Tip:
Highlight text to annotate it
X
Hallo, met Sandy Patterson.
Ja, Mr Patterson ik ben Janine, van de
fraude afdeling van de identiteitsdienst.
Wij bellen u omdat iemand geprobeerd
heeft uw identiteit te stelen.
Maakt u een grapje?
- Ik wilde dat dat zo was.
Wij hebben dit op tijd opgemerkt...
maar ik stel voor dat u gebruik maakt
van ons gratis totale beschermplan...
wat uw kredietrapport beschermt
tegen diefstal en fraude.
Ja, alstublieft, als het gratis is, natuurlijk.
- Geweldig. Ik heb het zelf ook genomen.
Mr Patterson, ik moet wat
informatie verifiëren van u.
Ik heb uw volledige naam, geboortedatum,
en uw Burgerservicenummer nodig.
Natuurlijk, begrijp ik, dit is het...
Simply ReleaseS Toppers
Proudly Presents
'IDENTITY THIEF'
Vertaling Simply ReleaseS Toppers
Watchman, Jolly, Markow87 en Tokke.
IN BEWERKING
Wat kan ik voor u halen?
- Ik wil een 'melon ball', en een...
en wat Tequila. Ik pin het.
- Geen probleem.
Laat het maar komen.
Mijn vrienden komen niet.
Hier zit ik dan helemaal alleen
met al die tequila shots.
Dat drinken wij ook.
- Dat meen je niet?
Mijn naam is Sandy.
- Dag Sandy.
Proost.
Doe nog maar een rondje.
Nog een rondje van mij.
Wie is zij?
Wat maakt dat uit?
Ze geeft gratis drankjes weg.
Als ik zeg Sandy, zeggen jullie Patterson.
Sandy.
- Patterson.
Wie wil er nog wat te drinken?
- Wij.
Genoeg.
Mevrouw, ga zitten.
Wie wil mij zien slingeren aan die lamp.
Nee, dat kan je niet doen.
- Het spijt me, ik kan je niet horen.
Jawel, je kan me wel horen
want je geeft me antwoord.
Dat heb ik ook niet gehoord.
Daar gaan we.
- Mevrouw, u moet eraf komen.
De show is voorbij.
Wegwezen hier. Je bent klaar hier.
- Nee.
Ga jij maar. Ga terug achter de bar en schenk
wat te drinken in voor mij en mijn vrienden.
Dat zijn je vrienden niet.
Ze vinden je leuk omdat je ze drankjes geeft.
Mensen zoals jou, hebben geen vrienden.
We kunnen echt goed met elkaar opschieten.
Jij ook?
- Sandy Patterson?
Dat ben ik.
Je staat onder arrest voor het beledigen
in het openbaar onder invloed.
Ik denk niet dat dat klopt.
- Blaas hierin.
Met genoegen.
Hoe heb ik het gedaan?
Kijk dat eens.
Gefeliciteerd, Sandy Patterson.
Lachen. Zo is het goed.
- Gefeliciteerd, Sandy Patterson.
Gefeliciteerd.
- Bedankt dat jullie gekomen zijn.
Doe een wens.
- Daar gaan we.
Bravo.
- Dat is mooi. Een long vol.
Ik heb dit voor je gemaakt, pap.
- Dank je wel. Kijk dat eens.
Heb je dat gezien, mama?
- Zeker.
Ziet er duur uit.
Heb je het gestolen?
Dit ziet er erg duur uit.
Weet je wat er met dieven gebeurt?
Dat zal ik je vertellen.
Dit is je straf.
- Voorzichtig.
Met het gezicht.
Dat is wat er gebeurt.
Heb je het nu gezien?
Steel geen dingen.
Pak een mes en dan ga ik hieraan beginnen.
Kom op, niet op je verjaardag.
Na huur, nutsbedrijven, gas en telefoon,
hebben we wat bespaart deze maand.
Hoeveel?
- $ 14,03.
De helft daarvan is van mij.
- Geen dank.
Investeer het wijs.
- En jouw bonus?
Die zijn weer geannuleerd.
Het is de financiële industrie.
De zaken gaan niet zo goed.
Je krijgt promotie.
Dat gaat gebeuren.
Het is goed, wij zijn in orde.
- We zijn wel zwanger.
Ik ben zwanger.
Kijk me aan, het is goed.
Tot beugels, school, en huwelijken.
Misschien is deze een jongen,
dan kan hij aan het werk.
In een mijn of zo.
Dat is een redelijk plan.
Ik heb nog een cadeau voor je om uit te pakken.
Waarom wachten?
Laten we gaan.
Ik heb een kamer gehuurd achterin.
Patterson. Goedemorgen.
- Goedemorgen.
Heb ik jou de papieren gevraagd voor de
Westfield bankrekening voor die aandelen?
Het moest...
Het moest naar de dochtermaatschappij?
Geheime rol in het 'Qualified Plan'?
Ik heb het op beide manieren gedaan.
- Ik wist dat je dat zou doen.
Ik e-mail het wel naar je.
- Je bent de beste, Patterson.
Je moet naar Cornisch zijn kantoor komen.
Hé, kaaslul.
- Kaas, ik?
Ik wil je even spreken, heb je even?
Ik ben hier net, eigenlijk.
Nou, we zouden...
Oké, dan zie ik je.
Je moet iets voor me doen.
- Ik?
Zeg het maar. Als er...
- Ja, mooi.
Was dat een...
- Ja.
Bedankt, jij ook.
Jij doet al de accounts binnenshuis, toch?
Ik wil dat je, wat bonuschecks voor me inkort.
Bonuschecks. We...
Dat is geweldig, we hebben ze al
drie jaar niet gehad.
Nooit gedacht dat we ze nog zouden krijgen.
- Ja, het is niet voor de werknemers.
Het is alleen voor de partners met retentie.
- Niet voor ons?
De checks worden ingekort voor de
mensen op die lijst, die partners zijn...
maar het retentieprogramma is ervoor
om het hele bedrijf gezond te houden.
Maar er is geen geld...
We hebben een verschrikkelijk moment
overleefd in onze geschiedenis en...
wij hebben 60% van onze opdrachten behouden.
- 40% wel verloren.
Dat is een indrukwekkend getal dus ik denk dat
iedereen bij hier om is.
Dat is geweldig nieuws.
Ik begrijp de toon van je stem niet,
je doet alsof...
Nee, ik ben gewoon enthousiast omdat we al
drie jaar geen bonus meer gehad hebben.
Het gaat goed met de zaak,
en dacht dat het er nu wel inzat.
Alleen omdat Harold Cornisch
een bonus krijgt betekent dat niet dat...
Peterson, wat is je voornaam, Petterson?
- Het is Sandy Patterson.
Is dat...
- De voornaam is, nee...
Sandy Colfax.
- O, ja, juist.
Mijn vader was een grote fan van baseball.
Laat me...
Het was zo grappig op de manier hoe je het zei.
Ik laat het met rust, het is je vader.
Serieus, wat doe je nu precies?
- Ik doe de accounts in huis, sir.
Dus jij doet wat mijn vrouw snelrekenen noemt?
- Nou.
Jij doet cijfers in doosjes, dat zou je een
baviaan kunnen leren, als het moest.
Het feit is dat de economie verandert...
mensen zoals ik die belangrijk zijn,
verdienen het geld en betalen mensen zoals jou.
Begrijp je dat? Ik zorg dat
je een kopie krijgt dat...
lees je en snap je waarom
dit goed voor iedereen is.
Laten we het vandaag doen, want ik
moet het vliegtuig in naar Tahiti.
Vandaag?
- Ja, nog geen eens een privé vlucht.
Normale vlucht, we moeten bezuinigen.
- Tuurlijk.
Privé vluchten zijn duur, maar jij niet.
Verdomme.
Sandy Patterson.
- Hallo, Sandy.
Ik ben Jeanette van 'Ladies Toy Salon'.
Ik bel om uw afspraak van
vrijdag om drie uur te bevestigen.
Sorry, u heeft het verkeerde nummer.
- Is dit, Sandy Biggelow Patterson?
407, waar is dat?
- Winterpark, Florida.
Dit is Denver.
Hoe kom je aan dit nummer?
Je hebt er geen achtergelaten toen je de
afspraak maakte, dus hebben we je gegoogled.
Ik begrijp het. Je hebt de verkeerde...
- Sorry, maat.
Kan je naar de parkeergarage komen,
verdieping 7-B.
Natuurlijk.
- Dank je.
Hij is er.
Wat is er aan de hand? Alles goed?
- Hou je ervan om geneukt te worden?
Want dat is wat er boven gebeurt.
Word je er niet ziek van om
verneukt te worden door Cornisch?
Ja, het doet wel wat zeer.
Wij houden er ook niet van,
daarom gaan we weg.
We beginnen voor ons zelf en nemen al
onze klanten mee. Doe mee met ons.
Met jullie meedoen?
- Sandy, dat is het beste wat je kan doen.
Je wordt vicepresident
met een eigen kantoor.
Hoeveel verdien je nu?
- Ik verdien 50.
Wat dacht je van 250?
Wanneer ga je dit doen?
- Nu.
Nu, vandaag?
- Kom mee.
Mag ik even de aandacht van iedereen?
Wij zessen vertrekken,
om een nieuw bedrijf te beginnen.
Jullie hebben nu een nieuw contact.
Als je jezelf als een coalitielid beschouwt,
zijn we niet geïnteresseerd.
Maar als je onderdeel wilt zijn
van iets op te bouwen...
als je een onderdeel wilt zijn
om dit verschrikkelijke vak te veranderen...
sta dan nu op, en vergezel ons.
Dat was geweldig.
Is dat niet inspirerend?
Opstarten.
Alsjeblieft,
een ieder die hem wil vergezellen...
ik overweeg het zelf al.
Maar als je wel die verraders vergezeld,
zal je dat bezuren.
Want deze firma heeft kantoren twintig
verschillende steden en drie continenten...
en je wilt ons niet als vijand hebben.
Laatste kans. Wie doet er mee?
Ik.
- Wie zei dat?
Ik deed dat.
Iemand anders die met hem wil meedoen?
- Hij kan alleen maar dreigen, mensen.
En alles wat zij hebben, is Sandy.
Je kan beter bidden dat dit werkt.
Je kan beter bidden dat het werkt, Sandy.
Want ik zal voor je komen.
En ik schaduw je overal.
Kom niet kruipend terug.
Wat?
Dat is mooi.
Dat ziet er mooi uit.
Ik ben mijn huwelijksring verloren.
15 Jaar huwelijk, kan je dat geloven?
- Kan ik uw ID zien?
Ja ***, geen probleem.
Sandy Biggelow Patterson.
We zijn net getrouwd, in St. Paul.
Ja, Howard is een chirurg.
Hij maakt glimlachen.
Ja, hij is de grote jongen,
je weet wel voor tanden.
Mijn vrienden namen me mee uit
voor mijn verjaardag.
Ze vonden het wat dat ik dertig werd.
Zoals dertig? Wat?
Echt niet. Maar ik heb hem goed geraakt
in mijn twintiger jaren dus.
Hou jij ervan om het hard te raken?
Volgens mij wel.
Zo erg hard.
Daar gaan we, oké.
We schoppen hen er vanaf.
Mevrouw?
Wat verdomme?
Mevrouw, uw kaart werd afgewezen.
Gebruik deze maar.
Die is al op.
KAART AFGEWEZEN
KAART AFGEWEZEN
Er is iets mis met pomp vijf,
hij pakt mijn kaart niet.
Bedankt.
Nee. Je betaalt je rekeningen niet.
Ik moet hem doormidden knippen.
Doormidden knippen? Ik betaal mijn rekeningen.
Niets mis met die kaart.
Dat staat hier anders niet.
- Daar geef ik niks om.
Misschien is die ook stuk. Ik ga wel ergens
anders. Knip die kaart niet doormidden.
Dat is belachelijk. Ik ga wel ergens anders.
Jij gaat ergens anders?
Dit is mijn vader, hij is de eigenaar.
Hij zegt, knip de kaart doormidden.
Als jij je rekeningen niet betaalt...
- Mijn rekeningen zijn betaald.
Jouw rekeningen betaald?
- Doe die schaar weg, knip niet die kaart stuk.
Ik heb hem net doormidden geknipt.
Betaal je rekeningen, Randy.
- Sandy.
Sandy?
Waarom is mijn credit overschreden?
Nou, Mr Patterson,
u staat $12.234,67 in het rood.
Dat is absurd. Ik heb de kaart gebruikt
voor benzine en voor koffie...
Het laat zien,
$4.345 van 'Great Beyond Watersport'.
Daar ben ik niet geweest,
nog nooit van gehoord.
Great Beyond Watersport? Nee.
Nog nooit geweest.
En dat was vanochtend?
Ik ben net van huis weg.
Behalve de benzinepomp
waar ik heen ben geweest...
waar mijn kaart in tweeën geknipt werd,
door een boze man achter glas.
Dus als eerste
moet ik een nieuwe kaart hebben...
en jij moet me helpen.
Dit is duidelijk niet mijn schuld.
Dit ben ik niet. Ik los het wel op.
Waar is die surfwinkel?
Dat is in Winterpark, Florida.
- Florida, ik ben in Colorado.
Je weet wel, dus.
Verdomme.
- Pardon?
Ongelooflijk. Ik moet je terug bellen.
Chauffeur, stop het voertuig
aan de zijkant van de weg.
Een 10-29, wees voorzichtig.
Stap uit het voertuig, Mr Patterson.
Oké, ik stap uit omdat ik handsfree bel?
Dat lijkt een beetje overdreven.
Mr Patterson, u staat onder arrest.
- Onder arrest?
U heeft het recht om te zwijgen.
Alles wat u zegt kan tegen u
gebruikt worden in de rechtszaal.
De officier heeft uw rijbewijs
nagetrokken bij de NCIC.
U bent aangehouden voor aanranding,
twee weken geleden in Florida.
Dat is niet zo.
Waar heb je het over?
Ik ben daar nooit geweest.
- Nooit geweest?
Nee, meneer, deze hele ochtend...
wacht eens even.
Was het Winterpark Florida?
- Dat is goed.
We laten het allemaal vallen,
het was een vergissing.
Nee, nu snap ik het. Luister...
- Het probleem is...
Mr Patterson,
is dat u uw afspraak met de...
rechtbank gemist hebt.
Drie dagen geleden in Florida.
Officier, laat me uitleggen...
- En de rechter...
heeft een arrestatiebevel
voor u uitgeschreven.
Dus wat we gaan doen is...
u gaat terug naar Florida om bruin te worden.
- Meneer, luister...
U luistert niet.
- Ga zitten.
Sorry, er is een persoon met dezelfde
naam die dingen doet in Florida.
Die gozer maakt salonafspraken,
hij koopt...
stranddingen, hij gebruikt mijn creditkaart.
Ben jij Sandy Biggelow Patterson,
geboren 18 mei 1974?
Dat ben jij, toch?
- Ik ben nog nooit in die staat geweest.
Ik ben hier, in Colorado.
Hoe kan ik dan in Florida zijn?
Bel voor een foto.
Doe hem de boeien af.
- Boeien af.
Dat is fantastisch.
- Mag ik even kijken?
Is dat een vrouw?
Ik denk de vrouw die uw
identiteit gestolen heeft.
Overduidelijk dat ze gebruikt maakt van het
feit dat u een vrouwelijke naam hebt.
Het is niet vrouwelijk, het is uniseks.
Toen u zie, mijn identiteit gestolen,
bedoelde u toen creditkaartfraude?
Nee, het is veel erger.
Ze gebruiken je naam.
Je verjaardag, Burgerservicenummer,
en dan bouwen ze een schuld op.
Worden gearresteerd en begaan
misdaden als jou.
Wat gaat u nu doen? Haar halen?
- Nee.
We gaan niemand halen.
We zijn in Denver.
We openen en sluiten een zaak alleen maar.
Als ze iets op Amazon koopt dan,
zou de politie van Seattle het onderzoeken.
Automobielbedrijven in Ohio,
dan doet de Cleveland politie dat.
Ga zo maar door.
Hoe lang gaat dit allemaal duren?
- Zes maanden tot een jaar.
Een jaar?
- Ja.
Laat uw contactinformatie maar hier.
Die foto kunt u misschien nog gebruiken.
Dit moet veel sneller
worden opgelost dan over een jaar pas.
Ik begrijp dat dit erg frustrerend is voor u.
Maar ons oplossingspercentage
van deze zaken is erg hoog.
Ja? Hoeveel?
- Vijf tot tien procent.
Dat is niks.
- We houden contact met je, Sandy.
Ik ben Sandy Patterson.
- Mr Patterson.
Ik weet wie u bent. Ik ben Jessica.
Welkom.
Als u iets nodig heeft, vraag het gewoon.
uw kantoor is daar.
Kantoor? Leuk u te ontmoeten.
Patterson?
- Sorry, ik had een rotochtend.
Luister hier maar eens na.
- Leg dit eens uit.
Wat is dat?
- Dit zijn e-mails die ik heb ontvangen van...
een paar gerespecteerde klanten.
- Nee, nee.
Je hebt zes creditcards overschreden?
Nee.
- Dat heb je wel.
Nee.
- Je hebt negen andere delicten.
Dit is waar mijn ochtend over ging.
- Creditscore zit op 240, 240?
Er zijn dakloze
met betere cijfers dan dat, Sandy.
Maat, er is een arrestatiebevel
uitgeschreven voor jou.
Dit is een financieel instituut.
Hoe kan ik jou toegang geven
tot vijf biljoen dollar?
Mijn identiteit is gestolen. Ik was
de hele ochtend op het politiebureau.
Maak je er geen zorgen over. Ik pak de telefoon
regel het, en morgen is alles weer goed.
Wat is dat, verdomme?
Dat is politie.
- Dat is de rechercheur die mijn zaak doet.
Ik informeerde mijn baas over mijn situatie.
Heb je haar gevonden, heb je goed nieuws?
- Nee. Het spijt me, geen goed nieuws.
Nadat u weg bent gegaan,
kregen we een belletje van Orlando Metro.
Ze hebben net een drugsdeal verijdeld.
Impalo Gorden.
Uw naam en creditcard
blijkt op te duiken in het onderzoek.
Een van mijn collega's hebben uw voormalige
werkgever gesproken, Mr Harold Cornisch.
En hij zei dat u in feite
een drugsdealer bent.
Hij is een vuile leugenaar.
- Ik heb een bevel.
Om de omgeving te doorzoeken.
Naar drugs.
En geweren.
- En geweren.
Dit is tijdsverspilling.
- Dat begrijp ik.
Ik ben het niet. Het is de vrouw van de foto.
- Ik doe alleen mijn werk.
Ik moet dat opschrijven.
Oké, jongens.
Oké, we zijn klaar.
U kunt uw werknemers
weer naar binnen laten komen.
Bedankt.
Drugs gevonden?
- Nee.
Heeft u mijn wapens gevonden?
- Ik ben geen idioot Mr Patterson.
Ik weet bijna zeker dat het
de vrouw in Florida is.
Maar totdat we niet zeker weten
dat u dit niet gedaan hebt...
is het een open onderzoek.
- Voor drugs.
Laat me u naar buiten begeleiden.
We moeten onze opties bespreken.
Ik denk dat we je moeten laten gaan.
Ik weet waar ze is.
Ik weet precies waar ze zal zijn.
Morgen in de namiddag.
Als ik het u vertel, dan kunt u het de...
politie daar vertellen.
Dan pakken ze haar op en zijn we klaar.
Zo werkt dat niet.
- Waarom niet?
Ze moeten eerst de lokale vergrijpen doen.
En we zouden een jaar verder
zijn voordat we een kans hebben.
Ze moet precies hier zijn
zodat u er wat aan heeft.
Is dat de nieuwe standaard?
Moeten de criminelen precies voor je staan?
Nog een goede dag verder.
Als zij haar hier niet brengen,
wat als ik het doe?
Als ik haar hier kan krijgen
en ze legt een volledige verklaring af...
zouden we dan klaar zijn?
- Dat zou ik niet aanbevelen.
Criminelen bieden zich niet vrijwillig
aan om te bekennen bij de politie.
Wat dacht je hiervan?
Wat als ik haar vroeg om met jou te praten?
Want zij heeft mij mijn baan gekost en
die wil ik terug, en in ruil daarvoor...
doe ik geen aangifte.
Ze hoeft dus niet in te zitten over politie...
maar er is wel politie.
U luistert er in de hal naar.
Dat is belachelijk.
- Nee, dit zou kunnen werken.
Ja toch?
- En we hebben genoeg voor een afluisterbevel.
Nee, Sandy. Ik heb nu hier
iemand nodig om het werk te doen.
Ik ben de beste in wat ik doe, dat waren jouw
woorden. Ik heb alleen een beetje tijd nodig.
We hebben geen tijd. Moet ik alles op...
Ik heb alles opgegeven
omdat ik in jou geloofde.
Geloof nu in mij. Kom op, je kent me.
Kom op, Daniël.
Ik geef je een week.
- Echt?
Dat is het.
- Dat is alles wat ik nodig heb. Bedankt.
Een week, Patterson.
Ik bel om de afspraak van mijn vrouw
morgen om drie te bevestigen. Bedankt.
Zij heeft de afspraak gemaakt
en ik wist niet dat ze in de buurt zou zijn...
maar goed.
Ik heb je adres nodig omdat ze die kwijt is.
Ik heb het, tot morgen drie uur.
Ik heb geld voor het ticket
en mijn geld in de sok.
Heb je de taxi gebeld?
- Doe dit niet.
Begin nu niet weer Trish. Je moet volhouden.
- Dit is niet wie we zijn.
Je bent Batman niet.
- Ik kan niet alles erin stoppen.
Je weet niet eens hoe ze te gebruiken.
- Voor het geval dat.
Het is mijn enige, onze enige optie.
Laat me nog eens die foto van haar zien.
Voel je je beter als je dat ziet?
Ja, ze is niet gevaarlijk.
Dat nummer daar is haar hoogte.
Het is een Hobbit hoogte.
Ik ga Bilbo pakken.
Ik kan dit echt doen
maar niet zonder jouw steun.
Oké?
Vertrouw me alsjeblieft.
Dank je wel.
Als alles goed gaat
ben ik morgenavond weer terug.
Ik heb ook jouw kalmerende middelen geleend
zodat ik niet flip in het vliegtuig.
Dat is goed,
want waarom zou ik die nu nodig hebben?
Ik bel je als ik geland ben, goed?
Dag jongens.
- Papa, de TV is stuk.
Nou, je weet wel, kom hier.
Sommige dingen gaan stuk
maar slechts voor een paar dagen.
Daarom moet ik naar de
ergste plek in Amerika.
Maar papa gaat het weer maken.
Als ik terug ben zal het allemaal weer
perfect zijn, dat beloof ik, goed? Kom hier.
Het is trouwens toch te laat voor TV.
Jullie gaan zo naar bed, ga meer wat
tekenen en dan pyjama's.
Pak die trut.
- Begrepen.
Mijn nek.
Man, ik proef bloed.
Ben je gewond?
- Mijn nek doet zeer.
Sorry, ik verwachtte niet dat je ineens
ging stoppen midden op de snelweg.
Een mama das met een baby
staken ineens de weg over.
Een das, hè?
- Ja, het schiet zo langs mijn ruggengraat.
Hemeltje, politie.
Nee, dit is volledig mijn schuld.
Heb jij je rijbewijs bij je?
Waarom ruilen we onze informatie niet
en laten dit over aan de verzekering?
Ik denk dat als het erop aan komt,
ik vind het niet leuk om te vertellen...
Het is een betaald baantje, dank je wel.
Weet je, als jij het ook goed vindt...
ik ben in orde,
en wat geld alleen is ook goed voor me.
Ja, geld zou een stuk gemakkelijker zijn of
niet Sandy Biggelow Patterson?
Biggelow is een zeldzame naam.
Het is een familienaam.
Het gaat...
terug naar de Mayflower.
Is dat zo?
- Ja, Jeremia Biggelow.
Misschien heb je van hem gehoord?
Een trotse berenjager.
Klinkt moedig.
- Het was niets.
Hier is mijn rijbewijs met mijn naam,
precies daar.
Sandy Biggelow Patterson.
Ik heb je.
Stop, niet mijn haar.
Jij gaat nergens heen.
- Kom uit de auto.
Hou het maar.
Je haalde de spelden uit de kroon.
Ik heb het net laten doen.
Nee.
Ben je gek?
Wat ben je aan het doen?
- Zoek je deze, die zal je niet vinden dombo.
Ik zie je, Sandy.
Kom op, nou.
Ik ben het. Komt het ongelegen?
Nee, is goed. Wat is er schat?
We kregen net bericht van een
deurwaarder van Fiat Automotive.
Ze zeiden dat we achterlopen met betalen.
Een bericht van een deurwaarder, hé?
Ik denk dat ze een auto gekocht heeft.
- Schatje, dat is...
Je klinkt raar.
Weet je zeker dat alles goed met je is?
Ja, alles is goed met me.
Laten we eens kijken wat voor rommel jij
in je tas hebt, Sandy Patterson.
Alsjeblieft. Bedankt.
Lekker.
Leg het neer.
We gaan eens even praten.
We kunnen het op de moeilijke manier doen
of op de gemakkelijke manier.
Ik prefereer de gemakkelijke manier.
- Kom hier en geef me je polsen.
Ik heb een plan...
Ik ben een dame, beest.
- Jij bent de raarste...
Stop met vechten.
- Op mij liggen? Hou je daar van?
En dit?
Vind je dat leuk aan vrouwen, Sandy?
Dit is geen meisje.
Blijf liggen.
- Je gooit als een meisje.
Ik wil dat je me aanhoort en meegaat.
- Ik ga nergens met jou heen.
Loop naar de klote, Sandy.
- Luister naar me verdomme.
Nee, ga terug naar jouw klote vrouw...
en je stomme kinderen.
- Blijf staan.
Waarom heb je dat gedaan?
- Dat heb jij gedaan.
Nou, dat was niet de gemakkelijke manier.
Ik hield van die gitaar,
ik zou je moeten aanklagen.
Ga je mij vervolgen?
Geniet van de lege rekeningen.
Ik neem mijn autosleutels.
En wat is dit allemaal?
Zijn dit toekomstige slachtoffers?
- Leg dat maar even neer.
Ze mogen me later bedanken.
Koop je zo al die rotzooi?
Wat moet je er mee? Je bent ziek.
Dit spul is voor mijn...
die zijn bedoeld voor de liefdadigheid
waar ik kinderen mee help.
Waarvoor?
- Voor mijn kinderliefdadigheid, lul.
Dan is het duidelijk, mijn excuses.
Ga je met mij mee?
Geef me jouw arm.
Hoe heet je trouwens?
Julia.
- Julia?
Diana, maak die deur open.
Wie is dat?
- Zij stomen mijn kleren.
Ik kom er zo aan.
- Lieg niet tegen me.
Die creditcards die je aan Paolo verkocht hebt
waren waardeloos.
Nee, dat moet een misverstand zijn.
Het is soms zo grappig.
Ik zal het je zo uitleggen.
- Jij gaat nu met ons mee.
Geef me jouw autosleutels.
- Nee, je neemt de auto niet weer mee.
Weg wezen.
Klein kreng.
Jij maakt overal vrienden, hè?
Wie waren die gasten?
Maak je er maar niet druk om.
- Wat is dat in hemelsnaam?
Is dat een haarspeld?
- Dat is het zeker.
Je verdoet je tijd, dat lukt niet.
- Oh ja, dat zullen we nog wel eens zien.
Verontschuldig je maar
omdat er op me geschoten werd.
Daar ga ik geen excuses voor aanbieden.
Want jij had niet bij mij in moeten breken.
Dus, voor jou zit er niets in Sandy.
Stop hier maar even.
Ik stop niet, we gaan naar het vliegveld...
en we nemen de eerste vlucht
naar Denver, Diana.
Stop hier voor ik je weer tegen je reet schop.
Tot ik het kan verklaren blijf je bij mij.
We zoeken een bar
kalmeren een beetje en...
ik haal wat te drinken voor je.
Ik praat en jij luistert.
Klinkt dat goed?
- Dat klinkt goed, Sandy.
Zul jij je gedragen
als we een bar gevonden hebben?
Mooi zo.
- Ik zal me gedragen...
want je zal me waarschijnlijk verdoven met
een scheepslading Xanax van Trish Patterson
Wanneer heb je die gepakt?
- Ik had twee handen in je broek...
en dat had jij niet door.
Daar kun je het mee doen.
Al dood vanaf je middel.
- Jij bent walgelijk.
Zet de auto aan de kant.
- Is dat wat je wilt?
Ja, Jezus Christus ja.
- Vooruit dan maar.
Weet je het zeker?
Midden op de snelweg?
Ja, midden op de snelweg.
- Echt waar?
Oké, ik zal jou eens wat vertellen.
Ik bel de politie en vertel ze dat hier een
crimineel is met onvoorwaardelijk...
die hier op de snelweg rondhangt.
Ik heb een hoop bewijs voor ze.
Je hebt helemaal niets.
Ik bel nu de politie.
- Veel geluk man, dan ben ik al lang weg.
Hij gaat over.
Wat ben jij, een boswachter?
- Je moet alleen even met mijn baas praten.
Dat is alles en dan klaag ik je niet aan.
Ik raak mijn baan kwijt door jou.
Je baan? Ik heb jou niet ontslagen.
In principe heb je dat wel gedaan.
- Ik denk het niet en...
ik ga niet helemaal naar Colorado
om jouw bezorgde vrouw te ontmoeten.
Je hebt gelijk, ze is bezorgd.
Wil je weten waarom?
We hebben twee dochters met de derde onderweg.
We wonen in een klein appartement, ongeveer
half zo groot als...
dat huis wat jij gestolen hebt.
- Ik heb hard gewerkt voor dat huis.
Ik ben er trots op en ik heb zeven jaar...
afgelozen.
- Het is afgelost.
Daar ga ik niet over door.
Je krijgt het niet.
Genoeg, dit is een ongedwongen reis.
Ik betaal.
Geen politie. Je moet alleen even
met mijn baas praten, dat is alles.
Dan zijn we klaar, het is allemaal heel simpel.
Het is in Denver, je zult het prachtig vinden.
Niemand die op je schiet
als je hier blijft vinden ze je.
Hou op.
Dit is belachelijk.
Lekke band?
- Ja, ik heb een klapband.
Waarom rust je niet uit in de auto?
Zetten we de airco aan.
Ik praat niet met de politie.
- Geen politie, dat had ik al gezegd.
Lieg niet tegen me.
- Ik lieg niet, dat zweer ik.
Durf je dat op je kinderen te zweren?
Ja, zweer het op je kinderen.
- Ja ik zweer het op mijn kinderen.
Die was raak.
- Ik heb de sleutels nodig.
Hier heb je ze.
- Dank je wel.
Heb je haar?
Bijna.
- Bijna?
Oké, dan dood ik je bijna niet
als ik hier uit kom.
Ze is niemand, die creditcards verkoopt die
ze al gebruikt heeft.
We halen het geld wel terug.
- Ik ben klaar met aardig blijven.
En niemand van jullie gaat mij
grote problemen bezorgen.
Zij is aansprakelijk als een van de kaarten
de politie aan het twijfelen brengt.
Zij moet verdwijnen.
Haal Julian en zorg dat het gebeurt.
Oké, maar ze is met een gozer.
Dood haar, dood hem.
Dood iedereen die je doden moet.
Opschieten hiermee, we moeten verder.
Ik werk niet voor jou.
- Dat doe je echt wel.
Hank.
- Komt voor elkaar Paolo.
Zo, ik vroeg me dus af...
hoe zit het met dat wij op
het vliegtuig zouden stappen?
Ik heb mijn ticket al en ik heb
geld bij me voor die van jou.
Moeten we allebei ons hele verhaal opbiechten?
Alles tegelijkertijd zodat
de luchtvaartmaatschappij...
het gevoel krijgt dat ze kunnen opstijgen?
Ja, dat dacht ik al.
Vuile klootzak.
Nou ja, we rijden nu.
- Oké.
Ik kan niet geloven dat ik dat
niet gemerkt heb.
Jij moet je nu zo dom voelen.
- Doe dat niet alsjeblieft.
Ik denk dat we gewoon wat muziek nodig hebben.
Halle daar, wat heb je voor mij?
We hebben een wegloper.
***50.000.
50 duizend?
- Ja.
Heb je een naam?
- Ja, Sandy Patterson...
ze is niet verschenen bij enkele zittingen.
- Heb je aanwijzingen?
Ja, ze heeft net een creditcard gebruikt in
een winkel bij jou in de buurt, genaamd...
'Lady's Choice'.
Sorry meneer, wij zijn gesloten.
- Ken jij ene Sandy Patterson?
Een klant, ze heeft met een creditcard betaald
ongeveer om vier uur.
Bent u haar vriendje of zo?
- Nee.
Nee, ik ben een voortvluchtige zoeker.
Een verzamelaar.
Net zoiets als een premiejager.
Ik zoek mensen die schulden hebben en
breng ze terug waar ze thuis horen.
En heeft die Sandy veel schulden?
Ze sturen mij niet voor een beetje.
Nee, zij vluchtte op het moment dat ik te horen
kreeg dat ik haar op moest halen.
Ik zou u graag willen helpen maar ik *** geen
klanten gegevens te delen.
Natuurlijk, dat begrijp ik.
Dit is een leuk winkeltje.
- Ja.
Ik hoorde dat dit spul licht ontvlambaar was.
Het zou zonde zijn als jouw winkeltje
helemaal af zou branden.
Wil je mij die agenda laten zien?
Je begrijpt het al.
Ik waardeer jouw hulp echt.
Pak maar aan.
En nu nog een glimlach.
Kijk jou eens opvrolijken.
Zo een gezicht zal ik moeilijk vergeten.
Vergeet jij dit gezicht maar.
Ja, niet wat ik gepland had maar ik ben zondag
terug of uiterlijk maandag.
Het is niet anders.
Hoe is het met de meisjes?
Ik hou ook van jou en bel je later nog.
Hoe lang zijn jullie al samen?
Ik ga niet over mijzelf praten.
Of over mijn familie
daar zul je niets van te weten komen.
Er is niets mis met
gewoon een simpel mens te zijn.
Ik ben ook een simpel meisje.
Uit Wisconsin.
Snap je, ik ben een kaaskop.
- Fascinerend.
Ik kom uit Morganville.
Een klein dorpje, maar heel charmant.
Het kan mij niets schelen.
- Mijn moeder is 70 en werkt nog.
Pa ging twee en een half jaar
geleden met pensioen.
Hij was een directeur op de middelbare school.
Zij klinken zo normaal. Hoe komen ze
aan zo een crimineel kreng als dochter...
die zoveel levens ontwricht.
Hoe komt dat dan?
We zitten op een principieel punt hier.
Snap je dat?
Net of we aandelen hebben.
Net alsof wij een band hebben.
Ik bedoel...
alsof we familie zijn, zoals broer en zus.
Als een broer en zus...
zich tot elkaar aangetrokken zouden voelen.
Wij rijden alleen naar Denver en
verder niets.
Ik dacht alleen...
Ik wil openhartig zijn en zeggen dat ik
zichtbaar van je geniet.
En ik heb lange mannen altijd leuk gevonden.
Waar heb je het over?
Ik heb een gemiddelde lengte.
Niet voor mij, lange.
- Geweldig.
Kijk nou eens, zie je dat?
Avontuur, daar hou ik van.
Wanneer gaan we stoppen?
- Dat doen we niet.
Je weet dat ze zeggen dat vermoeid rijden
gevaarlijker is...
dan dronken rijden en dat
is statistisch bewezen.
Dat betwijfel ik.
Ik zeg alleen dat ik heel vaak dronken heb
gereden en nog nooit een probleem heb gehad.
Ik ben één keer in slaap gevallen en
reed recht in een herberg.
Ga maar slapen.
- Oké.
Wat je maar zegt, ik ga liggen.
- Dank je wel.
O.
- Wat is er?
Vanaf hier zie je er nog groter uit.
Welkom bij de Collonade,
hoe maken jullie het?
Heel goed, maar we zijn uitgehongerd.
We komen helemaal uit Gibson dus...
Kunnen wij een bank krijgen
in plaats van een tafel?
Het is erg zwaar voor Walt hier
om op een harde stoel te zitten.
Omdat zijn achterste en hij...
Snap je wat ik bedoel?
Ze hebben geknipt.
Precies op de basis.
Het is hier echt leuk.
Lekker zacht. Daar hou je wel van.
Meng mij niet in die spelletjes.
Ik vind dat niet prettig.
Ik heb ons ieder toegestaan om
acht dollar per maaltijd uit te geven.
Dus het lijkt er op dat je een van de...
salades of een soepje moet nemen.
Sorry dat ik zo snel ben.
Voor mij graag tomatensoep.
Dat is wel genoeg.
Ik wil graag een volle schaal
met kalfsribbetjes en...
die wil ik graag met aardappelpuree
en doperwten.
En ik wil graag een zoete thee.
- Dat neem je verdomme helemaal niet.
Ik weet niet wat dat betekent.
- Ik heb je gevraagd niet zo veel te eten.
Wat is er mis met jullie?
Dit is een prachtige vrouw.
Laat haar eten.
- Nee, hij heeft gelijk.
Ik ben een beetje aangekomen door
alle stress.
Walter is brandweerman.
Ja, maar het gaat wel.
Hij doet dat nogal intensief.
- Daar geeft ze niets om.
Vorig jaar heeft hij per ongeluk
zijn geslachtsdelen beschadigd.
Het is gewoon verpletterd daar beneden.
En nu kan hij niet meer werken.
Hij wil graag branden blussen maar
zijn ding moet dagelijks ingesmeerd worden.
Je zou hem graag zelf insmeren ik weet het.
Maar hij kan het niet meer.
Breng alstublieft twee soep.
- Hij kan het niet meer met me doen.
Zoals een echtgenoot zou moeten doen.
Door die verwonding.
Voor mij hoeft hij het niet eens,
maar hij wordt kwaad op me.
Hij koelt zijn woede op mij en
dan voel ik me weer slecht en...
dan voel ik me lelijk en ga ik eten.
Alleen de Heer weet waarom ik eet en
dat ik dat alleen doe...
Nee ***, wacht hier maar gewoon even schatje.
Oké. ik wacht hier wel even.
Je overtreed de regels. De gemeenschap
kan niet functioneren zonder regels.
En jij leeft volgens de regels zeker?
- Ja, dat doe ik zeker.
En hoe pakt dat uit voor je?
Juist, wacht maar heel even.
Dit komt van het buffet en het
wordt aangeboden door het huis.
Dit allemaal?
Geniet van uw soep.
En als u moet plassen,
is het damestoilet daar achter.
God zegene jou.
- Het is in orde.
Weet jij wat een sociopaat is?
- Houden ze van spareribs?
Hallo, hoe is het met u?
Ik wil graag een kamer met twee bedden.
Sorry, we hebben alleen nog tweepersoonsbedden
vrij vanavond.
Neem je me in de maling?
- Nee.
Het maakt niet echt uit.
Het is ongemakkelijk maar...
Mijn echtgenoot kan niet meer
zo goed verteren en zo.
Sinds de operaties gaat het allemaal niet meer.
Hij kan hagelslag verteren.
- Zo is het genoeg.
Ik ben Walt en dit is mijn vrouw Mira.
Zij is geestesziek en verslijt veel luiers.
Ik heb haar meegenomen naar Disneyland en
ze houdt van de herrie en het suikergoed.
Hij is moe van de reis.
- Hoe zit dat met het matras?
Want ondanks dat ik geen seks met haar heb
omdat mijn ballen er af zijn geschoten...
tijdens een brand in een warenhuis.
- Dat meen je niet?
Daarom wil ik geen bed met haar delen.
Ik slaap nog liever op de grond.
Wilt u weten waarom?
- Omdat u geen lul meer hebt?
Bijna goed.
Het is omdat zij mij afstoot.
Zij is de naarste persoon die ik ooit
ben tegengekomen.
Krijg de kolere.
Hebben jullie ook een bar?
Ja, het Vossenhol is aan de andere kant
van de gang.
Dank u.
- Je gaat niet naar het Vossenhol.
Ik hoef niet naar Denver.
Jij wilt dat ik naar Denver ga.
Niet uit elkaar gaan.
- Wilt u nog steeds die kamer?
Ja, en heel snel.
Ik heb een eer te verliezen.
- Dat zijn mijn zaken niet.
Ik vind het naar van uw lul maar
u moet uw vrouw...
beter behandelen voor een ander het doet.
Bedankt, ben je klaar met je talkshow nu?
Aardig zijn is een keuze.
- Geef me die sleutel nu maar.
Heeft u haast?
Nee toch.
Ik moet hem nog even programmeren.
Want dat is nog niet in orde.
Dit kan eventjes duren.
Mag ik een dubbele meloenen bowl?
Is dat een meloenen bowl?
- Ja.
Vind je milkshakes lekker?
- Ik probeer gewoon wat te drinken.
Sorry, dat klonk als een domme eerste vraag.
Het spijt me daarvoor.
Ik vind milkshakes niet alleen lekker,
ik ben er gek op.
Dan vind je dit geweldig.
Mix twee grashoppers voor ons.
Ik ben grote Jeff.
- Dat ben je zeker.
Ik ben Mary-J.
- Prettig kennis te maken.
Ik hou van een man die sieraden draagt.
- Dank je wel.
Ik hou net zo van mijn juwelen als
ik van mijn vrouwen houd.
Amerikaans en van de bovenste plank.
Die is hier.
- Op jou.
Weet je wat ze van sprinkhanen zeggen?
Hard van buiten maar zacht
en sappig van binnen.
Ik heb altijd van zacht en sappig gehouden.
Ik ben zacht en sappig.
- Dat weet ik.
Waarom zorgen we niet dat die tafel vrij is?
Het lijkt erop dat hij bedreigd word.
Geef mij je tas maar.
Ik wil graag dat je hem zelf pakt.
Heel lief van je.
Ik zal je drankje mee nemen.
Ik wil dat je dat mee neemt.
- Dat doe ik.
Wacht hier maar even
ik ben zo terug.
Ik ben al terug.
- Hallo man.
Zo snel als een panter.
Proost.
- Proost.
Rustig aan, laat het branden.
Daar gaat hij.
Je hebt binnen vijf minuten
al vrienden gemaakt, hè?
Dit is vast Walter.
- Walter.
Hallo, Walter, ik ben Big Chuck.
- Hallo daar.
Ik moet je zeggen,
Margie is nogal een mevrouwtje.
Margie?
- Ga zitten en neem een drankje van me.
Stu gaat je er eentje inschenken.
Geef hem er eentje, zijn lul is kapot.
Het is veel te laat.
Laat maar zitten, Stu.
Schatje, we moeten hier weg.
- Hier komt het.
Ik wil niet gaan.
- Maar het is veel te laat.
We moeten helemaal
naar St. Louis, dus...
Dan zou je moeten gaan schatje.
Maar jij bent met mij mee, schatje.
Luister eens, ik wil niet tussen
een man en een vrouw komen...
Dat doe je niet, geloof me maar.
Chuck was het he?
Ja, Grote Chuck.
- Sorry.
Jij bent Grote Chuck niet.
Ik snap het.
Ik denk dat we de goeie hebben.
- Wat?
Ik denk dat we de goeie hebben.
Ik zal je een verhaaltje vertellen.
Walt kijkt graag toe...
Walt is een kijker.
Nee.
- Dus je bent graag toeschouwer?
Dus je houdt van een goede show?
- Hij vindt het te gek.
Hij houdt ervan om het allemaal te plannen,
hoe zeg je dat?
Zo'n klein lingerie setje,
met zijn stomme handen op de heupen.
Ik kan beter komen en zeggen,
'wat doe je met mijn vrouw'?
Maar wat hij echt wilt.
Hij kijkt graag naar mij en een ander.
- Is dat zo?
Zo komt hij aan z'n trekken.
- Heb je nu al een stijve?
Ik wil echt gaan.
- Dan gaan we. Hij heeft gesproken.
Ik ga voor hem dansen,
heel langzaam.
En heel erg dichtbij.
En jij gaat toekijken.
Of je gaat,
dat moet je zelf weten.
Je weet dat ik niet kan gaan.
Bedankt voor je hulp, vriend.
Nou, we hebben een kijker.
We hebben een kijker.
Schatje, kijk.
Laten we hem wegdoen in de eerste ronde.
Laten we het feestje in de kamer verder vieren.
Realiseer jij je wel hoe lang het geleden is,
sinds dat ik aangeraakt ben?
Zo lang geleden.
- Moet ik daar echt antwoord op geven?
Het gaat vanavond ook niet gebeuren.
- Jawel ***.
Zit je mij te besluipen?
- Kom op.
Bedankt voor het thuisbrengen.
Zoals je kan zien, wil ik naar bed...
Dus zeg alsjeblieft welterusten.
En dan bedoel ik dat je gaat.
Laat de deur open.
Wat moet ik nu doen?
- Dit is zijn favoriete gedeelte.
Hij wil verbaal vernederd worden.
- Nee, dat wil ik niet.
Kleine Sissy.
- Genoeg.
Sissy. Heb je al een stijve?
Ik ben hetero geworden.
- Het is tijd voor de Grote Chuck show.
Dat hoeft niet.
Doe hem weer om.
Ik heb genoeg gezien.
Schudden.
Kijk hem staren.
- Ik mag haar niet uit mijn oog verliezen.
Jij gaat nergens heen,
hij kijkt graag naar je.
Wat moet ik doen?
- Ga hem te lijf.
Laten we nou niet te ver gaan.
Rustig aan, Walt.
Big Chuck deelt graag.
Ik hoef niks van je.
- Laten we delen.
Ik ga in de badkamer slapen.
Hier komt het.
Dat was het dan.
Nu zijn we alleen.
Dat zijn we zeker.
Ik ga er een speciale nacht van maken.
Er in en er uit.
Ik ga naar binnen zwemmen.
Ik ga mijn beroemde,
speciale cocktail voor je maken.
Dan hoop ik dat die cocktail
een kleine stoot geeft.
Je zal er weg van zijn.
Omdat jij hem gemaakt hebt.
Het ziet er goed uit.
Ik weet niet of ik dit wel kan.
Dat geeft niet.
Ik was toch niet in de stemming.
- Het spijt me.
Geen probleem.
Ik heb sinds het overlijden van mijn vrouw
geen andere vrouw meer gehad.
Het spijt me, want hier sta je dan,
mooi te zijn.
En je bent zo kleurrijk.
Net als Dorothy van Oz,
met al die bloemen.
En ik waardeer het, echt...
Je nodigt me hier uit
in je super vage sekskamer.
Ik ben ***.
- Big Chuck toch...
Ik vind je leuk.
Echt waar.
Margie?
- Ja?
Ik wil met je vrijen.
Neem me.
Noem me Grote Papa.
Ga bovenop.
Voel de donder, schatje.
- Ga bovenop.
Breek m'n heup.
Breek hem.
Wrijf tegen de klok in.
Wat zeg je?
- Ik zeg, mama.
Steek ze er allebei in.
Bovenop.
Hoeveel is dat?
Wat is dat?
Schuttersputje.
Blijf in het schuttersputje, verdorie.
Hier komt het.
Big Chuck is klaar voor
ronde twee in een klein ogenblikje.
Hij heeft heel veel geluk.
Je bent een goed persoon.
Hallo, papa?
Papa?
Hallo?
Ben je daar?
Ik controleer alleen het ijs.
Goedemorgen.
- Ik heb flitsen van...
geluiden van een olifant.
Ik ben heel erg uitgeput.
Ik wed dat je helemaal kapot bent.
Stap in de auto.
Ik denk dat hij het echt gescheurd heeft.
Misschien moet je even kijken.
Ik breng de sleutel terug, hou je in de gaten.
en als ik je uit zie stappen vermoord ik je.
Ik wil de sleutels,
ik wil de blazers aanhebben.
Dat gaat niet gebeuren.
Voeten naar binnen.
Kun je een aardbeiendrankje halen?
Ik moet m'n lichaam op tempratuur krijgen.
Als ze het hebben.
- Aardbeiendrankje.
Goedemorgen.
Ik wil graag kamer 192 uitchecken.
Heeft u een prettig verblijf gehad?
- Nee.
Dat is goed.
- Verkoopt u een aardbeiendrankje?
Ja, wilt u die?
- Vandaag niet.
Is de koffie hier gratis?
Ja.
- Super.
De koffiemelk was 50 cent,
maar die werd toch door iedereen gestolen.
De snelweg is richting het zuiden, toch?
Is er ergens een tankstation..
Je bent dood, klootzak.
Hallo daar.
- Ik heb haar.
Zie ik je over een uur?
- Ja, waarom breng je haar niet naar...
Pardon meneer, heeft u mijn
vriendin meegenomen?
Ik moet gaan. Nee.
- Ik zag dat je haar meenam.
Vraag het dan ook niet.
Haal me hieruit.
- Komt goed.
Kun je even aan de kant gaan,
ik heb haar nodig?
Je vriendin zit in de problemen.
- Ze is mijn vriendin niet.
Kijk uit.
Ga terug.
Hé, vriend, dat is Sandy Patterson niet.
Jawel.
- Niet waar, ik ben Sandy Patterson.
Sandy is een meisjesnaam.
- Niet waar, het kan beide.
Als in een manwijf?
Val dood, travestiet.
- Haal me uit dit busje.
Ze was eerst van mij.
Ga aan de kant.
Je krijgt haar niet.
Luister nou, verdomme.
- Ram hem.
Wat?
- Ram hem van opzij.
Hij is niet verzekerd.
- Nou en, ram hem.
Ik doe het niet.
Ga terug.
- Ga van me af, klootzak.
Je hebt hem in de nek geslagen.
- Ik krijg hem niet van het stuur af.
Zet hem aan naast de weg.
- Dat lukt niet, ik krijg hem er niet af. Ram.
Daar heb ik geen goed gevoel over.
- Dat kan me niks schelen. Rammen.
Raak hem harder, ***.
Ik word misselijk.
- Ben je in orde?
Gaat het? Je bloedt.
Dat was gewelddadig.
Zeg alsjeblieft dat het goed gaat.
Ik ben in orde.
- Mooi zo.
Hij ziet er niet goed uit.
Misschien is hij...
- Dat ziet er niet goed uit.
Ik kan niet geloven
dat ik dit heb gedaan.
Dat heb je wel.
Je hebt het te hard gedaan.
Ik heb het de vorige keer zachter geprobeerd.
Hoe noemde je mij?
- Ik heb je voor alles uitgemaakt.
Je huurauto heeft geen schrammetje.
- Nee, de auto is in orde.
Wat belangrijker is...
Verdorie, mijn bril lag er nog in.
Jullie zijn naar de juiste persoon gekomen.
Iemand die iets wil kopen of verkopen
komt eerst naar mij.
Hoeveel kost deze?
- Die is $350.000.
Ik kan deze verkopen voor $400.000.
Ik ben onder de indruk.
Jullie zijn voorbereid.
Dus ik weet ook zeker dat jullie weten
dat dit een traditionele gemeenschap is.
Wat betekent traditioneel?
- Geen ***'s dus.
En geen buitenlanders,
geen zwarten.
Wij zijn dat beide.
- Jij bent dat beide.
In dit gebied ben je een zwarte.
En een buitenlander.
Ik ben alleen maar zwart.
Begrijp me. Ik ben
niet iemand die snel oordeelt.
Maar de kopers en de verkopers hier zijn...
- Traditioneel.
Precies, meid.
- Zoals het ontmoeten van hoeren in hotels?
Wie zijn jullie?
- Jij bent 'n ***. Zij heeft 'n huurauto.
We hebben onze vrienden gebeld
en zij hebben de LoYack opgezocht.
De wat?
- LoJack. Buitenlanders kun de J niet zeggen.
Het zou bij een hotel zijn.
Ze vertelden ons een verhaal over jou,
nog 'n man en een vrouw die seks hebben.
Het is smerig.
Maar om je vraag te beantwoorden.
De LOJAK is uitstekend. Veel gemakkelijker.
Wat voor soort werk?
Dit soort werk.
Heel erg traditioneel, vind je niet?
Bij wie was ze en waar gaat ze heen?
Volgens mij heeft hij een allergie.
Het is duidelijk erg gevoelig.
Ik moet die andere rol tape hebben.
Wat doe je. Is hij nog...
Tape?
Ik heb die andere rol nodig.
- Bind je hem vast met tape?
Ik moet alleen...
Ja, ik bind hem vast.
Verdomme.
Ik zei toch dat je hem
ging oververhitten.
Hoe kan ik nou rijden in
z'n neutraal?
Ik zei toch dat ik je
dat kon laten zien?
Ik ga je een drankje geven.
Het is een fruitdrankje.
Dat is fris en fruitig.
Die zien er goed uit.
Je zorgt goed voor jezelf.
Je baard ruikt naar sandwiches.
Dat is lekker.
TANKSTATION BUSSTATION
32 KILOMETER
Luister. De...
Zeg gedag tegen je kunstwerk.
Het busstation is op loopafstand.
Ik kom eraan.
- Wie je ook bent...
Geloof maar dat ik je zal vinden
of bij m'n poging zal omkomen.
Ik snap het al, enge man.
Als je aardiger was geweest,
had ik je een drankje gegeven.
Nee, een busje is gebotst.
De bestuurders zijn doorgereden.
Een normale man, een kleine vrouw. Blank.
Ze zijn richting het noorden gegaan.
Ik ben in orde.
We zijn nog steeds onderweg, schat.
Ik heb geen idee.
Ergens waar Yoda woont.
Dit zijn niet de Droids waar je naar zoekt.
Zeg dat tegen haar.
Ik weet 't.
Je valt weg, schat. Schat?
Hoe gaat het thuis?
- Geen idee, zover zijn we niet gekomen.
Omdat ik hier ben.
Ik moet je bedanken
omdat je me hebt gered.
Je bent een goeie vriend.
- Ik ben je vriend niet.
We gaan niet met elkaar om.
- Ik hoorde je roepen:
Heb je mijn vriend meegenomen?
Ja, dat is een gezegde.
Heb je dat nog nooit gehoord?
En vrienden stelen elkaars
identiteit niet, of wel?
Je bent duivelachtig.
- Dank je wel.
Dat was geen compliment.
- Dat weet ik.
Hier gaan we.
Kom op, nou.
- Je doet het geweldig.
Je moet je verstoppen,
het komt wellicht door jou.
Het komt door mij?
- Ze geven me normaal altijd 'n lift.
Daar twijfel ik niet aan.
Maar ik snap niet
waarom je dit niet vertrouwd.
Het is maar drie kilometer.
- Drie kilometer door het bos?
Ja, of ben je allergisch voor het bos?
Of wil je nog tien kilometer over de weg?
Nog meer blaren krijgen?
We snijden een heel stuk af.
Ja? Eindelijk.
Ik wist dat je wellicht fout zat.
Ik wist dat je telefoon leeg zou zijn.
Ik had iets moeten zeggen.
- Ben je helderziende?
Ja, eigenlijk wel.
Echt waar? Naast al het andere
ben je ook een helderziende?
Ongelofelijk.
- Kies een nummer tussen één en tien.
Vi...
- Vier.
Ik weet 't, het is een gave.
- Wat een talent, het is ongelofelijk.
Vind ik ook.
Waarom laat je je getalenteerde
brein niet even rusten?
De zon komt over een paar uur op.
Dan kunnen we onze weg vervolgen.
Ga aan de kant.
Je hebt het hele bos om te liggen.
Het is koud.
Zo doen ze het ook bij Survivor.
Wil je dat ik je sla?
Ga van me af.
Luister je muziek voordat je gaat slapen?
- Nee, alleen naar de stilte.
Klein kind.
Het licht schittert op je kin.
Diana, haal je handen weg.
- Ik doe helemaal niks.
Slang.
Ga weg.
Gooi dan.
Hij was zo dichtbij.
- Bedankt voor de hulp.
We slapen hier niet.
Er zijn er wellicht nog een boel.
Het zijn geen kuddedieren.
- Dat weet ik ook wel.
Ooit van 'n slangennest gehoord?
Gewoon de gedacht al houdt me...
Niet bewegen.
- Dat komt wel goed.
Hij is enorm.
- Haal hem van me af.
Dat lukt me wel.
Wat ga je doen met dat vuur?
Uit m'n buurt daarmee.
Dat heb ik op televisie gezien.
Slangen haten vuur.
Of dat waren misschien spinnen.
- Je brandt me en maakt 'm boos. Ga weg.
Hou je stil en beweeg je niet.
- Haal dat hier weg.
Het helpt niet.
- Hij blijft me maar aankijken.
Hij klemt zichzelf.
Draai je gezicht weg.
Het is bijna voorbij.
Hij klemt m'n nek.
Niemand daagt mij uit.
- Ik ben gewond.
Rustig aan, meneertje.
Waar zijn we?
- Op het busstation in de buitenwereld.
Van wie is deze broek?
- Ik heb ze bij de gevonden voorwerpen weg.
Past goed, hè?
- Ja. We kunnen beter op de bus stappen.
Er gaat de komende drie dagen geen bus.
Niet naar Denver tenminste.
Wat?
- Geen bus naar Denver voor drie dagen.
Wanneer gaat er een bus naar Denver?
- Woensdag.
Verdomme, dat is te laat.
De telefoon is en de portemonnee zijn weg
omdat de broek weg is.
Het is afgelopen met ons.
Met mij.
Ik vertrouwde je. Je bent een goeie dief.
Ik heb helemaal niks meer.
Ik heb geen geld, geen tijd,
geen werk, geen gesprekken.
Ik heb een rare broek aan
in de complete buitenwereld.
Hoe zijn we hier eigenlijk gekomen?
Ik heb je gedragen.
- Wat?
Ik heb je gedragen.
Het was een kleine moeite.
Je was bewusteloos.
We waren een kilometer van de weg af.
Ik heb je opgetild
en naar de wagen gebracht en...
heb ons hierheen gereden.
Je hebt ver gedragen, dat is...
- Wellicht was het niet eens zo ver.
Heb je deze ook bij gevonden voorwerpen?
- Nee.
Ja. Carl zei dat ze van een
dode zwerver kwamen.
Kom op nou.
- Hij hoeft ze heus niet terug.
Iemand is hier in gestorven?
Je had schoenen nodig.
- Wat is dat toch met jou?
Maar mijn sokken...
- Die zijn gewoon van jezelf.
Er zit geld in.
- Je hebt geen geld...
Waarom leven wij als wilde dieren
als jij geld in je sokken hebt?
Ik heb $300 en wil voor dinsdag in Denver zijn.
Je kan daar bij Angies
een goedkope auto kopen.
Zeg hem dat Carl je stuurde.
Toffe kerel. Hij ging met mijn zusje.
Je hebt een mooi plekje, Andrew.
Hier is $200 dollar voor de auto.
Mag ik de sleutels? Dank je wel.
- Het heeft satelliet.
Ik ben blij dat we die niet kopen.
Goedemorgen.
- Goedemorgen.
Ik had hier met vrienden afgesproken.
Zijn hier een man en een vrouw gepasseerd?
Hij luistert naar de naam Sandy.
Er komen hier heel veel mensen.
Ik heb een rot dag gehad en jouw gezicht
ziet eruit als het achterste van een hond.
Waren ze hier?
- Ja, ik heb ze gestuurd voor een auto.
Waar?
- Bij de schroothoop van Angie.
Schrijf het op.
Ik ben hier nooit geweest.
Dank je wel.
Beschouw dat als een waarschuwing.
Wij hebben haar meer nodig dan jij.
Volgende keer beter uitkijken, ouwe.
- Val dood.
Dat dacht ik ook altijd.
Maar toen ging ik 't gewoon doen.
Ik ga de garage behangen.
Eerst dacht ik dat het er gek uit zou zien...
maar dat is eigenlijk niet zo,
want ik heb iets passend gevonden.
Dit is een mooi liedje.
- Ja, inderdaad. Het heeft banden.
Het is behang met banden erop.
Ben je in orde?
- Ja, ik ben in orde.
Ik denk dat het leuk is
als het rood en zwart is.
Het was een das.
Deze Caprice rijdt goed, hè?
Dit is de laatste tank.
Hiermee komen we niet tot Denver.
Je weet dat ik kan helpen.
Hoe dan? Heb je geld in je sokken?
- Nee, maar ik heb m'n creditcard brander.
Ik kan een kaart regelen die deze
tank vult in 15 minuten.
Deze reis zal mij niet tot jou vormen.
Ik zeg ook niet dat we moeten stelen
van wezen en puppy's.
Niemand mag bestolen worden.
Snap je dat nou niet?
Jawel, maar ik vind het gek dat jij geen
lijst hebt van mensen die je niet mag.
Ik vind het heel moeilijk om te geloven
dat jij niet één persoon kent...
die het verdient om bestolen te worden
door Sandy Patterson.
Mijn voormalige baas, Harold Cornish,
is een partner van een financiële instelling.
Ze hebben een bedrijfstak
hier in St Louis. Dit is het plan:
We gaan naar binnen en pakken de
gegevens voor jouw creditcard speeltje.
Pincodes, bankrekeningnummers
en banknummers.
Het is allemaal opgeslagen
op een harde schijf...
in een kamer. We hebben alleen
een pincode nodig om erin te komen.
Maar we komen er niet in
als jij er zo uitziet.
Daar heb je een punt.
Daar kunnen we iets aan doen.
ADMINISTRATIEF FITNESS CENTRUM
Ben je in orde?
Wat is er?
- Mijn hamstring.
Ik heb kramp in m'n been.
- Wat moet ik doen?
Wrijf erover heen.
- Wrijven?
Het verkrampt.
Zachter.
Naar boven?
- Hoger.
Hoger?
- Nog iets hoger.
Dat doet deugd.
Ga naar binnen.
- Hoe helpt dit jou?
Ga van me af.
Het waren toch maar 'n paar kantoren?
- Nee, kom mee.
Wie is dat?
- Account Processor. De ik van dit bedrijf.
Dit zou geen probleem moeten zijn.
Hou je stil. Dit is zo gepiept.
Hallo. Goedemorgen.
Tina van Westengarden.
Hoe maakt u het?
Goed. Kan ik u helpen?
Ik ben hier met mijn baas,
Harold Cornish.
We komen uit Denver.
- Ik herken de naam.
Dat zal wel. We moeten
in de kamer met de klantgegevens.
Heeft u een toegangsbrief?
Ik zal eerlijk zijn.
Ik heb het verkloot.
Ik heb de toegangsbrief verknoeid.
Hij laat me constant werken.
Hij is een hele hand vol.
Eerlijk gezegd is hij een klootzak.
En ik hoop dat we...
iets kunnen bedenken,
en dat jij iets voor me kunt doen, en...
Je wil me vast niet stomdronken zien.
Op mijn verjaardag.
Want ik ga trouwen.
Dit weekend, omdat ik zwanger ben.
Eén momentje.
Hoe gaat het daar?
Bel je de beveiliging?
Dat zou ik maar laten.
Hang op. Nu.
Ik belde de beveiliging niet.
- Jawel. Ophangen. Nu.
Jullie mogen daar niet naar binnen
als jullie geen toegangsbrief hebben.
Jij niet, maar ik mag doen wat ik wil.
Ik hoef jou niet te vertellen
dat wij denken dat er mensen zijn...
die kwaad in de zin hebben.
En ik hoef jou niet te
vertellen dat ik hierheen...
gestuurd ben om in stilte
naar gegeven te kijken.
Ik wil u niet belediging, Mr Cornish,
maar we hebben regels hier.
Ik weet dat er regels zijn.
Geen eerdere datums op een 5590 zetten.
Geen stempels op een 33-B...
zonder het de klant eerst te vertellen.
Dat doe je twee keer per maand, of niet?
Tanya, kun je ons even alleen laten?
- Het is Tina.
Wat zei ik dan?
- Niets, je zei het goed.
Jij zit in een ongunstige situatie.
Jij kent mij niet, maar ik ken jou wel, Ken.
Ik weet dat je $49.395 per jaar verdiend.
Ik weet dat je hard werkt
voor je vrouw en je kinderen.
Ik weet dat je goed bent in je werk,
dat je goed bent voor het bedrijf...
en dat je dingen doet die niet opvallen
en ze niet zullen waarderen...
zodat jij trots kan zijn. Toch?
Maar je bent ***.
Je bent *** omdat je vervangbaar bent.
Je bent *** omdat je weet
dat er een dag komt...
dat je vervangen zult worden door
iemand die jonger en goedkoper is.
Misschien kun je een app kopen.
Maar ik niet. Met mij is alles goed,
want ik zit op een ander niveau.
Dus als ik vandaag niet in die kamer kom,
komt het wel goed met me. Maar niet met jou.
Jij bent dan toch nog ***.
En dat is toch niet eerlijk?
Dit kunnen we misschien doen.
Jij kan me vandaag helpen,
dan kan ik jou misschien ooit ook helpen.
Maar je moet de regels schenden.
9488.
Ik heb het.
Laat eens zien.
- Dit is het.
Ik heb het.
Dat heb ik nodig.
Hier is het.
Goed, laten we hem gebruiken.
We gaan tanken en weer op weg.
Wacht even.
Weer op weg?
Ik ben doodmoe.
Ik moet eerst een paar uur slapen.
Ik moet iets eten wat niet uit een zakje komt,
en ik wil 'n paar lichaamsdelen onder de ***.
Ik snap dat je doodmoe bent.
Wil je naar Motel 6?
Motel 6? We gaan overal heen
waar we heen willen, Mr Cornish.
Kom mee, we gaan.
Een kamer graag.
- Of een suite.
Dank je wel, Mr Cornish.
- Ja. Hallo.
Ze zijn echt.
Kom op.
Ik mis je.
- Ik jou ook, schat.
We gaan nog even uitrusten,
en dan zijn we bijna thuis.
Godzijdank.
Heb je al met Daniël gesproken?
Ja, alles komt goed.
Dit hotel heeft een winkelcentrum.
- De reservering is om 20:00.
Geen juwelen.
- Ik haal contant geld voor de fooi.
Was dat haar?
- Ja, dat is ze.
Rij voorzichtig, oké?
- Goed. Tot snel.
Dat is een mooie combinatie.
Dat is lekker.
Mijn hemel.
Meer is niet beter.
Dat is beter.
Zij is de beste.
Misschien kunnen jullie me helpen.
Schatje, we zullen wel voor je zorgen.
- Ik heb de voorbereidingen al gedaan.
Echt waar?
- Jullie moeten het afmaken.
Diana...
- Wat?
Je ziet er mooi uit.
- Het komt door de make-up.
Niet de make-up.
Jij bent mooi.
Ik zei, geen juwelen.
- Meende je dat?
Ja.
- Je moet aan je toon werken.
Mijn toon?
- Het is verwarrend.
Het is niet alleen het bovenste.
- Dit is geweldig.
Ik wil graag op je proosten.
- Ik dacht dat ik de vijand was?
Dat ben je ook. Maar ik moet toegeven
dat je me iets hebt geleerd.
Je hebt me een paar dingen geleerd zelfs.
Dat je moet pakken wat je wil,
en over zelfvertrouwen.
Misschien een beetje teveel over zelfvertrouwen.
Zag je me bij Ken Talbott vandaag?
Ja, je was hard tegen hem.
- Ik weet het.
Mensen zijn altijd hard tegen me.
Ze mogen niet meer over me heen lopen.
Dat heb jij me laten inzien.
- Echt waar?
Je hebt mijn leven ook
helemaal overhoop gehaald, maar...
een beetje meer Diana er bij
is nog niet zo erg.
Of wat je echt naam ook mag zijn.
Dat is mijn echte naam.
- Niet waar.
We zijn vrienden, je kan het zeggen.
- Dat is mijn echte naam.
Wil je me jouw echte naam vertellen?
Alsjeblieft?
Wat maakt het uit?
- Precies.
Goed. Het is Marla.
- Waarom lieg je?
Ik wil het niet zeggen.
- Niet boos worden.
Ben ik niet.
Hou gewoon op.
Dit is vreemd.
Waarom wil je het niet zeggen?
Het is vast niet erger dan Sandy.
- Omdat ik het niet weet.
Kom op nou.
- Ik weet het niet.
Je weet het niet?
- Ik weet het niet.
Echt niet?
En je familie en Morganville?
Was dat allemaal gelogen?
Nee, het is een geweldige stad.
Morganville is in Wisconsin.
En er is een heel leuk
politiebureau...
waar mensen die hun baby's niet willen
ze daar kunnen achterlaten.
Welke wil je horen? Want ik had er zes
voordat ik in een pleeggezin kwam.
Dat is een moeilijk leven.
Was er niemand
die je vroeger kon helpen?
Je in een andere richting sturen.
- Nee.
Nee, er was niemand.
Nooit niet.
Geen goeie richting.
Niemand kon iets voor me doen.
Ik ben altijd alleen geweest.
Dus ik geef niks om mensen,
en mensen geven niks om mij.
En zo is het.
- Ik geef wel wat om je.
Dat doe je niet.
Je wil dat ik mijn leven oppak.
Je geeft niks om me,
dat weet ik.
Ik ben mijn hele leven al alleen geweest.
Niemand weet waar ik ben,
want er is niemand.
Toen ik ziek werd, zorgde ik voor mezelf.
Ik schreef zelf ziektebriefjes.
Jij bent zo dom.
Denk je dat je in zo'n mooi pak...
en dat je je gedraagt als een klootzak,
dat je daar je dochters blij mee maakt?
Willen ze zo'n grote man die zich
als een klootzak gedraagt?
Ik zou alles doen
om iemand zo als jou te hebben.
Om er gewoon te zijn,
en voor me te zorgen.
Je bent zo'n klootzak,
je lijkt bijna op mij.
Goeie keus, Sandy.
Leuk, deze make-up kan ik
nooit meer dupliceren.
Hier.
- Hoeft niet.
Het spijt me.
Het spijt me dat ik je zo'n stom verhaaltje
heb verteld. Ik heb tegen je gelogen.
Dat is wat ik doe.
Ik lieg.
Mr Cornish?
U bent een fraudeur, een dief
en een klootzak.
Wie je ook bent.
- U staat beiden onder arrest voor fraude.
Ga staan en hou uw handen in het zicht.
Hij heeft niks gedaan.
- Hou maar op. Handen vooruit.
Goed, laten we gaan.
Dat zijn zij.
Tot ziens.
Ja?
- Ze is gearresteerd. Wat nu?
Volg haar naar het bureau.
Betaal de borg en vermoord haar.
Verdomme.
- Het brandt, of niet?
Waarom deed je dat?
Jij hebt eerst op mij geschoten.
- Ik niet. Zij.
Goed punt.
Jij bent gek.
Die diagnose is zelfs gesteld.
Laten we 'n ritje maken.
Dit is onzin. Als je me wil
doden, dood me dan nu meteen.
Ik kruip niet in deze klote koffer.
Ik leg me voorlopig in deze klote koffer.
Hoe heb je ons gevonden?
- Zoals jullie hen vonden.
De auto heeft een satellietradio.
Opgespoord met de gps.
Wat als we samenwerken
en het geld verdelen?
Dit gaat niet meer om 't geld.
Ze hebben m'n busje verwoest.
Dit is persoonlijk.
Langs de andere kant, alstublieft.
Jullie hebben een gave auto.
Is dit een Crown Vic uit 2008 of 2009?
Uit 2008.
- Dat dacht ik al.
Dus er zitten 250 pony's onder de kap?
Doe je ogen dicht en glij naar rechts.
- Wat?
Wat...
Zet je aan de kant.
Ben je gek? Vreselijk idee.
Ik zit vast.
- Je bent gek. Wat doen we?
Ontsnappen.
- We hebben versterking nodig.
Wapens neer en uit 't voertuig.
Die kant gaat niet.
Wat nu?
Verdorie.
Daar.
Diana.
Kom op, rennen.
Opstaan, verdomde baby.
Niet bewegen.
Leg je handen op je stuur.
Rechtstaan.
Trager, ik ben in m'n keel geslagen.
Ik ben aangereden door 'n auto.
Heb je dat gezien?
Wat zit er in de achterbak?
- Ik weet niets van die mensen.
Toon me je handen.
- Mijn handen? Hij schoot op me.
Hij schoot eerst op mij.
- We arresteren jullie allemaal.
Waarvoor? Ik zit in een koffer.
Doe je handenboeientruc bij mij.
- Wacht tot we bij de auto zijn.
Doe ze gewoon uit.
- Zwijg en geef me even.
Je zou dood moeten zijn als je
aangereden wordt.
Ben je wel menselijk?
- Het zag er enkel slecht uit.
Zeker weten.
Je moet gewoon je benen ontspannen.
En daarna moet je rollen.
Gelezen op wikiHow.
Wat je gedaan hebt,
heeft m'n leven gered.
En, bedankt daarvoor.
Je stond daar door mij, zodus...
Eerlijk is eerlijk.
Hallo?
- Papa.
Diana, dit is Trish, Jessie en Franny.
Dit is Diana.
Aangenaam.
- Aangenaam.
Diana verblijft bij ons vannacht
en morgen breng ik haar naar werk.
Als dat mag?
- Het moet eigenlijk wel.
Het eten was heerlijk, Mrs Patterson.
- Dank je wel.
Ik vind uw inrichting mooi,
en die spullen op de planken.
Het is mooi.
- Bedankt.
Er hangt wat eten aan je gezicht.
Waar?
- Hier.
Nu heb jij eten op jouw gezicht.
- Nee. Waar dan?
Daar.
- Hier?
Nee.
- Ik zou 't weten. Niet hier.
Daar is mijn propere kaak.
- Nu op drie plekken.
Hier, hier en hier.
Jullie maken me gek.
Er hangt niets aan.
Niets.
Zie je wel?
- Schat.
Dat is veel.
Heb je hulp nodig?
- Nee, ik ben bijna klaar.
Ik weet dat je je vast afvraagt...
wat er tijdens onze rit gebeurd is...
en ik wou je geruststellen
dat er niets is gebeurd tussen ons.
Ik deed wel een poging,
maar hij reageerde er niet op.
Niet express.
Ik liet een geur vrij.
Ik wil dat je weet dat...
dat ik die geur losliet,
maar hij heeft het niet opgepikt.
Dat was verrassend.
Ken je de Bermudadriehoek?
Ze liggen hier.
Eens je daar binnen gaat,
geraak je er moeilijk uit.
Sommige mensen willen niet...
en sommige geraken daar
emotioneel in verdwaald.
Ik wou dat je weet dat hij
een absolute heer is.
En hij heeft me met
geen vinger aangeraakt...
uit- of inwendig.
Hij houdt echt van je.
Dank je.
Ze zou moeten zitten...
voor tien jaar of zo.
Maar ze is geen slecht mens.
Wat scheelt er toch met mij?
Ik ben zo'n idioot.
Je bent geen idioot.
Als ik haar niet zou aangeven...
We zouden overleven.
Ik ga alleen.
Waar is Diana?
Ze moest vertrekken, zei ze.
Hoelang geleden al?
- Nadat ze ons opgemaakt had.
SORRY. D.
Ik kreeg 't niet voor elkaar.
En om eerlijk te zijn,
had het toch niet gebeurd.
Het had niet mogen zijn.
Hoi, Sandy.
- Wat gebeurt er?
Een verklaring wordt afgelegd.
Deze agent neemt u in hechtenis.
Mr Patterson.
U wordt niet meer in dit
onderzoek vermeldt.
En ze nam alle verantwoordelijkheid
voor de gebeurtenissen in St Louis.
Ik wil uw werkgever graag alles verklaren.
U hebt uw reputatie terug.
Proficiat.
Bedankt.
Mag ik haar even spreken?
Alstublieft.
Natuurlijk.
Bedankt.
Ik begrijp 't niet.
Als ik deze te snel los krijg,
ontneem ik z'n mannelijkheid.
En er is een grote kans dat 't
eindigt met agenten, toch?
Anders zouden ze hier niet meer zijn.
Ik wou geen voordeel halen uit
een gratis rit...
en ik wou wegkomen.
Dat heb ik enkel niet gedaan.
- Waarom sloop je vanmorgen weg?
Omdat ik wist dat je me niet
zou aangeven.
Dit is de juiste manier.
Ik moet gaan.
- Bedankt.
Ik vond onze reis echt geweldig.
Proficiat.
- Bedankt.
Dit ben jij. Kom op.
EEN JAAR LATER
- Gelukkige verjaardag.
Gelukkige verjaardag, papa.
- Komaan, meisjes.
Gelukkige verjaardag.
Iedereen dicht bij elkaar.
- Een grote wens.
Joepie voor papa.
Wil mama nog een stukje?
- Schat, alsjeblieft.
Meen je dat nou?
Ik neem dit mee voor onderweg.
We moeten vertrekken.
We zijn al te laat.
Vooruit.
Ongelooflijk, ze is zo knap.
Ze lijkt echt op 'n Diana.
Laat het los.
Ja, maar...
- Sorry.
Serieus? Je haalt ze uit je zak.
Ik neem je grazen.
Het bezoek is zo voorbij.
Leg het ons snel uit.
Wiskunde een negen.
- Typisch.
Boekhouden, een acht.
Mooi.
- En Economie?
Nou, je weet wel.
- Wat is er gebeurd?
Jullie hebben toch weken gestudeerd?
- Ja, maar ik kreeg enkel dit.
TIEN
Mooi gedaan.
Ik steek dit bij in het dossier.
Alsof iemand een ex-gevangene
gaat aannemen.
Ik begin een 'eerste stapprogramma'.
Ik heb er enkele jaren voor.
- Drie bij goed gedrag.
En gaat dat?
Geweldig.
Er zijn er wel die van mijn
pruim willen proeven.
Meisjes, ze bedoelt...
- Dessert.
Ze heeft problemen.
- We moeten gaan.
Ik ga jullie een les leren.
Als je in het bos bent
en een beer...
komt op deze manier op jullie af
dan moet je het zo afweren.
Zo leuk altijd om je te spreken.
En wij wachten buiten, meisjes.
Laat ze niet binnen.
- Dag, Diana.
Blijf knap.
Tot over een paar maanden.
- Ik hou van je.
Ik ook van jou.
Ik heb iets bij me voor je.
Ik heb aan wat touwtjes getrokken...
en we lieten je vingerafdrukken
door de Wisconsin database gaan...
en dat was 't resultaat.
Mijn naam.
- DAWN BUDGIE
Dawn Budgie.
Wat een vreselijk slechte naam.
Heel erg.
Het was niet zo geweldig
als ik hoopte, maar jij bent het.
Bedankt.
Maar ik weet al wie ik ben.
Ja, bedankt.
Terug in je kooi, trut.
Budgie?
Sorry.
Simply Releases Toppers
Vertaling: Watchman, Markow87, Jolly, Tokke
Nee, Sandy is een meisjesnaam.
- Nee, het is voor jongens en meisjes.