Tip:
Highlight text to annotate it
X
Genoeg, Curly. Eet de jaloezieën
niet op. Ik heb ze net sinds woensdag.
In één keer opdrinken.
Ze deugt niet.
- Wat moet ik zeggen ?
Als je gelijk hebt, heb je gelijk.
En je hebt gelijk.
Ik betaal volgende week de rest.
Ik heb maar 60 ton bonito's gevangen.
Bonito's brengen minder op
dan albacore.
Het was maar bij wijze van spreken.
Ik wil je laatste centen niet.
Dank u, Mr Gittes.
- Zeg maar Jake. En rij voorzichtig.
Ene Mrs Mulwray wacht op u
met Mr Walsh en Mr Duffy.
Mrs Mulwray, dit is Mr Gittes.
Mrs Mulwray, hoe maakt u het ?
- Mr Gittes.
Wat is het probleem ?
M'n man... Ik geloof dat
hij met een andere vrouw omgaat.
Nee, werkelijk ?
- Ik vrees van wel.
Mr Gittes, kunnen we onder
vier ogen praten ?
Helaas niet.
Dit zijn m'n partners.
Vroeg of laat zullen ze
me moeten helpen.
Ik kan niet alles alleen doen.
- Natuurlijk niet.
Waarom bent u zo zeker
dat uw man iemand heeft ?
Dat merkt een vrouw.
Houdt u van uw man ?
- Ja, natuurlijk.
Ga dan naar huis en vergeet het.
Hij houdt vast ook van u. U kunt beter
geen slapende honden wakker maken.
U kunt het beter niet weten.
- Ik moet het weten.
Goed dan.
Wat is z'n voornaam ?
- Hollis, Hollis Mulwray.
Water en Energie ?
- Hij is hoofdingenieur.
Hoofdingenieur ?
Een onderzoek als dit kan
nogal kostbaar worden.
Het kost tijd...
- Geld speelt geen rol.
Oké, we zullen zien
wat we kunnen doen.
Tegenwoordig bent u met de tram
in 25 minuten bij de Stille Oceaan.
Goed zwem- en viswater,
maar ondrinkbaar.
U kunt er geen sinaasappels
mee bewateren.
We wonen vlak bij de oceaan,
maar ook aan de rand van de woestijn.
Los Angeles is een woestijnstad.
Onder dit gebouw ligt een woestijn.
En zonder water zou het stof
ons volkomen bedelven.
De Alto Vallejo kan ons
daarvan redden.
En ik vind 8 miljoen dollar
een redelijke prijs...
om de woestijn uit onze straten
te houden in plaats van erop.
Laten we nog eens
de departementen aanhoren.
Eerst maar Water en Energie.
Mr Mulwray ?
Weet u het nog ? Ruim 500 doden
toen de Van der Lip-dam het begaf.
Deze laag is vergelijkbaar met
de doordringbare laag bij die ramp.
Hij kan zo'n druk niet weerstaan.
Nu wilt u weer een aarden wal...
met 34 meter hoge wanden voor
een stuwmeer van 4800 hectare.
Hij zal het niet houden.
Ik bouw hem niet, zo ligt het.
Ik ga niet twee keer
dezelfde fout maken.
Wat moet dat voorstellen ?
Haal die verdomde beesten weg.
Waar moet ik ze naartoe brengen ?
Daar heeft u geen antwoord op, hè.
U steelt ons water, verpest de weiden,
laat ons vee verhongeren.
Wie betaalt u daarvoor, Mulwray ?
Dat zou ik willen weten.
Los Angeles sterft van de dorst
stem ja
Jezus, hij was er de hele nacht.
- Dat klopt.
Ik moest drie keer terug
voor de horloges.
Gisteren ging hij naar 3 reservoirs,
een toilet en de Pig & Whistle.
Hij denkt aan niks anders dan water.
Wat heb je ?
Dit ?
- Ze kregen laaiende ruzie.
Waarover ?
- Geen idee. Er was te veel herrie.
Ik hoorde één ding: klokhuis.
Klokhuis ?
- Ja.
Heb je zo de dag doorgebracht ?
- Je zei dat ik foto's moest maken.
Ik zal je eens iets uitleggen, Walsh.
Dit vak vereist een zekere mate
van finesse.
Wat is er, Sophie ?
- Duffy aan de lijn.
Duff, waar zit je ?
- Die ouwe heeft wat leuks te pakken.
Rustig aan. Waar ben je ?
- Echo Park. Ze zitten in 'n roeiboot.
Oké...
Echo Park. Alweer water.
Oké maat, even lachen.
Je zult er weg van zijn.
Liefdesnestje chef
op kosten van waterbedrijf
Als je zoveel publiciteit krijgt,
ben je praktisch een filmster.
Moet je kijken, Barn.
- Ja, de hitte is moordend.
De namen en gezichten van dwazen.
Wat zei je ?
- Fijne broodwinning heb jij.
En wat doe jij dan voor de kost ?
- Hypotheken, First National Bank.
Heb je deze week
veel gezinnen uitgezet ?
Dat zetten we niet in de krant.
- Ik ook niet.
Nee, daar heb je je persagent voor.
- Is die eikel een vaste klant ?
Ik verdien eerlijk m'n brood.
Ik help mensen die in nood zijn.
Ik schop geen gezinnen op straat
zoals jullie op de bank doen.
Misschien wil je het even buiten
bespreken. Wat zeg je ?
Ken je die van die vent...
- Geen idee hoe 't in de krant kwam.
Ik verdien eerlijk de kost.
- Ja ***.
Goed, een vent was het zat
z'n vrouw te naaien.
Dus raadt z'n vriend hem aan
het te doen zoals de Chinezen...
Duffy. Hé, Walsh.
Sophie, ga even naar het toilet.
Maar Mr Gittes...
Jawel, Mr Gittes.
Ik wil jullie wat vertellen. Een vent
is het zat om z'n vrouw te naaien...
Jake, er is een probleem.
- Wacht even.
Z'n vriend zegt: doe wat de Chinezen
doen. Hoe doen de Chinezen het ?
Nou, eerst neuken ze een beetje,
dan lezen ze wat in Confucius...
komen terug, neuken nog wat
en stoppen weer...
Jake.
- Luister nou. Dit is schitterend.
Ze gaan terug
en neuken nog een beetje...
en dan kijken ze naar de maan.
Dat maakt het opwindender.
Dus nu gaat die vent naar huis
en naait z'n eigen vrouw.
Hij neukt een beetje en gaat de kamer
uit om even in Life te lezen.
Hij gaat terug en neukt weer even,
gaat naar buiten en rookt een sigaret.
Z'n vrouw is nijdig. Als hij weggaat
om naar de maan te kijken, zegt ze:-
hé, wat mankeert jou ?
Je neukt als een Chinees.
Jezus, die Barney...
Mr Gittes ?
- Ja.
Kent u mij ?
Nou, ik denk dat ik me dat wel
zou herinneren.
Heb ik u ooit ontmoet ?
Nee.
Nooit ?
- Nooit.
Dat dacht ik al. Ik ben Mrs Evelyn
Mulwray. Mr Mulwray's vrouw.
Toch niet die Mulwray ?
Jawel, Mr Gittes. Die Mulwray.
En omdat u erkent
dat u me niet kent...
moet u ook erkennen dat ik u nooit
heb gevraagd m'n man te bespieden.
Ik zie dat u van publiciteit houdt.
Nou, die zult u krijgen.
Er moet een misverstand zijn. U hoeft
me niet gelijk hard aan te pakken.
Ik pak niemand hard aan.
Dat doet m'n advocaat.
Ik heb hier iets voor u, Mr Gittes.
Ik neem aan dat uw advocaat
contact opneemt ?
hoofdingenieur - Hollis Mulwray
Mr Mulwray ?
- Hij is er niet, Mr...
Waar gaat het over ?
- Het is privé. Is hij al lang weg ?
Sinds de lunch.
- Allemachtig, ik ben te laat.
Verwachtte hij u ?
- Een kwartier geleden. Ik wacht daar.
Meneer.
dinsdagnacht - Oak Park Res.
7 kanalen gebruikt
Kan ik u helpen ?
Russ Yelburton, adjunct-hoofd.
J.J. Gittes.
Het is geen zakelijke kwestie.
Wilt u in mijn kantoor wachten ?
- Natuurlijk.
We zijn nogal nerveus vanwege
die berichten over Mulwray.
Deze kant op.
Als je een tijd met iemand
samenwerkt...
Leer je z'n gewoonten
en normen kennen.
En of hij een rokkenjager is.
- En dat is Mulwray niet ?
Hij maakt er zelfs geen grappen over.
- Misschien vat hij het serieus op.
Gaat u zitten.
- Nee, dank u.
Weet u waar hij luncht ?
- Nee, het spijt me.
Zeg hem dat ik terugkom.
- Zal ik doen.
Mag ik een kaartje voor het geval
ik contact met u wil opnemen ?
Mulvihill, wat doe je hier ?
- Ze hebben m'n water afgesloten.
Hoe weet je dat ? Je drinkt het niet,
je gaat nooit in bad...
Ze schreven je een brief. Maar dan
zou je moeten kunnen lezen.
Rustig maar, leuk je te zien.
Kent u Claude Mulvihill ?
- Ik hoop het, hij werkt voor ons.
Wat doet hij ?
- Onze reservoirs worden bedreigd.
Waarom ?
- De boeren zijn wanhopig.
Maar de stad heeft drinkwater nodig.
- Nou, dan heeft u geluk.
Toen hij sheriff was, brachten
smokkelaars tonnen drank aan wal...
zonder een druppel te verliezen. Hij
kan vast uw water wel beschermen.
J.J. Gittes voor Mr Mulwray.
Alstublieft.
Wacht.
Slecht voor glas.
- Ja, zeker.
Slecht voor het glas.
Mr Gittes.
- Ik kom eigenlijk voor uw man.
Wilt u iets drinken ?
- Wat neemt u ?
IJsthee.
- Dat lijkt me prima, dank u.
M'n man is op kantoor.
Daar is hij niet. En hij heeft
z'n flat in EI Macondo verlaten.
Dat is niet zijn flat.
Hoe dan ook, ik zit niet in dit vak
om me geliefd te maken...
maar ik zit in dit vak. Ik ben er
net zo goed in geluisd als uw man.
LA is klein, de mensen kletsen.
Ik wil niet voorjoker staan.
U heeft me overtuigd.
Ik trek de aanklacht in.
Wat ?
- Laten we het gewoon vergeten.
Suiker, citroen of allebei ?
- Allebei. Ik wil het niet vergeten.
Ik moet met uw man praten.
Waarom ? Hollis schijnt te denken
dat u onschuldig bent.
Ik ben van veel dingen beschuldigd,
maar nooit daarvan.
Iemand doet erg veel moeite
en ik wil weten waarom.
Ik ben niet graag degene
die voor paal staat.
Dus als het geen probleem is,
wil ik uw man spreken.
Mag ik eerlijk zijn, Mrs Mulwray ?
- Als u dat kunt, Mr Gittes.
Dat vriendinnetje was best knap,
op een ordinaire manier...
Ze is verdwenen.
Misschien samen met hem.
En wat zou dat u aangaan ?
- Het is niet persoonlijk.
Het zou niet persoonlijker
kunnen zijn.
Is dit een obsessie van u ?
- Laten we het zo bekijken...
Dat nepwijf, neem me niet kwalijk,
maakt me wijs dat ze u is.
Haar baas moet niet mij hebben,
maar uw man.
Als ik hem spreek, kan ik hem helpen.
Heeft u hem vanmorgen gesproken ?
- Nee.
Ik ben vroeg gaan paardrijden.
Zo te zien bent u nogal ver geweest.
- Ik heb zonder zadel gereden.
Probeer het Oak Pass-
of Stone Canyon-reservoir.
Anders is hij om etenstijd thuis.
Ik kom wel langs.
- Bel eerst even.
Sorry, verboden toegang.
In orde, agent...
Russ Yelburton, adjunct-hoofd.
Sorry, Mr Yelburton. Rij maar door.
Gittes ? Verdwijn voor hij je ziet.
- Loach, wat is er aan de hand ?
Hallo, Jake.
- Lou, hoe gaat het ?
Een rottige verkoudheid die ik niet
kwijtraak, maar verder goed.
Zomerverkoudheid is het ergste.
U mag hier niet roken.
- We maken wel een uitzondering.
Ik let wel op dat hij voorzichtig doet
en zich niet brandt.
Hoe ben je langs de bewaking
gekomen ?
Eerlijk gezegd, heb ik een beetje
gelogen.
Zo te zien gaat het je goed.
- Ik kan me redden.
Soms kost 't tijd om jezelf te vinden.
Wie weet is het jou gelukt.
Door in andermans vuile was
te snuffelen.
Sluit jij nog steeds Chinezen op,
omdat ze in het wasgoed spugen ?
Je loopt achter.
Ze gebruiken stoomstrijkijzers.
En ik zit niet meer in Chinatown.
Sinds wanneer ?
- Sinds ik inspecteur ben.
Gefeliciteerd.
Wat doe je hier ?
- Ik zoek iemand.
Hollis Mulwray. Heb je hem gezien ?
- Ja.
Ik wil hem spreken.
- Je wilt hem spreken.
Je mag het proberen. Daar heb je hem.
Zo te zien is hij door
het hele afvoerkanaal gespoeld.
Kon hij zwemmen ?
- Natuurlijk.
Door de val is hij kennelijk
buiten kennis geraakt.
Mrs Mulwray, die vermeende affaire
die uw man had...
Maakte de publiciteit hem
somber of ongelukkig ?
Hij was er niet blij mee.
Kan hij zelfmoord hebben gepleegd ?
- Nee.
Weet u misschien de naam
van de jongedame in kwestie ?
Nee.
- Of waar ze kan zijn ?
Uw man heeft nooit over haar
gesproken ?
Jawel, hij wilde me
haar naam niet zeggen.
We hadden natuurlijk ruzie.
Ik was er totaal door verrast.
Totaal verrast ? lk dacht dat
u een privé-detective in de arm nam.
Een privé-detective ?
Mr Gittes.
Ja, maar dat was om een belachelijk
gerucht uit de wereld te helpen.
Wanneer vertelde Gittes u
dat de geruchten waar waren ?
Kort voordat de kranten
er lucht van kregen.
Weet jij waar ik haar kan vinden ?
Of haar naam ?
Nee.
- Natuurlijk niet.
Heeft u me nog ergens voor nodig ?
- Nee, dat denk ik niet.
Als we nog informatie nodig hebben,
hoort u van ons.
Uiteraard heeft u m'n innigste
medeleven.
Ik breng haar naar de auto.
Ik ben zo terug.
Jake, hoe zit het ?
- Rustig aan.
We kunnen beter opschieten.
Maak eens een beetje ruimte.
Willen jullie een foto ?
Gittes, met dubbel t.
Bedankt dat u me bijstond.
Ik had geen zin het uit te leggen.
Ik stuur u wel een cheque.
Een cheque ?
- Zodat u officieel voor me werkt.
Ik heb het vanmiddag...
Jake, wat doe je hier ?
Ik heb lunchpauze, Morty.
Ik kom even kijken wie er dood is.
Midden in een droogte
verdrinkt de baas van 't waterbedrijf.
Kan alleen in LA.
- Ziet er nogal gehavend uit.
Het is een hele val.
Hoe gaat het, Morty ?
Kon niet beter,
afgezien van die hoest.
Je kent me, Jake.
- Ja.
Wie heb je daar ?
- Leroy Shuhardt, een dronkelap.
Hing altijd rond bij Ferguson's Alley.
Typische vent. De laatste tijd woonde
hij in een afvoerkanaal in de stad.
Had er zelfs een bureau staan.
Hij is ook verdronken.
Zeg dat nog eens.
- Hij lag dronken in de rivierbedding.
De Los Angeles River ?
- Ja, wat is daar mis mee ?
Die staat droog.
- Hij is niet helemaal droog.
Hij verdrinkt niet in een vochtige
rivierbedding, hoe zat hij ook is.
Er kwam water uit. Hij is verdronken.
Hallo.
Hallo. Je was hier laatst
aan het rijden, hè.
Spreek je Engels ? Habla Inglès ?
- Si.
Je stond met een man te praten.
Hij droeg een bril...
Waar hadden jullie het over ?
- Het water.
Hoezo, het water ?
- Wanneer het komt.
Wat heb je hem verteld ?
- Het komt op verschillende plaatsen.
Elke nacht op een andere plek.
Verdomme. Die vervloekte
Florsheim-schoen.
Blijf staan, poesje.
Waar heb je die dwerg vandaan,
Claude ?
Je bent een nieuwsgierig ventje.
Weet je wat daarmee gebeurt ?
Nee ? Raad eens.
Nee ? Oké. Ze raken hun neus kwijt.
Volgende keer ben je hem kwijt.
Ik snij hem af en voer hem
aan m'n goudvis, begrepen ?
Begrepen ?
- Ik begrijp het.
Een aannemer wil een dam bouwen
en koopt wat mensen om. Nou en ?
Je maakt Mulvihill niks.
Je mocht er niet komen.
Ik wil Mulvihill niet. Ik wil de grote
jongens die mensen omkopen.
En dan ?
- Dan sleep ik ze voor de rechter.
Wat is er, Sophie ?
- Ene Miss Sessions aan de lijn.
Wie ?
- Ida Sessions.
Ken ik niet. Noteer haar nummer.
Zulke lui houden dineetjes met
de rechter die het moet beoordelen.
Hij spijt me, Miss Sessions
dringt aan.
Ze zegt dat u haar kent.
- Oké.
Miss Sessions,
ik geloof niet dat ik u ken.
Jawel. Bent u alleen ?
- Is niet iedereen dat ?
Wat kan ik voor u doen ?
Ik werk voor de kost. Het was niet
mijn idee om u op te zoeken.
Wanneer was u bij me ?
- Ik gaf me uit voor Mrs Mulwray.
Stil, verdomme.
Ja, dat herinner ik me.
Is er iets ?
- Nee, ik vroeg iets aan m'n partners.
Ga verder.
- Ik had dit allemaal niet verwacht.
Als het bekend wordt, moet iemand
weten dat ik dit niet heb gewild.
Ik begrijp het.
Wie was uw opdrachtgever ?
O nee. Nee.
Wat is uw adres ?
Misschien kunnen we erover praten.
Kijk in de overlijdensberichten
van de LA Post-Record.
U zult er een van die mensen vinden.
Ja ***, wat zeg je daarvan ?
emissie waterobligaties goedgekeurd
Dank u voor uw komst.
Meneer ?
- Iets drinken ?
Tom collins met limoen, geen citroen.
Ik heb uw cheque ontvangen.
Zoals ik al zei, ik was u dankbaar.
- Ik vrees dat dat niet genoeg is.
Hoeveel wilt u dan ?
- Hou op, het bedrag is prima.
Maar ik geloof dat uw verhaal
niet helemaal klopte.
Er zat u nog iets dwars
behalve de dood van uw man.
U was bedroefd, maar niet zo erg.
- Vertel me niet hoe ik me voel.
Het spijt me.
U klaagt me aan, uw man sterft,
en u trekt de aanklacht in.
En allemaal nog sneller dan een
eendenscheet. Neem me niet kwalijk...
U laat me liegen tegen de politie.
- Geen grote leugen.
Wel als hij vermoord is. Dan lijkt het
omkoping om bewijs achter te houden.
Maar hij is niet vermoord.
Mrs Mulwray,
volgens mij verbergt u iets.
Ja, dat is zo.
Ik wist van z'n verhouding.
Hoe kwam u erachter ?
- Van m'n man.
Hij vertelde het u ?
En u was niet van streek ?
Ik was dankbaar.
Dat moet u eens uitleggen.
- Waarom ?
Als een vrouw blij is dat haar man
haar bedriegt...
is dat in strijd met m'n ervaringen.
Tenzij wat ?
- Zij hem ook bedroog.
Deed u dat ?
Het woord bedriegen staat me
niet aan.
Had u avontuurtjes ? Wist hij ervan ?
Ik vertelde het hem niet meteen als ik
met een ander naar bed was geweest.
Wilt u nog meer weten ?
- Waar was u toen uw man stierf ?
Dat kan ik u niet zeggen.
- U weet het niet ?
Ik kan het niet zeggen.
- U was ook bij een ander.
Duurde het lang ?
- Ik ben nooit erg lang bij iemand.
Dat is moeilijk voor mij.
Ik geloof dat u nu wel alles van me
weet wat u moet weten.
Ik wilde geen publiciteit. Ik heb dit
niet gewild, toen niet en nu niet.
Is dat alles ?
O, tussen haakjes...
Waar staat deze C voor ?
Cross.
Is dat uw meisjesnaam ?
- Ja, hoezo ?
Zomaar.
U had een reden om het te vragen.
- Ik ben nieuwsgierig.
Nee, ik heb m'n eigen wagen.
De Packard.
Wacht even, jongen.
Je kunt beter met mij meegaan.
Er valt niets meer te zeggen.
Haal m'n wagen alsjeblieft.
Als het u mocht interesseren,
uw man is vermoord.
Iemand loost duizenden tonnen
water...
terwijl we in een droogte zitten.
Hij ontdekte het en werd vermoord.
Er is een dronkaard verdronken.
Onopzettelijke doodslag, volgens mij.
De halve stad lijkt het te willen
verzwijgen, en daar zit ik niet mee...
maar ik was verdomme bijna
m'n neus kwijt.
En die is me dierbaar.
Ik adem er graag door.
En ik denk nog steeds
dat u iets verbergt.
Mr Gittes...
J.J. Gittes voor Mr Yelburton.
Mr Yelburton is nog wel even bezig.
Ach, ik heb lunchpauze. Ik wacht wel.
Het kan erg lang duren.
Ik hou lange lunchpauzes.
Soms de hele dag.
Noah Cross heeft hier gewerkt ?
- Ja... Nee.
Ja of nee ?
- Hij was de eigenaar.
Eigenaar van het waterbedrijf ?
- Ja.
Bezat hij de watervoorziening
voor de hele stad ?
Hoe kregen ze het dan in handen ?
- Mulwray maakte publiek bezit ervan.
Mr Mulwray ?
U zei dat Cross de eigenaar was.
Samen met Mr Mulwray.
Waren ze partners ?
- Ja, ze waren partners.
Mr Yelburton kan u nu ontvangen.
Mr Gittes, sorry voor het wachten.
Die vergaderingen duren eindeloos.
Moeilijk om het in deze situatie
over te nemen.
Ja, Hollis was de beste chef
die we ooit hebben gehad.
Wat is er met uw neus gebeurd ?
- Gesneden met scheren.
Dat moet erg pijnlijk zijn.
- Alleen als ik adem.
Alleen als u ademt. U werkt toch
niet meer voor Mrs Mulwray ?
Heb ik nooit gedaan.
- Dat snap ik niet.
Ik ook niet. Eigenlijk nam u
me in de arm.
Daarom stuurde u dat grietje.
Ik kan u niet volgen.
- Laten we het zo zeggen:-
Mulwray wilde geen dam en u kon
moeilijk om z'n reputatie heen.
U besloot die kapot te maken.
Toen ontdekte hij dat u water loost.
En toen verdronk hij.
Dat is een schandelijke aantijging.
Ik snap niet wat u bedoelt.
*** Mehrholtz van de Times snapt
het vast wel.
Duizenden liters water dumpen tijdens
een droogte is nieuws.
Mr Gittes...
We willen niet dat het bekend wordt,
maar we hebben water omgeleid...
om sinaasappelplantages te irrigeren.
Ze hebben geen recht op ons water,
maar we proberen ze te helpen.
Als je water omleidt,
vloeit er wat af.
Ja, waar zijn die plantages precies ?
In de noordwest-vallei.
- Dat kan wel in Arizona zijn.
M'n medewerkers zijn op pad.
Ik weet niet waar ze precies zijn.
U bent een getrouwd man, hè ?
Hardwerkend, vrouw, kinderen...
Ja.
- Ik wil u er niet bij lappen.
Ik wil weten wie u heeft aangezet.
Denk er een paar dagen over na.
Bel me, ik kan u helpen.
Misschien kunnen we het afwentelen...
op een paar grote bonzen en kunt u
hier nog 20 jaar de baas blijven.
Iets drinken ?
- Nee, dank u.
Wat verdient u gewoonlijk ?
35 dollar per dag,
plus 20 voor m'n partners.
Plus onkosten,
plus een bonus als ik succes heb.
Waarom doen die moordenaars
al die moeite ?
Geld. Hoe ze dat verdienen door
water te lozen, weet ik niet.
Ik betaal u uw honorarium
plus 5000 dollar...
als u ontdekt wat Hollis is overkomen
en wie erachter zit.
Sophie, stel een standaardcontract op
voor Mrs Mulwray.
Bent u getrouwd voor Mulwray en
uw vader het waterbedrijf verkochten ?
Noah Cross is toch uw vader, hè ?
Ja, natuurlijk.
Dat was later. Ik was net van
de lagere school toen ze dat deden.
Dus u trouwde met de compagnon
van uw vader.
U heeft er al een.
Vindt u het vervelend als ik over
uw vader praat ?
Nee...
Ja, een beetje. Hollis en m'n va...
m'n vader kregen uiteindelijk ruzie.
Over u of het waterbedrijf ?
- Waarom zou het over mij zijn ?
Dan was het over het waterbedrijf.
Hollis vond dat het openbaar bezit
hoorde te zijn. M'n vader niet.
Eigenlijk ging het over de
Van der Lip-dam. De dam die brak.
Hollis heeft het hem nooit vergeven.
- Wat niet ?
Hij haalde hem over hem te bouwen.
Sindsdien spraken ze niet met elkaar.
Weet u dat zeker ?
Natuurlijk.
Teken hier.
De kopie is voor u.
Mr Gittes ?
Hoe maakt u het ?
U heeft een slechte reputatie.
Dat mag ik wel.
U bent geen bankdirecteur.
In uw vak is het een aanbeveling.
Het kan geen kwaad.
- Het trekt klanten zoals m'n dochter.
Kan zijn.
- Gek dat u nog voor haar werkt.
Of heeft ze opeens een andere
echtgenoot gevonden ?
Ze denkt dat de laatste is vermoord.
Hoe komt ze op dat idee ?
- Door mij, geloof ik.
Vindt u het niet erg ? lk vind dat ze
met kop geserveerd moeten worden.
Zolang u de kip maar niet zo opdient.
Zeg eens, wat zei de politie ?
Ze noemen het een ongeluk.
Wie leidt het onderzoek ?
- Inspecteur Lou Escobar.
Kent u hem ?
- Jazeker.
Waarvan ?
- We waren collega's, in Chinatown.
Zou u hem bekwaam noemen ?
- Zeer bekwaam.
Eerlijk ?
- Tot op zekere hoogte.
Hij moet zich ook maar zien te redden.
Geen reden om aan te nemen
dat hij de zaak expres verknalt ?
Jammer.
- Jammer ?
Volgens mij probeert u m'n dochter
te tillen.
Financieel gesproken natuurlijk.
Hoeveel rekent u ?
M'n gewone honorarium,
plus een bonus als ik succes boek.
Slaapt u met haar ?
Moet u nadenken
om het u te herinneren ?
Als u een antwoord wilt,
zet ik er wel een van m'n mannen op.
Goedemiddag.
- Mr Gittes...
Ze heeft net haar man verloren.
Ik wil niet dat ze misbruikt wordt.
Ga zitten.
- Waarom ?
Misschien denkt u te weten waar u
mee te maken heeft, maar u vergist u.
Waarom is dat zo leuk ?
- Zei de officier ook over Chinatown.
Had hij gelijk ?
Wat weet u precies van mij ? Ga zitten.
U bent rijk en te respectabel
om uw naam in de krant te willen.
Natuurlijk ben ik respectabel.
Ik ben oud.
Dan worden zelfs politici, lelijke
gebouwen en hoeren respectabel.
Ik verdubbel uw honorarium plus
10.000 als u Hollis' vriendin vindt.
Vriendin ?
- Ze is toch verdwenen ?
Zou u haar niet willen spreken ?
- Misschien.
Als hij vermoord is, zag zij hem
misschien als laatste.
Wanneer zag u hem voor het laatst ?
De idioten van de sheriff.
Ze betaalden ieder 5000 dollar
voor z'n herverkiezing.
Ik laat ze hier oefenen.
Weet u wanneer u hem nog zag ?
- Op mijn leeftijd vergeet je dingen.
Vijf dagen geleden bij
de Pig & Whistle. U had ruzie.
Ik heb foto's in m'n kantoor
om uw geheugen op te frissen.
Waar ging de ruzie over ?
- M'n dochter.
Wat was er met haar ?
- Zoek dat meisje, Mr Gittes.
Ik weet dat Hollis dol op haar was.
Ik wil haar helpen.
Ik wist niet dat u en Hollis
elkaar zo graag mochten.
Hollis Mulwray heeft deze stad
gemaakt en mij maakte hij rijk.
We hadden een betere band
dan Evelyn besefte.
Als u me wilt inhuren, moet ik toch
weten waar die ruzie over ging.
M'n dochter is jaloers. Ik wilde niet
dat ze zou horen over dat meisje.
Hoe kwam u erachter ?
- Ik heb nog wat vrienden in de stad.
Oké...
M'n secretaresse zal
de papieren opstellen.
Bent u *** dat Evelyn dat meisje
iets kan aandoen ?
Zoek haar nou maar.
Ik ga eerst wat sinaasappelplantages
bekijken.
Sinaasappelplantages ?
- U hoort nog van me, Mr Cross.
Kunt u me zeggen waar de kaarten
van de noordwest-vallei zijn ?
Een deel ligt in Ventura County.
Die hebben we hier niet.
Dan moet ik het maar doen
met LA County.
Rij 23, sectie C.
Engerd.
Waarom zijn al die namen
in het boek geplakt, knul ?
We registreren grondverkopen
binnen een week.
Dus dit zijn nieuwe eigenaars ?
- Dat klopt.
Dus het grootste deel van de vallei is
de afgelopen maanden verkocht.
Kan ik een van deze boeken
meenemen ?
Dit is geen bibliotheek,
maar een archief.
Heb je een liniaal voor me ?
- Een liniaal ?
Ik heb m'n bril thuis laten liggen.
Zo leest het makkelijker.
Dank u zeer.
verkocht
verboden toegang
Blijf staan.
Zo is het wel genoeg.
Kijk of hij gewapend is.
Ik zei niet dat je z'n zakken
moest leeghalen.
Fouilleer hem.
- Hij is niet gewapend.
Ben je van het waterbedrijf
of het grondkantoor ?
Laat dat. Nog één keer
en je hebt er twee nodig.
Neem iemand van je eigen postuur.
- Geef hem de kans iets te zeggen.
Ik ben Gittes, privé-detective.
Ik werk voor geen van beide.
Wat doe je hier ?
Een cliënt wilde weten of
het waterbedrijf uw land irrigeert.
Het waterbedrijf stuurt mensen
om m'n tanks op te blazen.
Ze vergiftigen m'n bronnen.
Vreemde irrigatie.
Wie geeft u nou zo'n opdracht ?
Mrs Evelyn Mulwray.
- Dat is die schoft die erachter zit.
Mulwray is dood. Je weet niet
waar je het over hebt, stomme kinkel.
Nou, dat is dat.
Wat is er aan de hand ?
U zag er niet best uit. We hebben
uw opdrachtgever maar gebeld.
Bedankt dat je bent gekomen.
Die dam waar je man zich tegen
verzette, is zwendel.
LA moet hem bouwen, maar het water
komt hier en niet in LA.
Alles wat je hier ziet, al dit land.
Ik was vandaag in het archief.
Robert Knox heeft
2800 hectare gekocht.
Emma Dill, 4800. C. Speer, 2000.
Jasper Lamar Crabb, 10.000 hectare.
Jasper Lamar Crabb ?
Die naam zou ik me herinneren.
Ze verjagen de boeren en kopen
hun grond voor een schijntje.
Weet je wat dit land waard is
als er genoeg water is ?
Zo'n 30 miljoen meer
dan ze betaalden.
Wist Hollis hiervan ?
- Daarom werd hij vermoord.
Jasper Lamar Crabb...
Hebbes.
- Wat dan ?
Rouwbijeenkomst in Mar Vista
voor Jasper Lamar Crabb.
Hij is twee weken geleden gestorven.
- Is dat zo raar ?
Hij kocht die grond
toen hij al dood was.
Dat is raar.
Mar Vista Rusthuis
Hallo, ik ben Mr Palmer.
Kan ik u helpen ?
Ja, ik hoop het.
M'n vader. Ik kan het niet meer aan.
- Lieve hemel.
Het ligt niet aan pa, maar aan mij.
- Pa is zo'n schat bij anderen.
Maar als hij en m'n man...
- Ik weet het niet.
Ik wil het beste van het beste
voor hem. Geld speelt geen rol.
Als we uw vader kunnen ontmoeten...
- Ik heb één vraag.
Accepteert u mensen
van het joodse geloof ?
Het spijt me, nee.
- Pa ook niet, vandaar.
Mogen we een lijst van uw patiënten
zien, voor de zekerheid ?
We onthullen nooit de namen
van onze gasten.
Zou u ook niet willen met uw vader.
- Dat wilde ik nou net horen.
Is het te laat om rond te kijken ?
- Nee, komt u maar.
Mogen we alleen rondwandelen ?
- Als u in het hoofdgebouw blijft.
Het is bijna bedtijd.
- Natuurlijk.
Kom, lieveling.
Charley, je zou beter moeten weten.
activiteiten
Ze zijn er allemaal.
Elke verdomde naam.
Je ziet hier de eigenaars van een rijk
van 16.000 hectare.
AI weten ze het niet, ze zijn het wel.
Hallo, meisjes.
Is een van u Emma Dill ?
Bent u Emma ?
Ik wil u al zo lang ontmoeten.
- Waarom ?
Weet u dat u heel rijk bent ?
- Ben ik niet.
U bezit veel grond.
- Niet meer.
Vroeger had m'n man een groot stuk
aan het strand...
maar dat zijn we kwijt.
Dat is heel mooi.
Waar heeft u die stof vandaan ?
Van de Albacore Club.
Albacore. Dat is een vis.
M'n kleinzoon is er lid.
Ze zorgen heel goed voor ons.
Hoe doen ze dat ?
- Cadeautjes. Niet alleen vlaggen...
Maar ?
- We zijn een soort liefdadigheid.
Wilt u even meekomen ?
Er is iemand die u wil spreken.
Dag, dames.
Ik wil je aan iemand voorstellen,
Gittes.
Kunt u de dame erbuiten laten ?
- Waarom niet.
Ik breng haar naar de auto.
- Ze vindt hem zelf wel.
Ik blijf.
- Ga naar de auto.
Heeft de meid vrij ?
Waarom ?
- Omdat hier niemand is, daarom.
Ik heb iedereen vrijaf gegeven.
Het is een onschuldige vraag.
- Dat zijn jouw vragen nooit.
Je zult wel gelijk hebben.
Op u, Mrs Mulwray.
Eerlijk gezegd, heb je vanavond
m'n leven gered.
Zeg eens, Mr Gittes,
overkomt dit je vaak ?
Wat bedoel je ?
Ik heb maar een halve dag
meegemaakt, maar als dit je werk is...
mag je blij zijn als
je een hele dag overleeft.
Dit is lang niet voorgekomen.
- Wanneer was de laatste keer ?
Hoezo ?
- Het is een onschuldige vraag.
In Chinatown.
- Wat voor werk deed je daar ?
Voor de officier van justitie.
- Wat deed je ?
Zo min mogelijk.
- Geeft de officier je zulk advies ?
In Chinatown wel.
Waarom ging je weg bij de politie ?
Heb je peroxide of zoiets ?
Vast wel. Kom maar mee.
Mijn god.
Dat is een lelijke snee.
Ik had geen idee...
Sorry.
Doet het pijn ?
Het moet wel pijn doen.
Wat is er ?
- Je oog.
Wat is ermee ?
Er zit iets zwarts
in het groen van je oog.
O, dat. Het is een vlekje in de iris.
Een vlekje ?
- Ja, een soort moedervlek.
Droeg je een uniform ?
- Soms.
Blauw stond je vast schattig.
Hou even op, ja.
Ik wil meer van je weten.
Niet nu.
Je praat niet graag over
het verleden, hè.
Ik ben moe.
Waarom praat je er niet graag over ?
- Dat heeft iedereen die daar werkt.
Waar ?
- In Chinatown. Iedereen.
Ik had gewoon pech.
- Waarom ?
Je weet niet altijd wat er gebeurt.
Zoals met jou.
Waarom... Waarom had je pech ?
Ik probeerde iemand te beschermen.
Ten slotte ging het mis met haar
door mijn schuld.
Cherchez la femme.
Was er een vrouw bij betrokken ?
Natuurlijk.
Dood ?
Ja, hallo ?
O, mijn god. Doe niets.
Doe niets voor ik er ben.
Ik moet gaan.
Waarheen ?
- Ik moet gewoon.
Ik wil weten waar je heen gaat.
- Wees niet kwaad.
Het heeft niets met jou te maken.
Waar ga je heen ?
- Alsjeblieft.
Vertrouw me.
Ik kom terug.
Er is iets wat ik je moet vertellen...
over de visclub waar die oude dame
het over had.
De Albacore Club.
- Het heeft te maken met m'n vader.
Dat weet ik.
- Hij is de eigenaar. Weet je dat ?
Ik heb hem gesproken.
Je hebt m'n vader gesproken ?
Wanneer ?
- Vanmorgen.
Dat heb je niet verteld.
- Ik had niet zoveel tijd.
Wat zei hij ?
Wat zei hij ?
- Dat je jaloers was.
Hij dacht dat je iemand iets zou doen.
- Wie ?
Mulwray's vriendin om te beginnen.
Hij wilde weten waar ze was.
Je moet naar me luisteren.
M'n vader is een gevaarlijk man.
Je weet niet hoe gevaarlijk.
Je weet niet hoe gek.
Bedoel je dat hij
achter dit alles zit ?
Dat zou kunnen.
Zelfs de dood van je man ?
- Het zou kunnen.
Vraag me verder niets alsjeblieft.
Wacht hier op me.
Ik heb je nodig.
Geef me de sleutels.
- Jij...
Je mag ook zelf
naar de politie rijden.
Mrs Mulwray, je houdt daar
de vriendin van je man gevangen.
Niet gevangen.
- Je houdt haar vast tegen haar wil.
Niet waar.
Oké, laten we met haar gaan praten.
- Nee.
Ze is te erg van streek.
Waardoor ?
- De dood van Hollis.
Ik wilde het voor haar verzwijgen
tot we weg konden.
Is ze er net achter gekomen ?
Daar lijkt het anders niet op.
- Waar lijkt het dan op ?
Dat ze meer weet
dan ze van jou mag vertellen.
Je bent gek.
- Zeg op. Ik ben de politie niet.
Wat je ook hebt gedaan,
ik wil je geen kwaad doen.
Ga je dan niet naar de politie ?
- Alleen als je het niet zegt.
Ze is m'n zusje.
Rustig aan.
Als ze je zusje is, is ze je zusje.
Waarom al die geheimzinnigheid ?
Ik kan niet...
Is het omdat ze omging met je man ?
Is dat het ?
Ik zou Hollis nooit kwaad hebben
gedaan.
Hij was zachtmoedig en fatsoenlijk.
Hij slikte meer van me
dan je je kunt voorstellen.
Ik wilde dat hij gelukkig was.
Ik heb de auto van je man geleend.
Ik breng hem morgen terug.
Ga je niet met me mee terug ?
- Rustig maar, ik vertel het niemand.
Dat bedoelde ik niet.
Nou ja...
Ik ben moe, Mrs Mulwray. Goedenacht.
Gittes ? Gittes ?
Ja ?
- Ida Sessions wil je spreken.
Wie ?
- Ida Sessions, je weet wel.
O ja ?
- Natuurlijk.
Moet je horen, vriend...
Als lda me wil spreken,
kan ze me op kantoor bellen.
East Kensington 848, Echo Park.
Ze smeekte me je te bellen.
Ze wacht op je.
Iets interessants gevonden, Gittes ?
Wat doe je hier ?
- Heb jij me niet gebeld ?
Waar ken je haar van ?
- Ik ken haar niet.
Ik wil je iets laten zien.
Is dat niet jouw nummer ?
- Geen idee, ik bel mezelf niet vaak.
Voor de zekerheid
heeft Loach je gebeld.
Wat is er met je neus ? Tussen
een slaapkamerraam gekomen ?
Nee, je vrouw was zo opgewonden
dat ze haar benen tegen elkaar sloeg.
Komen ze je bekend voor ?
- Ja, ik heb ze gemaakt. Nou en ?
Hoe kwam zij eraan ?
- Vertel het maar. Of zal ik raden ?
Denk je dat ik achterlijk ben ?
- Daar moet ik eens over nadenken.
Ik wil nu graag naar huis.
- Ik wil die andere foto's.
Deze griet nam je in dienst,
niet Evelyn Mulwray.
Iemand wilde Mulwray chanteren.
Zij nam je in dienst.
Zo ontdekte je dat hij was vermoord.
Het was toch een ongeluk ?
- Denk je dat we zo stom zijn ?
Mulwray had zout water in z'n longen.
Je volgde hem. Je zag wie hem
vermoordde. Je maakte zelfs foto's.
Het was Evelyn Mulwray.
En sindsdien koopt ze je af.
Beschuldig je me van afpersing ?
Dan ben je nog stommer dan ik dacht.
Ik zou m'n ergste vijand
nog geen dubbeltje afpersen.
Ik wil de foto's. Medeplichtigheid,
samenzwering en afpersing.
Evelyn vermoordde hem in zee...
en sleepte z'n lijk naar een reservoir
om het op een ongeluk te laten lijken ?
Hij werd verplaatst omdat iemand niet
wilde dat hij in zee werd gevonden.
Hij ontdekte dat ze water loosden
en dat probeerden te verhullen.
Waar heb je het in godsnaam over ?
- Kom, ik zal het je laten zien.
Lou, jij bent de baas.
Neem een besluit.
Het is te laat.
Ze lozen alleen 's nachts water.
Iemand gesproken ?
- Yelburton.
Die ken ik. Ga door.
- Hij zegt...
Ik weet wat hij zegt.
- Hou je mond. Ga door.
Dat ze irrigeren in de vallei
en dat er wat afvloeit.
Hij zegt dat Gittes dat weet
en valse beschuldigingen uit.
Laten we haar arresteren.
Waar wachten we op ?
Hij is net inspecteur geworden
en wil z'n strepen nog even houden.
Breng haar over twee uur bij me.
En denk eraan, ik kan je vasthouden.
Wegens het achterhouden
van bewijzen.
Waar is Mrs Mulwray ?
Zijn dat haar koffers ?
Gaat ze op reis ?
Wat is hier aan de hand ?
Gaat ze met vakantie ?
Mrs Mulwray niet thuis.
- Goed, ik kijk even rond.
Ja, slecht voor het glas.
- Ja, slecht voor glas.
Zout water heel slecht voor glas.
Zout water ?
Heel, heel slecht. Ziet u ?
Wat is dat ?
Daar.
Daar.
U wachten.
- Jij wachten.
Hoe gaat het ? lk heb je gebeld.
Heb je geslapen ?
- Ja ***.
Heb je geluncht ?
Waar is het meisje ?
- Boven. Hoezo ?
Ik wil haar zien.
- Ze neemt net een bad.
Waarom wil je haar zien ?
- Ga je ergens heen ?
Ja, onze trein gaat om half 6.
Jake...
J.J. Gittes voor inspecteur Escobar.
Wat is er ? Om half 6 gaat de...
- Die trein zul je missen.
Lou, kom naar Canyon Drive 1972.
Ja, zo snel mogelijk.
Waarom deed je dat ?
- Ken je een strafpleiter ?
Nee.
- Ik kan je er een paar aanbevelen.
Ze zijn duur, maar dat kun je
je wel veroorloven.
Vertel je me nou wat er is ?
Ik vond deze in je achtertuin,
in de vijver.
Hij was van je man, hè.
Ik weet het niet. Ja, vermoedelijk.
- Zeker weten. Hij is daar verdronken.
Wat ?
- Doe maar niet zo geschokt.
Volgens de lijkschouwer had hij zout
water in z'n longen toen hij stierf.
Ik wil het hoe en waarom weten...
voor Escobar komt.
Ik wil m'n vergunning houden.
Ik weet niet wat je bedoelt.
Dit is waanzin...
Hou op. Ik maak het je gemakkelijk.
Je was jaloers, jullie vochten.
Hij viel, een ongeluk.
Z'n vriendin was getuige.
Je moest haar de mond snoeren.
Geld had je genoeg.
Ja of nee ?
- Nee.
Wie is ze ? Ze is niet je zus,
die heb je niet.
Ik zal je de waarheid vertellen.
Mooi, hoe heet ze ?
Katherine.
- Katherine wie ?
Ze is m'n dochter.
Ik wil de waarheid, zei ik.
- Ze is m'n zusje.
Ze is m'n dochter.
M'n zusje, m'n dochter.
Ik zei dat ik de waarheid wil.
Ze is m'n zusje en m'n dochter.
Khan, ga terug.
In hemelsnaam, hou haar boven.
M'n vader en ik...
Begrijp je ?
Of is het je te ingewikkeld ?
Hij verkrachtte je ?
En toen ?
- Ik liep weg.
Naar Mexico ?
Hollis zorgde voor me.
Ik kon haar niet zien. Ik was 15.
Ik wilde het wel, maar ik...
Ik kon niet.
En toen...
Nu wil ik bij haar zijn.
Ik wil voor haar zorgen.
Waar ga je met haar naartoe ?
- Terug naar Mexico.
Niet met de trein.
Escobar zal je overal zoeken.
En het vliegtuig ?
- Nog erger.
Ga hier weg. Laat die spullen hier.
Waar woont Khan ?
Vraag het exacte adres.
- Goed.
Deze was niet van Hollis.
Hoe weet je dat ?
- Hij had geen dubbel focusglazen.
Katherine, zeg Mr Gittes gedag.
- Hallo.
Hallo.
Hij woont op Alameda 1712.
Weet je waar dat is ?
Jawel.
Sophie, geef me Walsh.
Luister, Escobar probeert me
over vijf minuten in te rekenen.
Wat is er ?
- Rustig, dan vertel ik het je.
Als je binnen twee uur niks hoort,
kom je met Duffy naar Alameda 1712.
Jezus, dat is in Chinatown.
- Ik weet waar het is. Doe het.
Kom binnen, Lou.
We zijn allebei te laat.
Ze is 'm gesmeerd.
Je hebt zeker geen idee waarheen ?
Jawel, het huis van haar huishoudster.
Ze voelt nattigheid.
Wat is het adres ?
In Pedro. Ik zal het opschrijven...
- Nee Gittes, je brengt ons erheen.
Waarom ?
Als ze er niet is, blijf jij
op het bureau tot ze komt opdagen.
Lou, ik doe m'n best.
Vertel dat maar onderweg
naar San Pedro.
Laten we haar halen.
- Wil je me een dienst bewijzen ?
Ik wil haar zelf naar buiten halen.
Ze is ongewapend,
ze zal geen problemen geven.
Ik wil even alleen met haar zijn.
Het betekent veel voor haar en mij.
Je leert het ook nooit, hè.
Kennelijk niet.
Oké...
Ik geef je drie minuten. Niet meer.
Bedankt, Lou.
Hallo.
Mr Gittes, kom binnen.
Wat een verrassing.
Zeg maar Jake. Hoe gaat het, Curly ?
- Eet u mee ?
Nee, dank je.
- Een glas wijn ? Dit is de man die...
Weet ik.
- Nee, dank je.
Maar ik wil wel een glas water.
Kom mee naar de keuken.
Waar is je auto ?
- In de garage, in de steeg.
Kun je me een lift geven ?
Nu meteen, het kan niet wachten.
Even m'n vrouw vertellen.
- Doe dat later, Curl.
Rij langzaam, twee straten of zo.
Wat is er aan de hand ?
- Vertel ik je zo meteen.
Hoeveel ben je me schuldig ?
- We varen morgen weer uit.
U heeft me gematst,
maar m'n neef is ziek.
Wil je me afbetalen door twee
passagiers naar Encenada te brengen ?
Je moet vanavond vertrekken.
- Ik weet het niet.
Misschien kan ik er 75 dollar
voor je uit halen.
Misschien zelfs 100.
Plus wat ik u schuldig ben ?
- Dat ook.
Alameda 1712. Wacht tot half 9.
Als ik niet kom breng je ze aan boord.
Zit het echt wel goed ?
Weet je hoe lang ik al
in dit vak zit ?
Heeft u uw chequeboek bij de hand,
Mr Cross ? lk heb het meisje.
U heeft haar ? Waar ?
- Herinnert u zich het bedrag ?
Ja. Waar bent u ?
- In het huis van uw dochter.
Hoe snel kunt u hier zijn ?
- Over een uur.
O, daar bent u. U ziet er niet
al te vermoeid uit.
Waar is het meisje ? Maakt ze 't goed ?
- Ja, prima.
Waar is ze ?
- Bij haar moeder.
Ik wil u iets laten zien.
- Wat is het ?
Een overlijdensbericht.
Kunt u het zien met dit licht ?
Het zal wel lukken.
Wat betekent dit ?
- Dat u Mulwray heeft vermoord.
Hier, in die vijver.
U verdronk hem, en liet dit achter.
Volgens de lijkschouwer had Mulwray
zout water in z'n longen.
Getijdepoelen hebben Hollis
altijd gefascineerd.
Weet u wat hij altijd zei ?
- Ik heb geen idee.
Daar begint het leven,
in getijdepoelen.
Hij dacht dat als je water
in de woestijn liet lopen...
en door de bodem sijpelen...
er maar 20 procent zou verdampen,
en niet 80 procent zoals nu.
Hij heeft de stad gemaakt.
- Dat wilde u doen ?
Ik doe het al.
Na de aandelenemissie...
hebben we acht miljoen dollar
voor een reservoir.
Ze zullen kwaad zijn als ze het water
waarvoor ze betalen niet krijgen.
Dat is al geregeld.
Je brengt het water naar LA
of je brengt LA naar het water.
Hoe wilt u dat doen ?
- De vallei bij de stad trekken.
Hoeveel bezit u ?
- Hoeveel wilt u ?
Bezit u meer dan tien miljoen ?
- Jazeker.
Waarom doet u 't ? Wat kunt u kopen
dat u zich niet nu al kan veroorloven ?
De toekomst, Mr Gittes. De toekomst.
Waar is het meisje ? lk wil
de enige dochter die ik nog heb.
Zoals u weet,
ben ik Evelyn allang kwijt.
Wie verwijt u dat ? Haar ?
- Ik verwijt het niet mezelf.
De meeste mensen hoeven
nooit onder ogen te zien...
dat ze op een bepaald moment
tot alles in staat kunnen zijn.
Claude, neem hem die bril af.
Het is het niet waard, Mr Gittes.
Het is het echt niet waard.
Kent u Claude Mulvihill van
de nachttrein nog ? M'n partners...
Je staat onder arrest, Jake.
- Goed nieuws.
Bewijs achterhouden, afpersing...
Ik heb niemand iets afgeperst.
Dit is Noah Cross, Evelyn's vader.
Hem moet je hebben. Ik kan alles
in 5 minuten uitleggen. Hij is rijk.
Hij denkt dat hij alles kan maken.
- Hou je mond, of ik sluit je op.
Ik ben rijk, ik ben Noah Cross.
Evelyn Mulwray is m'n dochter.
Hij is gek, Lou. Hij heeft Mulwray
vermoord vanwege het water. Luister.
Boei hem aan het stuur.
- Je snapt er niets van, Lou.
Katherine.
Ik ben je grootvader, kindje.
Ik ben je grootvader.
Ga nu maar. Ik kom zo wel.
Laat haar met rust. Ga weg.
- Evelyn, toe nou. Wees redelijk.
Kom bij me...
- Laat haar met rust.
Hoeveel jaar heb ik nog ?
Ze is ook van mij.
Dat zal ze nooit weten.
Je bent in de war.
Je kunt niet voor haar zorgen.
Evelyn, laat het aan de politie over.
- Die heeft hij in z'n zak.
Laat haar met rust.
- Dan zul je me moeten vermoorden.
Doe de deur dicht.
Halt.
Bel de hoofdinspecteur, en een
ambulance. Maak ze allemaal los.
God... O, god.
Zo min mogelijk.
- Wat zei je ?
Wat zei je ?
Wil je je partner een dienst bewijzen ?
Breng hem dan naar huis.
Breng hem naar huis.
Breng hem hier verdomme vandaan.
Ga naar huis, Jake.
Ik bewijs je een dienst.
Kom mee, Jake.
Vergeet het, Jake. Dit is Chinatown.
Oké, ga van de straat. Op de stoep.
Op de stoep.
Ga van de straat.
Ga van de straat.
Nederlandse ondertiteling bewerkt door : Black Phantom