niet weten wat erin zit!
Ik wil Roy Given spreken.
Ja, dat ben ik.
Deze overal is nu een nationale veiligheidzaak.
Ik wil dat iedereen naar buiten gaat.
Dit is een politieonderzoek.
Nu niet meer.
Bel u superieuren.
Wat denkt die vent wel wie hij is?
Inlichtingsdienst.
Vijf of zes, ik kan het verschil nooit zien.
Ze hebben allemaal dezelfde rang en
zijn allemaal naar dezelfde school geweest.
Laten we een paar kopieën van de
Walkie Talkie banden aan de journalisten geven.
Misschien kan het publiek helpen om
de misdadigers identificeren.
Vertel eens, hoeveel doosjes
zijn gestolen?
Heel veel.
Honderd tot vierhonderd.
We zitten zwaar in de problemen, Jerry.
Wij alle beide.
Beide.
Waarom is het mijn probleem?
Accounts moeten gebalanceerd worden
en de papieren worden bewaard.
En ik zou niet toestaan om de boeken
hier te bewaren, of wel?
Spreek vrijuit, Lew.
Wees duidelijker.
Ik heb een kopie.
Een lijst van iedere betaling die ik ooit aan jou
en je collega's heb gedaan
en die lag in mijn bankkluisje.
En ik denk dat we kunnen aannemen dat
die in het bezit zijn van overvallers.
Jezus.
Wij moeten die misdadigers vinden
voor dat je eerlijke collega's dat doen.
Verdomme.
Met wie spreek ik?
Lew Vogel.
Blijf hangen.
Sta op, kom op.
Wakker worden.
Wat wil je Lew?
Ik ben *** dat ik slecht nieuws voor
je heb, Michael.
Je kluisje bij de Bakerstreet Bank...
...wat is het nummer?
Waarom vraag je dat?
Nou, afgelopen weekend hebben dieven bij
de bank ingebroken
en leeggeroofd.
Dus al je kluis in de 100 tot 400 nummers zit,
ben ik *** dat al je spullen weg zijn.
Jammer genoeg de mijne ook.
Wat word er aan gedaan?
Ik beloof je dat dat gebeurt.
En ik beloof je dat die dieven worden
gevonden en ermee wordt afgerekend.
Daar kun je op rekenen.
Ik hou je op de hoogte.
Dank je wel.
Tottenham Court Road.
Niemand raakt me aan of volgt ons.
Heb je dat begrepen?
Je wilt doos 118, Tim.
Je hebt er geen idee van in welk gevaar
jij en je maatjes je in verkeren, of wel?
Is dat zo?
Waarom zou dat zijn?
Je hebt de doos van Pandora geopend, domme lul.
Daarom.
- Ik weet wat er op het spel staat.
Ik weet hoe vervangbaar we zijn.
We veranderen de deal.
Oh, is dat zo?
- Ja.
Jij krijgt al je vieze plaatjes.
Dit is de verandering.
We krijgen immuniteit.
Nieuwe paspoorten, vrije doorgang door het land.
Voor het hele team.
En een officieel ondertekend document
dat garandeert dat we niet worden vervolgd.
Dat kun je niet menen.
Reken erop dat ik het meen.
Ik wil dat het door een openbare
persoonlijkheid gesigneerd en gebracht wordt.
Een belangrijke autoriteit.
Wat dacht je van de vicepresident.
- Ja, die kan ermee door.
Als je hem erbij kan betrekken.
Als je ons verneukt, Tim...
geven we deze foto aan de pers.
We hebben er een hele stapel van.
Lieve hemel.
Je hebt tot 4:00 uur vanmiddag,
om onze de deal te bevestigen.
We houden contact.
Een paar foto's.
Goed gedaan, Tim!
Heb je er nog meer?
Er zat klaarblijkelijk een hele galerij
in een van de dozen.
Als Lord Drysdale met zijn Hanky Panky
erop staan, is dat zijn probleem.
Deze operatie is om de foto's
van Michael X terug te vinden.
Is het misschien voorbarig
om de commissie te vragen...
voor het overwegen van een "D notice"?
Om iedereen te beschermen...
die door deze criminele activiteit
in verlegenheid wordt gebracht.
Wat wij aangespoord hebben.
Toen het bekend werd hebben een paar
jongens een aantal foto's gemaakt.
Foto's van hem.
Hij stond een paar dagen voor
de overval voor de bank.
Toentertijd leek hij onbetrouwbaar.
Christus, is dat ding echt?
Ik heb het!
Dave Shilling! Dat is zijn naam.
Tot ziens, mam.
Pas goed op jezelf.
Ga naar binnen anders vat je nog kou.
Dave Shilling?
- Ja?
We willen even met je praten.
Over wat?
- Over een bank.
Ik zal je eens iets vertellen, meneer Shilling,
omdat het tijd bespaart.
Ik heb een erg goede kijk op het leven.
Van wat ik zie is het meeste daarvan corrupt,
vervuild en gewelddadig.
En ik zeg dit alleen zodat u weet,
dat ik geen betere aard heb
om op terug te vallen of medelijden.
U begrijpt dat toch, of niet?
Ik denk het wel, meneer Vogel.
Mooi.
Ik heb een niersteen.
Ik krijg hem er niet uit, dus vandaar medicijnen.
Ik kan er ook wel een paar gebruiken.
Je hebt van mij gestolen.
En van vrienden van mij.
Waar is mijn boekje?
- Dat weet ik niet.
Ik weet niets van een bankoverval.
Eerlijk niet.
U bent een slecht acteur, Mr Shilling.
Ik zou graag zeggen
dat het geen pijn doet.
Maar dat doet het wel.
Wat ga je doen?
Nee.
Alsjeblieft.
Nee.
Ze waren hier.
- Maar nu niet meer.
Waarom staat de deur open?
Wie bent u?
Ik kan u hetzelfde vragen.
U kunt beter weggaan.
Haal een kop thee of zo.
We zijn op zoek naar Terry Leather.
Terry zei dat hij deze week niet komt.
Normaal belt hij Ed.
Dus jij bent Eddy, nietwaar?
- Ja.
Je gaat met mij mee.
Laat hem met rust.
Wat ga je met Eddy doen?
Stil.
- Laat haar met rust.
We willen met hem praten over
een bankoverval.
Als je Eddy of zijn maat weer wilt zien,
zorg dan dat Terry Leather dit nummer belt.
Walkie-Talkie gesprekken van
de bankoverval, lees er alles over.
Dat is geweldig nieuws. Over.
We nemen pauze.
We moeten wat slapen,
Kevin wil nog even wat doen. Over.
Mama? Papa is op de radio.
- Doe niet zo gek.
Dat is hij wel.
Is hij dat?
Ik wil een heet bad en een kop thee.
Over.
Je krijgt je kop thee wel.
Alles op zijn tijd.
Zie je?
Dat is papa.
De authoriteiten hebben deze gesprekken
tussen de overvallers
van Lloyd's bank vrijgegeven,
in de hoop dat hun stemmen misschien
herkend worden door leden van...
Hallo?
- Wendy?
We hebben je op de radio gehoord.
Je bent beroemd, weet je dat?
Je hebt die bank beroofd, nietwaar?
Die bank die op het nieuws was.
Je kunt hiervoor
jaren de gevangenis ingaan,
Dat hou ik niet vol.
- Niemand gaat de gevangenis in.
We hebben het onder controle.
Hou vol.
Hou de kinderen binnen.
Ik hou van je, Wendy.
Ik moet ophangen.
- Wees voorzichtig, Terry.
Wat is er aan de hand, mama?
- Niets, schat.
Terry, ze hebben Eddy meegenomen.
- Oh God, wie?
Ik weet het niet.
Ze zouden van de politie kunnen zijn.
Ze hebben een telefoonnummer
voor je achtergelaten.
Ze zeiden dat als je Dave of Eddy wil
terugzien dat je moet bellen.
Luister, we krijgen ze wel terug.
Maak je geen zorgen.
Heb je een pen?
- Ja.
0-1-9-4-6.
- Kun je dat herhalen?
0-1-9-4-6.
- Ja.
Michael?
Je spreekt met Lew Vogel.
We weten wie de overvallers zijn.
Geloof het of niet, het waren amateurs.
Deeltijds.
Ze waren ingehuurd door een
vrouw genaamd Martine Love.
Gaat er een lichtje branden?
- Nooit van haar gehoord.
We brachten een bezoekje aan haar flat,
er waren al mensen van Ml-5 aanwezig.
Bezig met ondervragen van
een corrupte agent.
Waarom denk je dat die mensen
geinteresseerd zijn in een kleine bank?
Dat weet ik niet.
- Ik denk dat je het wel weet.
En ik gok dat je kluisnummer 118 is.
Ik denk dat die overvallers echt
achter de foto's aanzaten.
De foto's van een koninklijke prinses.
Hoe weet je dat?
Omdat ik mijn instinct vertrouw.
Niemand kan de pijn weerstaan
die we hem deden.
Behandel me niet als een idioot, Michael.
Het is jouw schuld omdat jij al je
chantagematerieel in die bank bewaarde.
Die jij me aanbevolen hebt, ik wil geen preek
van de pornokoning van Soho.
Zorg dat ik mijn foto's terugkrijg.
Als je een zwarte ziet zul je je anders
altijd afvragen of hij gestuurd is om
je te vermoorden.
Wat ben je aan het doen?
Hallo, Michael. Hakim zocht naar
een kopie van zijn boek.
Ik weet waarnaar je op zoek bent.
Maar je zult het niet vinden.
Waarover heb je het?
Hakim, ik heb je boek gevonden.
Jij begrijpt het niet, de boeken van mij
en die van mijn vrienden,
zijn misschien wel gestolen.
Je kunt toch wel wat doen, je bent
verdomme een minister van de regering.
Sonia, ik denk dat ik je
echt niet kan helpen.
Misschien begrijp je het niet.
Ik heb foto's, onthullende foto's.
Filmmateriaal van jou, Miles Urquhart
en al mijn vaste klanten,
in dat kluisje.
Jullie kennen elkaar allemaal als
dat er nog toe doet.
Heb je foto's van mij?
Vieze slet!
Gedraag je als een grote jongen.
Nu is het tijd dat je met je vrouw
gaat praten, denk je niet?
Dat is hem.
Ik weet het zeker.
Guy Singer, gedetineerde en
voormalig crimineel.
De beschrijving is van een
aantal jaren geleden.
Hij was eerder een rukker,
hij sprak met een accent.
Dank u, Sir.
Hallo?
- Met wie spreek ik?
Terry Leather, Kevin Swain
Martine Love, Eddy Burton.
Ja, Mr Shilling was zo vrij om
hierover met me te praten.
Geef me Dave aan de telefoon.
- Dat zou ik wel willen,
maar hij kan je niet te woord staan.
Wat wil je?
Een paar dingen die je gestolen hebt,
een boekje met een donkere voorkant.
En een aantal foto's waarin Ml-5
wel geinteresseerd zal zijn.
De koninklijke portfolio.
Alles wat we hebben zijn geld en juwelen.
Dan stel ik voor dat je
nog een keer zoekt.
Praat met je vrienden.
Hallo met wie spreek ik?
- Eddy, het is Terry.
Terry, je moet verdomme helpen.
De tijd is bijna om en ze doen hetzelfde
met mij. Je moet me helpen.
Luister naar me Eddy.
Ik heb niet wat hij wil.
Wat? Nee, je moet hebben wat ze willen.
Je moet helpen.
Eddy, wat moet ik verdomme doen?
Zeg hem dat we het niet hebben.
Nee, Terry.
- Eddy, zeg hem dat ik zijn boekje niet heb.
Zeg dat nu tegen die klootzak.
Ze hebben het niet.
- Oké.
Ze hebben Dave vermoord.
Dave is dood.
Eddy!
- Ze hebben hem vermoord.
Ik geef je een uur om te vinden
wat ik wil,
of ik vermoord hem ook.
Dit is het.
Lew Vogel.
Eens kijken wie die klootzak is.
Betalingen overgemaakt aan Soho.
Agenten van de West Divisie.
Dit zijn de wekelijkse afbetalingen.
50 pond hier, 20 pond daar.
Van waarschijnlijk elke
corrupte agent in Londen.
Dit zou niet moeten gebeuren.
Niemand zou gewond moeten raken.
- Het is niet jouw fout.
We moeten aan onze eigen levens denken
en aan dat van Eddy.
We geven de foto's aan Vogel.
We doen geen zaken meer met Tim.
Als we ze naar Tim brengen stuurt
hij Vogel achter ons aan.
Wat er ook van zij,
we zijn dood.
Miles, we hebben een probleem.
Een ernstig probleem.
Een probleem waardoor Sonia Bern
naar de bank kwam die overvallen is.
Zij maakt zich zorgen dat haar
kluisje leeggeplunderd is.
Ik ben *** dat haar angst
wel gegrond is.
Oh, God.
Ik dacht alleen dat Sonia
wat discreter zou zijn.
Dus het is afgelopen,
voor ons allebei?
- Nog niet helemaal.
Mijn officieren vertellen me dat de dieven
de foto's als ruilmiddel willen gebruiken.
Geef hen dan wat ze willen.
Dat is aan het gebeuren
En het comité geeft aandacht
aan deze zaak.
Niet aan de pers.
Zwijg erover.
Het zou jammer zijn
dat je maten je in de steek zouden
laten voor enkele foto's.
Nu moet je eens naar mij luisteren,
Mr Vogel of hoe je ook mag heten.
Vermoord hem maar.
Net of wij daarmee iets inzitten.
We hebben onze buit.
Je brieven en je foto's kun je ophalen
bij Scotland Yard, we sturen ze op.
Niet doen.
Als jij jouw omkoopboekje terug wil,
moet je morgen persoonlijk...
op het Paddington Station
komen om 11 uur, op platform 1.
Er is daar een kiosk, naast
het standbeeld van de soldaat.
Neem Eddy mee,
levend en wel.
Dit is je enige kans, Vogel.
Verknoei het niet.
Niet open doen.
Catherine.
Papa.
- Hoe gaat het met je?
Kom eens hier.
Ik heb een cadeautje meegebracht.
Zijn jullie goed geweest voor mama?
- Ja.
Ik moet met mama praten.
Geef ons even de tijd.
Ga je me nog vertellen
wat er aan de hand is?
Die gasten hebben met Dave afgerekend.
- Hoe erg is het?
Hij is dood.
Godallemachtig, Terry.
Wat heb je met ons gedaan?
Wendy, ik beloof je
ik zorg dat het in orde komt.
Dan gaan we Engeland verlaten en dan
gaat alles voor ons veranderen.
Als er iets mis gaat gebruik dit,
er is genoeg geld.
Ponden, franken en dollars. Ga het land
uit en start een nieuw leven met de meisjes.
Dit moet je doen als het moet.
Dat moet je me beloven, Wendy.
Van de overval, nietwaar?
- Ja.
De krant zegt dat er een vrouw
in de kluis was.
Martine, was zij erbij betrokken?
Zij heeft het ons aangeboden.
Heb je met haar geslapen, Terry?
Weet je dat jij sinds de eerste dag
altijd de enige was.
De eerste dag dat we elkaar ontmoetten,
zei ik tegen mijn vriendin Audrey...
ik ga met hem trouwen. En ik wil
kinderen van hem.
En ik heb je altijd gesteund,
wat er ook gebeurde, klootzak!
Als je me dumpt,
heb ik het verdiend.
Ik gaf je meer pijn dan geluk.
Maar ik hou van jou en van de kinderen.
De reden waarom ik deed is om ons
hier voor altijd uit te halen.
Mama, doe de deur open.
Mama, mama.
- Niet binnenkomen.
Als je me nog wilt.
Ze is fotogeniek,
nietwaar Tim?
Lord Mountbatten vertegenwoordigt
het koningshuis in deze zaak.
Kun je dat aan?
- Lord Mountbatten.
Ik heb die eikel altijd al
eens willen ontmoeten.
Ik denk dat hij het ook erg
leuk vindt om jou te ontmoeten.
Hij moet bij de hoofdingang zijn,
Paddington Station, om 11 uur.
Anders gaat het niet door.
11 uur bij de kluisjes, met al
jullie paspoorten en documenten.
Hij geeft ze aan je als hij
de foto's gezien heeft.
Er is nog een probleem.
Deze roof heeft sommige van de
plaatselijke misdadigers boos gemaakt.
De tegenslag komt samen met de glorie.
Eén van onze maten is vermoord.
Dat is niet onlogisch, aangezien er nogal
wat misdadigers een kluisje bij de bank hebben.
Luister Terry, het gaat ons alleen om
het terugvinden van de koninklijke portretten.
De vorderingen en afhandelingen,
daar ben jij verantwoordelijk voor.
11 uur, Paddington Station.
Michael wil je spreken in de tuin.
Waarover?
- Dat weet ik niet.
Gale, kom eens kijken.
Ik wil je iets laten zien.
- Waar is die voor?
Die is voor jou.
Waaraan heb ik dit te danken?
Wat heb ik gedaan?
Je bent een spionne die op mij
afgestuurd werd om van mij te stelen.
Maar niemand steelt van mij.
Niemand!
Geven ze aan wie er de leiding heeft?
Hier staat het, detective Roy Given
heeft de leiding in deze zaak.
Roy Given?
Er staat hier geen Roy Given.
Dat betekent dus dat hij eerlijk is.
En dat hij geinteresseerd is in
de namen van corrupte agenten.
Dat is natuurlijk een gok.
Staat het daar ook niet in?
- Nee.
Worden we niet eens genoemd?
Dat is vreemd.
Het is een beetje beangstigend.
Als het nieuws kan verdwijnen
dan kunnen wij het ook.
Dit is onze halte.
Ik zie je later, maat.
Pas goed op jezelf.
Hou je haaks.
Veel geluk.
Waar ga je heen, als alles
volgens plan verloopt?
Ik zal het je vertellen als
je met me mee gaat.
Goedemorgen.
Ik ben op zoek naar Mr. Roy Given.
Het is erg belangrijk.
- Roy Given? - Ja.
Mag ik vragen waarover het gaat?
Nee, ik wil het hem zelf vertellen.
Ik wil alleen maar zeggen, als je interesse
hebt in dit boek vol omkopingen,
de schrijver komt om 11 uur op platform 1
van het Paddington Station.
En hoe ben jij hieraan gekomen.
Laten we hopen dat niemand te laat is.
Daar is je vriend, Tim.
- Veel geluk.
Het is goed om je heelhuids te zien.
Je maakte je zorgen om jezelf, Tim.
Niet om mij.
Je hebt hem verraden.
Je hebt het vanaf het begin al
zo gepland, nietwaar?
Kom op, je wordt rijk en bent vrij.
Dat wilde je toch.
Blijf hier bij de auto.
- In orde.
Verdomde niersteen.
Hij zal snel afdalen.
We hebben nog nooit zoveel actie
gehad sinds de oorlog.
We zijn een beetje laat, Mylord.
Waar is je collega?
- Daar staat hij, bij de kiosk.
Wacht, ik heb die twee cowboys eerder gezien.
Het is een valstrik, ze zijn van Ml-5.
Je kent de afspraken, en je gaat akkoord met
onze nieuwe identiteiten,
en immuniteit voor verdere vervolging?
Ik geef je mijn woord en
we zullen ons eraan houden.
Je documenten en garantiebewijzen.
Als ik jou was zou ik
ze veilig opbergen.
Jullie kunnen beter een kluisje huren.
Het was prettig om zaken met u te doen.
Het was niet alleen zakelijk voor mij.
Wat is er aan de hand, waar is het boek?
- Doe de deur open.
Instappen.
En blijf daar, anders ben je dood.
Waar ga je heen, ouwe?
Deze is voor Dave.
- Nee.
Klootzak!
Ik hoop dat het pijn doet!
Uitstappen.
- Hij heeft Dave vermoord.
Arresteer ze, dat zijn de overvallers.
Verdomme, hij heeft onze vriend vermoord.
Zijn we nu echt de pineut, Terry?
We zijn tenminste niet dood,
zoals arme Dave.
Opstaan, klootzak.
Je bent gearresteerd, neem hem mee.
In de auto.
Is dat Roy Given?
Wie is dat?
Hij was altijd een eerlijke agent.
We hebben iets moois hier, Roy?
Wist je dat die twee deel uitmaken
van de bankoverval in Baker Street.
Arresteer deze man.
- Ja, Sir.
Waar heb je het over?
Ze maken deel uit van de Baker Street Bende.
Die ken ik niet.
Maar jou ken ik wel, corrupte klootzak.
Sla hem in de boeien.
En degene bij die muur ook.
- Maar dat zijn de overvallers.
Er zijn hier geen overvallers.
Ik geloof in het boek der
schaamte van Mr Vogel.
Als je me los laat ga ik
het voor je halen.
Dat is van mij.
Hier is je boek.
Een slim persoon zoals jij heeft vast
nog ergens dubbels hiervan bewaard.
Voor het geval het niet zo goed ging?
En als de dubbels ooit opduiken,
dan vinden we je wel.
Eruit!
Donder op.
Ga nu maar.
Hoe is dat gebeurd?
- Laat maar, blijf doorlopen.
Wat is er aan de hand?
Wat moeten jullie hier?
Wat wil je?
Je staat onder arrest.
- Waarvoor?
Verdacht van het smokkelen van drugs
naar het Verenigd Koninkrijk.
Maar je kan nog iets doen,
er verblijft iemand uit de UK bij je,
een zekere Gale Benson?
Ze was hier maar ze is vertrokken.
Hierheen, Sir.
Steek het huis in brand,
ik wil dat er niets meer van deze
plaats overblijft.
Zijn jullie vrienden van Dave?
- We kenden hem op een professionele manier.
Hij was één van onze favorieten.
Waar ga je heen, Kevin?
- Waarheen jij maar wilt!
Sorry, maar vanaf nu blijf ik alleen.
Het was het proberen waard.
Wil je er nog een?
- Ja, nog een voor onderweg.
Ik wou dat Dave dit kon zien.
- Ja.
Op Dave.
Wat wil je Martine?
Sorry dat ik dit veroorzaakt
heb, Wendy.
Blijkbaar zijn we rijk.
Nu de zaken afgehandeld zijn,
zijn de auto's nu echt van ons?
Ja, die zijn allemaal van jou.
Jesse is afbetaald.
Ik zal niet tegen je liegen,
ik zou met hem meegegaan zijn.
En ik wilde hem jou doen vergeten.
Maar hij wilde er niets van weten.
Sorry.
Je vrouw praat met Martine.
- Dat weet ik.
Veel geluk.
Jij was de enige, Terry.
Daar kunnen wel een
paar frietjes bij.
Vissticks vanavond.
Direct na de overval heeft Scotland Yard een
groot onderzoek ingesteld naar corrupte agenten.
Een aantal regeringsleden nam ontslag,
nadat ze beschuldigd werden voor activiteiten
in het bordeel van Sonia Bern.
Michael X werd in 1975 opgehangen in Trinidad
voor de moord op Gale Benson.
Zijn rapport in het Britse Nationale Archief
blijft geheim tot 1 januari 2054.
Pornokoning Vogel moest 8 jaar zitten voor
misdaden die niets met de ovetval te maken hadden.
Hakim Jamal werd in 1973 vermoord in Boston.
De moorden op Guy en Bambas werden nooit opgelost.
De buit van de Baker Street Bank was meer
dan 4 miljoen pond.
Dit was meer dan de
Grote Treinoverval.
Meer dan 100 eigenaars van kluizen
weigerden hun verlies aan te geven.
Vele namen werden veranderd in de film.
Dit om de schuldigen te beschermen.
Vertaling en synchronisatie:
United CustomNI ReleaseS
Met speciale dank aan Thaitanic,
voor zijn bijdrage aan deze vertaling.
Van 1 cd naar 2 cd's door Nitro.
Gedownload van www.ondertitel.com