Tip:
Highlight text to annotate it
X
Our Mutual Friend van Charles Dickens HOOFDSTUK 3
EEN ANDERE MAN
Omdat het verdwijnen rokken van de dames besteeg de fineren trap, Mortimer,
hen te volgen voort uit de eetkamer, veranderd in een bibliotheek van zemelen-nieuwe boeken, in
zemelen-nieuwe bindingen rijkelijk verguld, en
verzocht om de boodschapper die had het papier te zien.
Hij was een jongen van ongeveer vijftien.
Mortimer keek naar de jongen en de jongen keek naar de zemelen-nieuwe pelgrims op de
muur, naar Canterbury in meer goud frame dan processie, en nog veel meer snijden
dan land.
'Wiens schrijven is dit?' "Mine, meneer. '
'Wie zei dat je het op te schrijven?' 'Mijn vader, Jesse Hexam.'
'Is het hij die vond het lichaam?'
'Ja, meneer.' 'Wat is je vader?'
De jongen aarzelde, keek verwijtend naar de pelgrims alsof ze betrokken zijn hem in
een beetje moeilijk en zei toen: het vouwen van een vlecht in het rechterbeen van zijn broek: 'Hij
krijgt zijn leven langs de wal. '
'Is het ver?' 'Is dat veel?' Vroeg de jongen, op zijn
te bewaken, en wederom op de weg naar Canterbury.
'Om je vader?'
'Het is een goedig stretch, meneer. Ik kom in een taxi, en de cabine wacht
te betalen. We kunnen terug in de voordat je betaald het,
als je wilde.
I eerst naar kantoor, volgens de richting van de documenten in het
zakken, en daar zie ik niemand, maar een kerel van mijn leeftijd die mij gezonden heeft hier aan. '
Er was een merkwaardig mengsel in de jongen, van onvoltooide wreedheid, en de onvoltooide
beschaving.
Zijn stem was hees en grof, en zijn gezicht was grof, en zijn onvolgroeide was dat
grof, maar hij was schoner dan andere jongens van zijn soort, en zijn het schrijven, hoewel grote
en rond, was goed, en hij keek naar de
ruggen van de boeken, met een ontwaakte nieuwsgierigheid dat ging onder de binding.
Niemand die kan lezen, altijd kijkt naar een boek, zelfs ongeopend op een plank, als iemand die
kan het niet.
'Waren die alle middelen, weet je, jongen, om na te gaan of het mogelijk was om te herstellen
het leven? 'Mortimer vroeg, als zocht hij voor zijn
hoed.
"Je zou het niet vragen, meneer, als u wist dat zijn toestand.
Farao's volk, dat in zijn verdronken in de Rode Zee, is niet meer dan terug te geven
leven.
Als Lazarus was maar half zo ver zijn gegaan, dat was de grootste van alle wonderen. '
'Halloa!' Riep Mortimer, draaien rond, met zijn hoed op zijn hoofd, 'je lijkt te zijn
thuis in de Rode Zee, mijn jonge vriend? "
'Lees ervan met de leraar op de school,' zei de jongen.
'En Lazarus?' 'Ja, en hem ook.
Maar niet vertellen mijn vader!
We moeten geen vrede in onze plaats, als dat werd aangeroerd.
Het is mijn zus is beramen. '' U schijnt om een goede zus te hebben. '
'Ze is niet slecht,' zei de jongen, 'maar als ze weet dat haar brieven is het de meest ze
doet - en hen leerde ik haar '.
De sombere Eugene, met zijn handen in zijn zakken, had wandelde in en bijgestaan bij
het laatste deel van de dialoog, toen de jongen deze woorden sprak geringschattend van zijn
zus, nam hij hem ruw genoeg bij de kin, en draaide zijn gezicht om ernaar te kijken.
'Nou, dat weet ik zeker, meneer', zei de jongen, weerstand, 'Ik hoop dat jullie me weer weten.'
Eugene geschonken geen antwoord, maar door het voorstel voor Mortimer: 'Ik ga met je mee, als
je wilt? '
Dus, ze alle drie samen weg in het voertuig, dat had de jongen, de
twee vrienden (een keer jongens samen op een openbare school) aan de binnenkant, het roken van sigaren, de
messenger op de doos naast de bestuurder.
'Laat me eens kijken,' zei Mortimer, als zij reisden samen, 'ik ben geweest, Eugene, op de
eervolle rol van advocaten van de High Court of Chancery, en advocaten bij gemeenschappelijke
Wet, vijf jaar, en - met uitzondering van kosteloos
het nemen van instructies, op een gemiddeld een keer per twee weken, voor de wil van Lady Tippins die
heeft niets om te vertrekken - Ik heb geen afval, van bedrijf, maar deze romantische business '.
'En ik', zei Eugene, 'zijn' geroepen 'zeven jaar, en hebben niets te zoeken bij
allen, en zal nooit enige. En als ik had, zou ik niet weten hoe dat te doen
het. '
'Ik ben verre van duidelijk zijn over de laatste name' terug Mortimer, met grote
kalmte, 'dat heb ik veel voordeel ten opzichte van u.'
'Ik haat', zei Eugene en legde zijn benen op de andere stoel, 'Ik haat mijn
beroep. '' Zal ik je lastig vallen, als ik de mijne op
ook? 'terug Mortimer.
'Dank je wel. Ik haat de mijne. '
'Het werd gedwongen op mij,' zei de sombere Eugene, 'want het was duidelijk dat we
wilde een advocaat in de familie.
Wij hebben een dierbare hebt. '' Het werd gedwongen op mij, 'zei Mortimer,
'Want het was duidelijk dat we een advocaat in de familie wilde.
En we hebben een dierbare. '
'Er zijn vier van ons, met onze namen geschilderd op een deur-post in het recht van een
zwart gat heet een reeks van kamers ', zei Eugene,' en ieder van ons heeft de vierde van een
klerk - Cassim Baba, in het hol van de rover's -
en Cassim is de enige respectabele lid van de partij. '
'Ik ben een voor mezelf, een,' zei Mortimer, 'hoog op een vreselijke trap commandant van een
begrafenis-grond, en ik heb een hele klerk bij mezelf, en hij heeft niets te maken maar kijk
bij de begrafenis-grond, en wat hij gaat
wanneer kwam op de vervaldag, kan ik niet begrijpen.
Of het nu gaat, in die armoedige toren nest, is hij altijd plotten wijsheid, of uitzetten van moord;
of hij zal opgroeien, na zoveel eenzame broeden, om zijn collega-lichten
wezens, of om ze te vergiftigen, is de enige
stip van belang dat zich presenteert aan mijn professionele uitzicht.
Wil je me een licht? Dank je wel. '
'Dan idioten praten,' zei Eugene, achterover leunend, vouwen zijn armen, roken met zijn
ogen dicht, en spreken een beetje door zijn neus, 'van Energie.
Als er een woord in het woordenboek onder geen enkele letter van A tot Z, dat verafschuwt I, het
is energie. Het is zo'n een conventionele bijgeloof,
deze papegaai gabble!
Wat de Deuce!
Ben ik om uit te rennen de straat op, de kraag van de eerste man van een rijke uitstraling die
Ik ontmoet, schud hem, en zeggen: "Ga naar de wet op de plek, je hond, en houden mij, of ik
zijn de dood van je "?
Maar dat zou zijn energie. '' Juist mijn kijk op de zaak, Eugene.
Maar laat me een goede kans, laat me iets echt de moeite waard zijn energieke
over, en ik zal je laten zien energie. '
'En zo zal ik,' zei Eugene.
En het is waarschijnlijk genoeg dat tienduizend andere jonge mannen, binnen de grenzen van de
Londen postkantoor stad levering, gemaakt van dezelfde hoopvolle opmerking in de loop van de
Diezelfde avond.
De wielen rolde aan, en rolde door het Monument en de Tower, en door de
Docks; door Ratcliffe, en door Rotherhithe; door waar opgehoopt schuim
van de mensheid leek te worden gewassen van hogere
gronden, zoals zo veel morele riolering, en te pauzeren tot aan zijn eigen gewicht dwong het
op de bank en gezonken in de rivier.
In en uit over de vaartuigen die leek om aan wal te hebben gekregen, en huizen die leek te
zijn hoofd boven water gekregen - onder de boog-splits staren in Windows en Windows starend in
schepen - de wielen gerold, totdat ze
stopte bij een donkere hoek, rivier-gewassen en op andere wijze niet gewassen helemaal niet, waar de jongen
steeg af en opende de deur. 'Je moet loop de rest, meneer, het is niet veel
werven. '
Hij sprak in het enkelvoud, de uitdrukkelijke uitsluiting van Eugene.
'Dit is een confoundedly out-of-the-way plaats,' zei Mortimer, uitglijden over de
stenen en weigeren aan de kust, als de jongen de hoek scherp.
'Hier is mijn vader, meneer, waar het licht is.'
Het lage gebouw had de blik te hebben ooit een molen.
Er was een rotte wrat van hout op zijn voorhoofd, dat leek aan te geven waar de
zeilen was geweest, maar het geheel was zeer vaag te zien in de duisternis van de
nacht.
De jongen tilde de klink van de deur, en ze langs in een keer in een lage ronde
kamer, waar een man stond voor een rood vuur, naar beneden in, en een meisje zat
bezig met handwerken.
De brand was in een roestige Brazier, niet voorzien van de haard, en een gemeenschappelijke lamp, de vorm van
als een hyacint-root, gerookt en laaide in de hals van een kruik op de tafel.
Er was een houten bed of ligplaats in een hoek, en in een andere hoek een houten
trap die boven - zo onhandig en steil dat het was iets beter dan een ladder.
Twee of drie oude schedels en riemen stond tegen de muur, en tegen een ander deel
van de muur was een kleine dressoir, het maken van een reserve-show van de meest voorkomende artikelen van
servies en kookpannen.
Het dak van de kamer was niet bepleisterd, maar werd gevormd door de vloer van de kamer
hierboven.
Deze, die zeer oud, geknoopt, gestikt, en straalde, gaf een verlaging aspect aan de
kamer, en het dak en de muren en vloer, zowel overvloedig zijnde in oude uitstrijkjes van meel,
rood-kabel (of een dergelijke vlek die er was
waarschijnlijk verworven in warehousing), en vochtig, gelijk had een blik van ontbinding.
'De heer, vader.'
De figuur op de rode vuur gedraaid, verhoogde haar gegolfde hoofd, en zag eruit als een vogel van
prooi. 'Je bent Mortimer Lightwood Esquire; zijn
u, meneer? '
'Mortimer Lightwood is mijn naam. Wat je gevonden, 'zei Mortimer, met een blik
in plaats shrinkingly de richting van de kooi, 'is het hier?'
'' Tain't niet om hier te zeggen, maar het is in de buurt.
Ik doe alles reg'lar.
Ik heb giv 'kennis van de circumstarnce bij de politie, en de politie nam
het bezit ervan. Geen tijd is niet verloren gegaan, op een hand.
De politie heeft in druk al, en hier is wat de print zegt het. '
Het opnemen van de fles met de lamp in, hij hield het bij een papier op de muur, met
de politie kop, lichaam gevonden.
De twee vrienden lezen de strooibiljet als het vast tegen de muur, en Gaffer gelezen
ze als hield hij het licht.
'Alleen artikelen over de ongelukkige man, ik zie,' zei Lightwood, met een blik van de
beschrijving van wat werd gevonden, aan de vinder.
'Alleen papieren.'
Hier het meisje zich op met haar werk in haar hand, en ging aan de deur.
'Geen geld,' vervolgde Mortimer, 'maar drie stuivers in een van de rok-zakken.'
'Drie.
Penny. Pieces, 'zei Gaffer Hexam, in zoveel
zinnen. 'De broek zakken leeg, en draaide
binnen en van buiten. '
Gaffer Hexam knikte. 'Maar dat is gemeen.
Of het nu de was van het getij of niet, kan ik niet zeggen.
Nu, hier, 'het verplaatsen van de licht naar een ander soortgelijk plakkaat,' zijn zakken werd gevonden
leeg, en binnenstebuiten gekeerd.
En hier, 'het verplaatsen van de licht naar de andere,' haar zak werd leeg aangetroffen, en draaide
binnen naar buiten. En zo was deze je.
En zo was dat je.
Ik kan niet lezen, noch ik wil niet, want ik weet dat ze door hun plaats op de muur.
Deze was een matroos, met twee ankers en een vlag en GFT op zijn arm.
Kijk en kijken of hij warn't. '
'Inderdaad.' 'Dit was de jonge vrouw in het grijs
laarzen, en haar linnen gemarkeerd met een kruis. Kijk en zie of ze warn't. '
'Inderdaad.'
'Dit is hem als een lelijke snee boven het oog had.
Dit is hen twee jonge zusters wat verbonden zich samen met een handkecher.
Dat de dronken oude kerel, in een paar van de lijst slippers en een slaapmutsje, wot had
aangeboden - achteraf komen - om een gat in het water zorgen voor een vier ponden van rum
stond voorgekomen, en hield zijn woord voor de eerste en laatste keer in zijn leven.
Ze vrij goed de ruimte papieren, zie je, maar ik weet ze allemaal.
Ik ben wetenschapper genoeg! '
Hij zwaaide het licht over het geheel, als om het licht van zijn wetenschappelijke typeren
intelligentie, en leg hem neer op de tafel en ging achter het kijken aandachtig
op zijn bezoekers.
Hij had de bijzondere eigenaardigheid van sommige roofvogels, dat toen hij fronste zijn
voorhoofd, zijn ruches kuif stond hoogst. 'Je hebt niet alle deze zelf; deed
je? 'vroeg Eugene.
Waarop de roofvogel langzaam weer bij, "En wat is uw naam nu,? '
'Dit is mijn vriend, "Mortimer Lightwood tussengevoegd,' de heer Eugene Wrayburn. '
"De heer Eugene Wrayburn, toch?
En wat zou de heer Eugene Wrayburn hebben gevraagd van mij? '
'Ik vroeg je gewoon, als je alle gevonden deze zelf?'
'Ik antwoord u, gewoon, de meeste op' em. '
'Denk je dat er veel geweld en beroving, vooraf, onder
deze gevallen? '' ik niet helemaal denk over, 'terug
Gaffer.
'Ik ben niet een van de veronderstelling soort. Als je graag hebt je leven om uit te slepen van de
rivier elke dag van je leven, kun je niet veel aan te nemen.
Ben ik op de weg te wijzen? '
Toen hij de deur opende, op grond van een knik van Lightwood, een zeer bleek en
verstoorde gezicht verscheen in de deuropening - het gezicht van een man veel opgewonden.
'? Een lichaam vermiste' vroeg Gaffer Hexam, stoppen kort, 'of een lichaam gevonden?
Welke? '' Ik ben verloren! 'Antwoordde de man, in een haastige
en een enthousiaste manier.
'Lost?' 'I - I - ben een vreemdeling, en weet niet de
wijze. I - I - wil naar de plaats waar ik kan vinden
zien wat er hier beschreven.
Het is mogelijk ik weet dat Hij hijgde, en kon nauwelijks spreken.;
maar hij toonde een kopie van de nieuw gedrukte wetsvoorstel dat nog nat was op de muur.
Misschien zijn nieuwheid, of misschien de juistheid van zijn observatie van de algemene
kijk, begeleide Gaffer aan een kant en klare conclusie. 'Deze meneer, de heer Lightwood, is op die
business. '
'Mr Lightwood?' Tijdens een pauze, Mortimer en de vreemdeling
tegenover elkaar. Geen van beide wist de andere.
'Ik denk, meneer,' zei Mortimer, het breken van de ongemakkelijke stilte met zijn luchtige zelf-
bezit, 'dat je deed mij de eer om mijn naam te noemen?'
'Ik herhaalde het, na deze man. "
'Je zei dat je een vreemdeling in Londen?' 'Een volslagen vreemde.'
'Bent u op zoek naar een heer Harmon?' 'Nee'
'Dan Ik geloof dat ik kan u verzekeren dat u zich op een vruchteloos boodschap, en zal niet
vinden wat u *** voor te vinden. Wil je met ons mee? '
Een beetje liquidatie door enkele modderige straatjes die mogelijk zijn afgezet door de laatste
slecht gekoesterd tij, bracht hen naar de wicket-poort en heldere lamp van een politieagent
Station, waar vonden ze de Night-
Inspecteur, met een pen en inkt, en heerser, te afficheren zijn boeken in een witgekalkte
kantoor, zo angstvallig alsof hij in een klooster op de top van een berg, en geen
huilende woede van een dronken vrouw waren
sloeg zich tegen een cel-deur in de achtertuin op zijn elleboog.
Met dezelfde air van een kluizenaar veel gegeven om te studeren, hij desisted uit zijn boeken naar
schenken een wantrouwig knikje van herkenning op Gaffer, duidelijk importeren, 'Ah! wij
weet alles van je, en je zult overdrijven
op een dag, 'en aan de heer Mortimer Lightwood en vrienden op de hoogte, dat hij zou wonen
ze onmiddellijk.
Toen hij klaar was met de uitspraak van de werk dat hij had in de hand (het kan zijn verlichting van een
missaal, was hij zo kalm), in een zeer nette en methodische manier, waarin niet de
geringste bewustzijn van de vrouw die
sloeg zich met meer geweld en krijsend de meeste terrifically
voor een andere vrouw lever. 'Een schot in de roos,' zei de Night-inspecteur,
het opnemen van zijn sleutels.
Die een eerbiedige satelliet geproduceerd. 'Nu, heren.'
Met een van zijn sleutels, opende hij een koele grot aan het einde van de werf, en ze gingen allemaal
inch
Ze kwam al snel weer naar buiten, niemand spreken, maar Eugene: die opmerkte aan
Mortimer, fluisterend, 'niet veel slechter dan Lady Tippins.'
Dus, terug naar de witte bibliotheek van het klooster - met die lever nog in
gillen vordering, als het hard was geweest, terwijl ze keken naar de stille
zicht kwamen ze om te zien - en er door middel van
de grond van de zaak zoals samengevat door de abt.
Geen idee hoe het lichaam kwam in de rivier. Heel vaak was er geen aanwijzing.
Te laat om zeker te weten, of de verwondingen die vóór of na de dood;
een uitstekende chirurgische mening zei, voor, andere een uitstekende chirurgische mening
zei, na.
Steward van het schip in die man thuis kwam passagier, was ronde te bekijken, en
zou zweren identiteit. Ook kunnen zweren kleding.
En dan, zie je, je had de papieren, ook.
Hoe was het hij was helemaal verdwenen bij het verlaten van het schip, 'tot in de rivier?
Nou! Waarschijnlijk was op wat kleine spel.
Waarschijnlijk dacht dat het een onschuldig spel, was niet aan dingen, en het bleek een fatale
spel. Gerechtelijk onderzoek naar morgen, en zonder twijfel geopend
uitspraak.
'Het blijkt te hebben geklopt je vriend over - sloeg hem volledig uit zijn benen,'
De heer inspecteur merkte, toen hij klaar was met zijn opsomming.
'Het heeft hem een slechte beurt om er zeker van zijn!'
Dit werd gezegd in een zeer lage stem en met een onderzoekende blik (niet de eerste had hij
werpen) aan de vreemdeling. De heer Lightwood legde uit dat het geen
vriend van hem.
'? Inderdaad', aldus de heer Inspecteur, met een luisterend oor, 'waar heb je hem ophalen?'
De heer Lightwood verklaarde verder.
De heer Inspecteur had geleverd zijn opsomming, en had voegde deze woorden, met zijn ellebogen
leunend op zijn bureau, en de vingers en de duim van zijn rechterhand, de inrichting zelf
aan de vingers en de duim van zijn linkerhand.
De heer Inspecteur bewoog niets anders dan zijn ogen, zoals hij nu toegevoegd, terwijl hij zijn stem:
'Turned u zich flauw, meneer! Het lijkt erop dat je niet gewend aan dit soort
werken? '
De vreemdeling, die leunde tegen de schoorsteen met hangende kop, keek
rond en antwoordde: 'Nee. Het is een afschuwelijk gezicht! '
'Je verwacht dat zij te identificeren, is mij verteld, meneer?'
'Ja.' "Zijn vastgesteld? '
'Nee. Het is een afschuwelijk gezicht. O! een vreselijke, vreselijke gezicht! '
'Wie dacht je dat het had kunnen zijn?' Vraagt de heer inspecteur.
'Geef ons een beschrijving, meneer. Misschien kunnen wij u helpen. '
'Nee, nee,' zei de vreemdeling, 'het zou vrij nutteloos.
Goede nacht. '
De heer inspecteur niet had bewogen, en had geen orde, maar de satelliet gleed zijn
rug tegen de wicket, en legde zijn linkerarm langs de bovenkant van, en met zijn rechterhand
hand gedraaid in de roos die hij had genomen
uit zijn hoofd - in een heel ongedwongen manier - naar de vreemdeling.
'U een vriend gemist, weet je, of je gemist een vijand, weet je, of je dat zou niet
ben hier gekomen, weet je.
Nou, dan, is het niet redelijk om te vragen, wie was het? '
Aldus, de heer inspecteur. 'Je moet mijn excuus je te vertellen.
Geen klasse van de mens kan begrijpen beter dan u, kan dat gezinnen niet voor kiezen om
publiceren hun meningsverschillen en tegenslagen, behalve op de laatste noodzaak.
Ik betwist niet dat je je plicht te kwijten te vragen mij de vraag, je zal
niet betwisten mijn recht om het antwoord te onthouden.
Goede nacht. '
Opnieuw wendde hij zich naar het wicket, waar de satelliet, met zijn oog op zijn hoofd,
bleef een domme standbeeld. "Tenminste, 'zei de heer inspecteur,' zult u
geen bezwaar tegen laat me je kaart, meneer? '
'Ik zou geen bezwaar tegen, als ik had een, maar dat heb ik niet.'
Hij liep rood aan en werd zeer verward gaf hij het antwoord.
"Tenminste, 'zei de heer Inspecteur, zonder verandering van de stem of de manier,' dat doe je niet
bezwaar op te schrijven uw naam en adres? "
'Helemaal niet.'
De heer Inspecteur doopte een pen in zijn inktstel, en behendig legde het op een stuk papier
dicht naast hem, dan weer zijn vroegere houding.
De vreemdeling liep naar het bureau, en schreef in een nogal trillende hand - de heer
Inspecteur neemt zijdelingse kennis van elke haar van zijn hoofd toen het werd bukte voor
het doel - 'de heer Julius Handford, Financiën Coffee House, Palace Yard, Westminster. "
'Een verblijf daar, neem ik aan, meneer?', 'Verblijf daar.'
'Daarom, uit het land?'
'Eh? Ja -. Van het land ',' Welterusten, meneer. '
De satelliet verwijderd zijn arm en opende de wicket, en de heer Julius Handford ging
uit.
'Reserve!', Aldus de heer inspecteur. 'Zorg te dragen voor dit stukje papier, hou hem
met het oog zonder aanstoot te geven, zich ervan vergewissen dat hij daar verblijft, en zoek uit
alles wat je kunt over hem. '
De satelliet was verdwenen, en de heer Inspecteur, steeds weer de rust abt van dat
Klooster, doopte zijn pen in zijn inkt en hervatte zijn boeken.
De twee vrienden die had hem, meer geamuseerd door de professionele wijze dan
verdachte van de heer Julius Handford, vroeg alvorens hun vertrek ook de vraag of
hij geloofde dat er iets was, dat zag er echt slecht hier?
De abt antwoordde met terughoudendheid, kon niet zeggen.
Als er een moord, zou iedereen hebben gedaan.
Inbraak of pocket-picking wilde 'prenticeship.
Niet zo, moord. We waren allemaal van ons tot dat.
Had gezien scores van mensen komen voor het identificeren, en nooit zag een persoon geslagen in dat
bepaalde manier. Zou echter zijn geweest Maag en niet
Mind.
Als dat zo is, rum maag. Maar om zeker te zijn waren er rum Everythings.
Jammer was er geen woord van waarheid in dat bijgeloof over lichamen bloeden wanneer
aangeraakt door de hand van de juiste persoon, je nooit een teken uit de lichamen.
Je hebt rij genoeg uit, zoals haar - ze was goed voor de hele nacht nu (verwijzend hier
aan de knallende eisen voor de lever), 'maar je hebt niets uit van de organen als het
ooit zo. '
Omdat er niets meer te worden gedaan totdat de lijkschouwing werd gehouden volgende dag, de vrienden
gingen samen weg, en Gaffer Hexam en zijn zoon gingen hun eigen weg.
Maar, aankomen op de laatste bocht, Gaffer beval zijn jongen naar huis gaan, terwijl hij veranderd in een
rode gordijnen taverne, dat stond dropsically uitpuilende over de dijk, 'voor
een half-a-pint. '
De jongen tilde de klink hij had opgeheven voor, en vond zijn zus weer zitten
voordat de brand in haar werk. Wie hief haar hoofd op zijn komst in en
vragen:
'Waar ben je, Liz?' 'Ik ging naar buiten in het donker.'
'Er is geen noodzaak voor. Het was goed genoeg. '
'Een van de heren, degene die niet sprak, terwijl ik daar was, keek me.
En ik was *** dat hij zou weten wat mijn gezicht bedoeld.
Maar er!
Let niet op mij, Charley! Ik was alles in een beven van een ander soort bij
u toebehoren aan vader kon je een beetje schrijven. '
'Ah! Maar ik heb geloof dat ik schreef zo slecht, als dat het was gespannen voet als iemand kon lezen
het.
En als ik langzaamste en uitgesmeerd schreef, maar met mijn vinger de meeste, vader was de beste
blij, toen hij stond te kijken over me heen. '
Het meisje opzij zetten haar werk, en tekenen haar stoel in de buurt van zijn stoel bij het vuur,
legde haar arm zachtjes op zijn schouder. 'Je maakt het meeste uit uw tijd,
Charley, niet waar?
'Zal ik niet? Kom! Dat vind ik leuk. Heb ik niet? '' Ja, Charley, ja.
Je werkt hard aan het leren, ik weet het.
En ik werk een beetje, Charley, te plannen en beramen een beetje (wakker uit mijn slaap
beramen soms), hoe je samen nu een shilling en een shilling dan, dat
doet geloven dat je vader beginnen een verdwaalde brood te verdienen langs de kust. '
'Je bent vaders favoriet, en kan hem alles geloven. "
'Ik wou dat ik kon, Charley!
Want als ik kon hem geloven dat leren was een goede zaak, en dat we
zou kunnen leiden een beter leven, zou ik a'most inhoud om te sterven. '
'Praat niet dingen over doodgaan, Liz.'
Ze legde haar handen in elkaar op zijn schouder, en tot haar rijke bruine ***
tegen hen als ze keek naar het vuur, ging peinzend:
'Van een avond, Charley, als je op de school, en father's -'
'Op de Zes Jolly Fellowship Porters,' de jongen geslagen in, met een achterwaartse knik van zijn
de richting van het publiek-huis.
'Ja. Dan als ik zit a-te kijken naar het vuur, ik schijn te zien in de brandende kolen - net als
waar die gloed is nu - '
'Dat is gas, dat wil zeggen,' zei de jongen, 'coming out van een bit van een bos dat is
geweest onder de modder die onder water was in de dagen van Noach's Ark Kijk hier!
Wanneer ik neem de poker - dus - en geef het een opgraving - '
'Niet storen, Charley, of het zal allemaal in een bles.
Het is dat saai gloed in de buurt van het, komen en gaan, dat bedoel ik.
Als ik kijk naar het van een avond, het komt zoals foto's voor mij, Charley. '
'Laat ons een foto,' zei de jongen.
'Vertel ons waar te kijken.' 'Ah! Het wil mijn ogen, Charley. '
'Knip dan, en vertel ons wat je ogen er zelf van maakt.'
'Waarom, er zijn jij en ik, Charley, toen je nog wel een baby die nooit wist een
moeder - '
'Ga niet zeggen dat ik nooit een moeder wist,' viel de jongen, 'want ik wist een beetje
zus dat was zuster en moeder allebei. '
Het meisje lachte verrukt, en haar ogen gevuld met aangename tranen, zoals hij zowel
zijn armen om haar middel en zo hield haar.
'Er zijn jij en ik, Charley, toen vader weg was op het werk en sloot ons op, voor
vrees dat we moeten onszelf in brand gestoken of vallen uit het raam, zittend op de deur-dorpel,
zittend op andere deur-stappen, zittend op de
oever van de rivier, zwerven over te krijgen door de tijd.
Je bent nogal zwaar om te dragen, Charley, en ik ben vaak verplicht om uit te rusten.
Soms zijn we slaperig en in slaap vallen samen in een hoek, soms zijn we heel
honger, soms zijn we een beetje ***, maar wat is vaakst moeilijk op
ons is het koud.
Weet je nog, Charley? '' Ik herinner me, 'zei de jongen, drukte haar op
hem twee of drie keer, 'dat ik nestelde onder een kleine sjaal, en het was warm daar.'
'Soms regent het, en we kruipen onder een boot of dergelijke van dat: soms is het
donker, en we krijgen onder de gaslantaarns, zit te kijken de mensen als ze gaan
langs de straten.
Eindelijk opkomt vader en neemt ons mee naar huis. En thuis lijkt een onderdak na uit
deuren!
En vader trekt mijn schoenen uit, en droogt mijn voeten bij het vuur, en heeft me te zitten door hem
terwijl hij zijn pijp rookt lang nadat je Abed zijn, en ik merk dat vader is een grote
hand, maar nog nooit een zware wanneer het in aanraking komt
mij, en dat de vader is een rauwe stem, maar nooit een boze een als het tot mij spreekt.
Dus ik groot ben, en beetje bij beetje vader vertrouwt mij en maakt me zijn metgezel, en,
laat hem worden gedoofd als hij kan, nooit eens opvalt. '
De luisteren jongen gaf een grunt hier, zoveel te zeggen "Maar hij valt me wel! '
'Dat zijn enkele van de foto's van wat voorbij is, Charley.'
'Weer weg Cut,' zei de jongen, "en geef ons een fortuin te vertellen-een, een toekomst is. '
'Nou!
Daar ben ik, verder gaat met vader en vast te houden aan vader, omdat vader houdt van mij
en ik hou van vader.
Ik kan het niet zozeer als een boek lezen, want als ik had geleerd, zou vader gedacht hebben dat ik
werd steek hem, en ik ben mijn invloed.
Ik heb niet de invloed die ik wil hebben, kan ik niet stoppen met een aantal vreselijke dingen die ik probeer
stoppen, maar ik ga in de hoop en het vertrouwen dat de tijd zal komen.
In de tussentijd weet ik dat ik in sommige dingen een verblijf in om de vader, en dat als ik was
niet trouw aan hem dat hij - uit wraak-achtige, of in teleurstelling, of beide - ga
wild en slecht. '
'Geef ons een vleugje van de waarzeggerij foto's van mij.'
'Ik was het doorgeven van hen, Charley,' zei het meisje, die niet veranderd was haar houding
sinds ze begon, en die nu treurig schudde haar hoofd, 'de anderen waren allemaal
in de aanloop.
Er zijn u - '' Waar ben ik, Liz? '
'Nog steeds in de holle door de flare.'
'Er lijkt de Deuce-en-allemaal in de holte die door het afvangen,' zei de jongen,
blik uit haar ogen naar de vuurkorf, die een griezelige skelet blik op haar had
lange dunne benen.
'Er zijn u, Charley, werken je weg, in het geheim van vader, op de school, en
je krijgt prijzen, en je op beter en beter, en je komt als een - wat was het
U noemde het als je me vertelde over dat? '
'Ha, ha! Fortune vertellen niet de naam weten! "Riep
de jongen, lijkt te eerder worden afgelost door deze standaardinstelling van de kant van de holle omlaag
door de flare.
'Leerling-leraar.' 'Je komt bij een leerling-leraar, en u
nog steeds gaan beter en beter, en je stijgen tot een meester vol met leren en zijn
respect.
Maar het geheim is gekomen om kennis vader lang voor, en het heeft verdeeld
je van vader, en van mij. '' Nee, dat is het niet! '
'Ja het heeft, Charley.
Ik zie, zo duidelijk als normaal kan zijn, dat je weg niet van ons is, en dat zelfs als vader
zou kunnen worden moet vergeef je het nemen van het (die hij nooit zou kunnen zijn), die manier van
van jou zou worden verduisterd door onze manier.
Maar ik zie ook Charley - '' Still zo duidelijk als normaal kan zijn, Liz? '
vroeg de jongen speels. 'Ah! Still.
Dat het een groot werk te hebben gesneden u weg van het leven vader, en hebben een
nieuw en goed begin.
Dus daar ben ik, Charley, alleen gelaten met de vader, zodat hij zo recht als ik kan,
kijken voor meer invloed dan ik heb, en hoop dat door enkele gelukkige
toeval, of wanneer hij ziek is, of wanneer - ik niet
weten wat - ik kan blijken hem te willen betere dingen te doen '.
'Je zei dat je niet een boek, Lizzie te lezen. Uw bibliotheek van boeken is de holle door
het afvangen, denk ik. '
'Ik zou heel blij om te kunnen echte boeken te lezen.
Ik voel dat mijn gebrek aan het leren heel veel, Charley.
Maar ik voel het nog veel meer, als ik niet weten dat het een band tussen mij en vader te zijn. -
-Hark! Vader loopvlak! '
Het wordt nu na middernacht, de roofvogel ging meteen op stok.
'S Middags volgt hij verscheen op de zes Jolly Fellowship Porters, in de
karakter, niet nieuw voor hem, van een getuige voor de jury een Lijkschouwer's.
De heer Mortimer Lightwood, naast behoud van het karakter van een van de getuigen,
een verdubbeling van het deel met die van de eminente advocaat die de zaak bekeken op
namens de vertegenwoordigers van de
overleden, werd als naar behoren wordt geregistreerd in de kranten.
De heer inspecteur keek naar de procedure ook, en hield zijn kijken goed naar zichzelf.
De heer Julius Handford hebben gegeven zijn recht adres en worden gemeld in een oplosmiddel
omstandigheden met betrekking tot zijn rekening, maar niets meer van hem bekend was in zijn hotel
behalve dat zijn manier van leven heel
gepensioneerd, had geen dagvaarding om te verschijnen, en was slechts aanwezig in de schaduw van de heer
Inspecteur van de geest.
De zaak werd interessant voor het publiek, door bewijs heer Mortimer Lightwood's
het aanraken van de omstandigheden waaronder de overledene, de heer John Harmon, was teruggekeerd naar
Engeland, exclusieve prive-eigendom
in welke omstandigheden werd opgericht tijdens het diner-tafels voor meerdere dagen, door
Fineren, Twemlow, Podsnap, en al de Buffers: wie allen, die verband houden
onverzoenlijk met elkaar, en in tegenspraak zelf.
Het is ook interessant door het getuigenis van Job Potterson, het schip
rentmeester, en een heer Jacob Brokken, een mede-passagier, dat de overledene de heer John Harmon
bracht over, in een hand-tas waarmee
hij uitstappen, het bedrag gerealiseerd door de gedwongen verkoop van zijn kleine grondeigendom,
en dat de som overschreden opgedoft zevenhonderd pond.
Voorts werd gemaakt interessant, door de opmerkelijke ervaringen van Jesse Hexam in
hebben gered uit de Thames zo veel dode lichamen, en voor wiens behoof een hartstochtelijke
bewonderaar te schrijven zichzelf 'een vriend
Burial '(misschien een begrafenisondernemer), stuurde achttien postzegels, en vijf' Nu
Sir is aan de redacteur van de Times.
Bij de bewijzen voor hen, de jury vond, dat het lichaam van de heer John Harmon
was ontdekt drijvend in de Thames, in een vergaande staat van ontbinding, en nog veel
gewond, en dat de genoemde heer John Harmon
was gekomen door zijn dood onder zeer verdachte omstandigheden, maar door wiens
handelen of op welke precieze wijze was er geen bewijs voor deze jury te laten zien.
En ze toegevoegd aan hun oordeel, een aanbeveling aan de Home Office (die de heer
Inspecteur leek te denken dat zeer verstandig), om een beloning voor de te bieden
oplossing van het mysterie.
Binnen acht en veertig uur werd een beloning van honderd pond uitgeroepen, samen
met een gratis pardon aan een persoon of personen die niet de werkelijke dader of daders,
en dergelijke in de vereiste vorm.
Deze proclamatie gemaakt de heer Inspecteur daarnaast leergierig, en deed hem
staan mediteren op de rivier-trappen en verhoogde wegen, en om te gaan op de loer over in
boten, om deze die samen.
Maar volgens het succes waarmee je dit en dat bij elkaar, krijg je een
vrouw en een vis uit elkaar, of een zeemeermin in combinatie.
En de heer Inspecteur kan uitvallen niets beter dan een zeemeermin, die geen van de rechters en
Jury zou geloven inch
Dus, net als de getijden op waarin het was voor rekening van de kennis van mensen, de Harmon
*** - als het ging om de volksmond worden genoemd - ging op en neer, en ebde en stroomde, nu
in de stad, nu in het land, nu onder
paleizen, nu een van krotten, nu onder de heren en dames en mensen van goede familie, die nu onder
arbeiders en timmerlui en ballast-heavers, totdat eindelijk, na een lange
interval van doodtij het kreeg op zee en dreef weg.