Tip:
Highlight text to annotate it
X
Lizzie: Mijn naam is Lizzie Bennet, en ik heb Jane nog nooit zo gezien.
Ik heb Jane überhaupt niet meer gezien sinds Bing zonder iets te zeggen vertrok.
Ze is al twee dagen niet van haar kamer gekomen.
Ik weet alleen dat ze nog leeft omdat ze zielige plaatjes op Pinterest zet.
En mam is nog erger.
Ze is niet meer van de bank gekomen sinds ze weet waarom Jane op haar kamer blijft.
Ik heb nog nooit een volwassen vrouw zo intens horen jammeren.
Laat dat maar aan mijn moeder over – iets opeisen dat helemaal niet over haar gaat.
Sorry, het voelt gewoon niet goed.
Ik ben bijna blij dat Jane zich op haar kamer heeft opgesloten.
Ze hoeft *** getreur niet bij haar eigen verdriet te hebben.
Ze moet hier mee omgaan hoe zij wil. Hoe dat dan ook is.
Jane: Hoi Lizzie!
Hallo allemaal.
Lizzie: Uh, Jane! Je bent... je bent vrolijk!
Uh, dat is mooi!
Dat is mooi, toch?
Jane: Waarom zou ik niet vrolijk zijn, Lizzie?
Het is een prachtige dag buiten.
Ik heb een geweldige baan.
Ik leef,
jij leeft, onze familie leeft.
Er verhongeren kinderen in Afrika, en ik ben er niet één van, dus, eh, dat is mooi.
Alles is super!
Lizzie: Oké, super, ja!
Um...
Ik eh, ik dacht dat je van streek was.
Jane: Van streek?
Waarom zou ik van streek zijn?
Lizzie: Um, vanwege Bing?
Jane. Oh! Oh, God, nee.
Nee. Bing? Nee.
Helemaal niet. Dat is... Nee.
Lizzie: Oké.... Jane: Nee.
Lizzie: Maar je bent twee dagen lang niet van je kamer gekomen.
Jane: Oh, ik was aan het knutselen.
Ik heb een hoop gemaakt, zoals dit voor jou.
Kijk: ik heb een L geborduurd, voor Lizzie, of leven, of liefde, of...
Lizzie: Oh. Jane: Wat je maar wilt..
Lizzie: Dankjewel. Jane: Is het niet schattig?
Lizzie: Ja. Um. Jane: Kijk, bomen.
Lizzie. Jane, wil je niet ergens over praten? Ik kan dit later wel doen.
Jane: Nee, nee! Lizzie, het gaat prima met me.
Er is niks.
Ik vind je video's geweldig en ik wil je er juist graag bij helpen. Bij deze, nu.
Niet alleen op mijn kamer met mijn gedachten enzo.
Ik wil graag horen wat er allemaal in jouw leven gebeurt.
Hoe gaat het, Lizzie?
Lizzie: Um... Jane: Hoe gaat het?
Lizzie: Oké...
Lizzie: Uh... uh...
Jane: Hoe gaat het met George?
Lizzie: Uh, goed. Jane: Ja?
Lizzie: Het gaat goed met George. Jane: Goed.
Lizzie: Hij belde me meteen na mijn laatste video.
Blijkbaar kon hij niet naar Bings feest komen omdat hij een vriend naar het ziekenhuis moest brengen
en in het ziekenhuis werd zijn telefoon gestolen, dus...
Jane: Laten we het naspelen.
Lizzie: Wat?
Jane: Verkleden!
Lizzie: Maar eh, dat was het hele verhaal.
Jane: Het wordt vast leuk! Laten we het naspelen.
Lizzie: O...ké...
Lizzie: Hé Lizzie, sorry dat ik je liet zitten op het feestje. Ik moet een vriend naar het ziekenhuis brengen.
Jane: Waarom heb je niet gebeld?
Lizzie: Uh, in de wachtkamer liet ik mijn telefoon vallen en iemand heeft 'm meegenomen.
Jane: Echt? Kun je niks beters verzinnen?
Lizzie: Uh, dat is hoe het gebeurde.
Jane: Je hebt dagenlang niks van je laten horen.
Je e-mailde niet, je deed helemaal niks om me te laten weten dat je weg ging.
Ik had snickerdoodles voor je gemaakt.
Lizzie: Jane...
Jane: Je vertrok gewoon, en je zei helemaal niks, behalve dat je een tijdje in L.A. zou zijn.
Ik weet niet wat je dacht, en ik weet niet wat ik heb misdaan, en ik weet niet
waarom we niet gewoon een echt gesprek kunnen hebben. Gewoon -
Lizzie: Oh hé, liefje, hé. Nee.
Oh, het, het komt goed. Alles is goed.
Jane: Sorry.
Het gaat wel.
Dit is helemaal niks voor mij.
Het gaat wel, echt.
Lizzie: Nee, het gaat helemaal niet.
En dat is helemaal niet erg, je bent mijn zus, niet een robot.
Het hoeft nu niet te gaan.
En als ik Bing nu kon slaan met een grillpan om wat verstand in zijn kop te hameren zou ik het doen.
Jane: Oh, geweld lost niks op.
Lizzie: Zie je wel?
Jane: Ja.
Hij heeft duidelijk een beslissing genomen,
en hij wil hier niet wonen, ik heb er niks mee te maken,
blijkbaar is er niks meer voor nodig dan een kort, cryptisch gesprek.
Lizzie: Wil je wat thee?
Misschien moet je naar hem toe gaan.
Jane: Uh, nee. Nee, dat denk ik niet. Lizzie: Waarom niet?
Het is de 21e eeuw. We zijn sterke, proactieve vrouwen. We weten dat hij in L.A. is.
Jane: Dat maakt niet uit.
Lizzie: Jawel.
Of je laat hem inzien wat een gigantische fout hij heeft gemaakt, of
of je kunt het in elk geval afsluiten. Dat verdien je.
Hij is niet eerlijk tegen je geweest. Laat hem het goedmaken.
Beloof me dat je er in elk geval over nadenkt.
Jane: Oké.
Ik beloof dat ik er over na zal denken.
Maak jij je video maar af, oké?
Lizzie: Ik knip dit alles er wel uit, geen zorgen.
Jane: Nee. Nee, uh, laat het er maar in.
Als Caroline nog meekijkt, dan uh, misschien -
Lizzie: Oké.
Natuurlijk. Wat jij wil.
Jane: Dankjewel, Lizzie.
Hou van je.
Lizzie: Sorry, ik weet niet hoe ik deze video af moet sluiten. Ik wil alleen zeggen
Jane’s hart is gebroken door iemand waarvan ik dacht dat het een goede jongen was.
Ik weet niet, misschien heb ik toch niet zoveel mensenkennis.
Dit gaat helemaal niet om mij. Ik wil gewoon dat Jane gelukkig is.
Maar ik weet dat Bing haar gelukkig maakt. Zo gelukkig.
Ik begrijp gewoon niet hoe hij haar dit aan kon doen.
Caroline is ook nogal cryptisch.
"Sorry dat we zo plotseling vertrokken zijn. Zie je snel, kusjes!"
Ik dacht dat we bevriend waren. Een beetje uitleg zou fijn zijn.
Darcy is tenminste met ze meegegaan.
Ik weet niet, ik heb geen goede afsluiter voor deze video. Dus,
Doei.
Je weet wel, wat mensen zouden moeten zeggen als ze weggaan.
Jane: Hé, Lizzie?
Lizzie: Jane?
Jane: Hé.
Ik heb nagedacht over wat je zei,
over met Bing gaan praten.
Lizzie: En je gaat het doen?
Jane: Er was op mijn werk nog een assistentenfunctie open in L.A.
en ik ga me laten overplaatsen.
Lizzie: Wacht, wat?
Jane: Ja, het is goed.
Ik heb hier al eerder over gepraat met mijn baas en
ik denk dat het heel goed zou zijn voor mijn carrière.
Lizzie: Uh, fantastisch!
Jane: Ja.
Lizzie: Dat... Dat is fantastisch. Jane: Ja.
Lizzie: Ik ben zo blij voor jou!
Jane: Ja. Ik ga het zo aan mam en Lydia vertellen, maar ik wilde je eerst bedanken.
Oké.
Lizzie: Dat is... fantastisch.