Tip:
Highlight text to annotate it
X
Daw Aung San Suu Kyi: Ik zou willen zeggen hoe blij ik ben om president Obama te ontvangen
in mijn land en in mijn huis. De vriendschap tussen onze twee landen is van langdurige.
De Verenigde Staten is trouwe in zijn ondersteuning van de democratische beweging in Birma,
en we zijn ervan overtuigd dat deze steun zal verder door de moeilijke jaren die
liggen in het verschiet. Ik zeg moeilijk, omdat de meeste moeilijke tijd in elke overgang is als we
denken dat succes is in zicht. Dan hebben we heel voorzichtig zijn dat we niet gelokt door
een luchtspiegeling van succes en dat we werken een echte succes voor onze mensen en voor
de vriendschap tussen onze beide landen.
Ik geloof dat we in staat zijn geweest om te bespreken onze verschillende belangen openlijk, en dat als een
resultaat van het bezoek van de president aan deze land, de betrekkingen tussen onze landen
kan alleen vooruitgang boeken in de goede richting.
Ik ben van plan volledig om contact te houden met de Verenigde Lidstaten overheid zoveel mogelijk en
om ervoor te zorgen dat we altijd met elkaar contact onderhouden op de belangrijkste zaken.
Nu, ik vertelde dat ik heb drie minuten en Ik denk dat dit ongeveer drie minuten. Dus dank
u allen voor uw komst. En laat ik de vloer aan president Obama.
PRESIDENT OBAMA: Nou, ik zal proberen om behoorlijk Kortom, hoewel niet zo welsprekend. Ik was vereerd
om de eerste Voorzitter Daw Aung verwelkomen San Suu Kyi naar het Witte Huis. Ik ben trots op
aan de eerste Amerikaanse president om te bezoeken deze spectaculaire land, en ik ben heel blij
dat een van mijn eerste stops is om te bezoeken met een icoon van de democratie, die heeft geïnspireerd zoveel
mensen niet alleen in dit land, maar over de hele wereld.
Ik wil vooral Aung San Suu Kyi bedanken voor het verwelkomen van mij naar haar huis. Hier door
zo vele moeilijke jaren, is de plaats waar ze getoond zoals onbreekbare moed en vastberadenheid.
Het is hier waar ze liet zien dat de menselijke vrijheid en waardigheid kan niet worden ontkend.
Vandaag is de volgende stap in een nieuw hoofdstuk tussen de Verenigde Staten en Birma. Laatste
jaar, in reactie op de vroege flikkert van de hervorming, Ik vroeg minister Clinton om dit land te bezoeken
en verken met Aung San Suu Kyi en de overheid of de Verenigde Staten zou kunnen
machtigen hervormingsinspanningen en beginnen een nieuwe relatie tussen onze volkeren.
In het jaar sinds, hebben we gezien een aantal zeer bemoedigende vooruitgang, met inbegrip van Daw Aung San
Suu Kyi de release en de verkiezing aan het Parlement; de vrijlating van politieke gevangenen; de opheffing
van de beperkingen van de pers, en nieuwe wetten om de rechten van werknemers uit te breiden en te elimineren van het gebruik
van kindsoldaten. En bij mijn richting, de Verenigde Staten heeft gereageerd op deze te ondersteunen
hervormingen, met inbegrip van de versoepeling van de sancties.
Nu, als voormalig wetgever mezelf, ik volgde uw rol in het nieuwe Parlement met belangstelling
en bewondering. Echte democratie betekent dat mensen verschillende takken van de overheid controleren en
houden elkaar in evenwicht, en ik juich uw inspanningen in dit verband, in het bijzonder als het hoofd van
het comite van de rechtsstaat.
In mijn gesprekken hier in Yangon, ons doel is vol te houden het momentum voor democratisering.
Dat geldt ook voor het bouwen van geloofwaardige overheid instellingen, tot vaststelling van de rechtsstaat, eindigend
etnische conflicten, en ervoor te zorgen dat de mensen van dit land hebben toegang tot meer onderwijs,
gezondheidszorg en economische kansen.
En ik wil een belofte te doen om de mensen van dit land, dat Ik ben ervan overtuigd dat we kunnen
te houden, en dat is als we zien verdere vooruitgang richting van een hervorming, zullen onze bilaterale betrekkingen te groeien
sterker en we zullen alles doen wat we kunnen om ervoor te zorgen succes.
Ik ben zo blij, door de manier, te worden vergezeld door Secretaris Clinton. Dit is haar laatste buitenlandse
reis die we gaan nemen samen, en Het is passend dat we hier zijn gekomen om een
land dat ze heeft gedaan zoveel te ondersteunen.
Waar is Hillary heen? Waar is ze? Er ze. (Applaus)
Ik kon niet meer dankbaar, niet alleen voor uw dienst, Hillary, maar ook voor de krachtige
bericht dat u en Aung San Suu Kyi te sturen over het belang van vrouwen en mannen overal
omarmen en het bevorderen van democratische waarden en mensenrechten.
Dus nogmaals, ik wil je bedanken, Daw Aung San Suu Kyi, voor uw buitengewone gastvrijheid
en genade, de kracht van je voorbeeld, dat is een bron van inspiratie voor mensen over de hele
de hele wereld, waaronder ikzelf. Het is duidelijk dat u speelt een belangrijke rol in uw land
toekomst voor de komende jaren als Birma zoekt de vrijheid en de welvaart en de waardigheid
dat niet alleen de mensen van dit land verdienen maar mensen over de hele wereld verdienen.
Dus dank u voor uw inspirerende boodschap. (Applaus)
PRESIDENT OBAMA: Dank je wel. (Applaus) Myanmar Naingan, Mingalaba! (Gelach en applaus.)
Ik ben zeer vereerd om hier te zijn aan deze universiteit en de eerste President van de Verenigde worden
Staten van Amerika om je land te bezoeken.
Ik kwam hier vanwege het belang van uw land. Je woont op het kruispunt van Oost-
en Zuid-Azië. Je grenzen aan de meest bevolkte landen op de planeet. Je hebt een geschiedenis
dat bereikt duizenden jaren terug, en de mogelijkheid om te helpen bij het bepalen van het lot
van de snelst groeiende regio van de wereld.
Ik kwam hier vanwege de schoonheid en diversiteit van uw land. Ik heb net eerder gezien
vandaag de gouden stupa van Shwedagon, en hebben is verplaatst door de tijdloze idee van metta - de
geloof dat onze tijd op deze aarde kan zijn gedefinieerd door tolerantie en door de liefde. En ik weet
dit land reikt van de drukke buurten van deze oude stad naar de huizen van meer dan
60.000 dorpen, van de toppen van de Himalaya, de bossen van Karen Staat, aan de oevers van
de Irrawady rivier.
Ik kwam hier vanwege mijn respect voor deze universiteit. Het was hier op deze school, waar
verzet tegen de koloniale overheersing eerste nam de wacht. Het was hier dat Aung San een tijdschrift bewerkt
voordat het leiden van een onafhankelijkheidsbeweging. Het was hier dat Oe Thant de wegen van geleerde
de wereld voor en leidt deze bij de Verenigde Naties. Hier beurs bloeide tijdens
de vorige eeuw en de studenten eisten hun fundamentele rechten van de mens. Nu, uw Parlement heeft
eindelijk een resolutie aangenomen om te revitaliseren deze universiteit en het moet terug te winnen zijn grootheid,
omdat de toekomst van dit land zal zijn bepaald door de opvoeding van de jeugd.
Ik kwam hier als gevolg van de geschiedenis tussen onze beide landen. Een eeuw geleden, American
handelaren, kooplieden en missionarissen kwamen hier om obligaties van geloof en handel en vriendschap op te bouwen.
En van binnen deze grenzen in de Tweede Wereldoorlog II, onze piloten vloog in China en veel van
onze troepen gaven hun leven. Onze beide landen voortgekomen uit het Britse Rijk, en de Verenigde
Staten was een van de eerste landen die te herkennen een onafhankelijke Unie van Birma. We waren trots
aan een Amerikaanse Center in Rangoon gevonden en om de uitwisseling te bouwen met scholen als deze
een. En door decennia van verschillen, Amerikanen zijn verenigd in hun liefde voor deze
land en zijn volk.
Boven alles, ik kwam hier omdat Amerika's geloof in de menselijke waardigheid. In de afgelopen
decennia, onze twee landen vreemdelingen werden. Maar vandaag kan ik u zeggen dat we altijd gebleven
hoopvol over de mensen van dit land, over jou. Je gaf ons hoop, en we waren getuige
aan uw moed.
We zagen de activisten in het wit gekleed bezoek de families van politieke gevangenen op zondag
en monniken gekleed in saffraan protesteren vreedzaam in de straten. We leerden van gewone mensen
die georganiseerd hulpteams te reageren op een cycloon, en hoorde de stem van studenten
en de beats van hip-hop artiesten projecteren het geluid van de vrijheid. We kwamen naar ballingen weten
en vluchtelingen die nooit het contact verloren met hun gezinsleden of aan hun voorouderlijk huis. En we waren
geïnspireerd door de felle waardigheid van Daw Aung San Suu Kyi, als ze bewezen dat geen mens
kan echt worden gevangen als hoop brandwonden in uw hart.
Toen ik aantrad als president, ik stuurde een boodschap aan de regeringen die geregeerd wordt door
angst. Ik zei in mijn inauguratie adres, "We zullen verlengen een hand als u bereid bent
om uw vuist te openen. "En in de afgelopen jaar en een half, een dramatische overgang heeft
begonnen, als een dictatuur van vijf decennia heeft losser zijn greep. Onder president Thein Sein,
het verlangen naar verandering is voldaan door een agenda voor hervormingen. Een burger leidt nu de overheid,
en een parlement wordt profileert zich. De eenmaal verboden Nationale Liga voor Democratie
stond in een verkiezing, en Aung San Suu Kyi is een lid van het Parlement. Honderden gevangenen
van het geweten zijn vrijgelaten, en gedwongen arbeid is verboden. Voorlopige staakt-het-vuren
zijn bereikt met etnische legers, en nieuwe wetten zorgen voor een meer open economie.
Dus vandaag, ik kom mijn belofte en houd uitbreiding van de hand van vriendschap. Amerika nu
heeft een ambassadeur in Rangoon, sancties versoepeld, en we zullen helpen bij de wederopbouw een economie
dat u kan bieden gelegenheid voor de mensen, en dienen als een motor van groei voor de wereld.
Maar deze opmerkelijke reis is net begonnen, en heeft veel verder te gaan. Hervormingen gelanceerd
vanaf de bovenkant van de samenleving voldoen aan de wensen van burgers die vormen de basis. Het flikkert
van de vooruitgang die we hebben gezien mag niet gedoofd - zij moeten worden versterkt;
ze moeten een stralende North Star te worden voor dit alles natie volk.
En uw succes in die inspanning is het belangrijk naar de Verenigde Staten, maar ook voor mij. Zelfs
hoewel we komen uit verschillende plaatsen, we delen gemeenschappelijke dromen: om onze leiders te kiezen; om te leven
samen in vrede; om een opleiding te krijgen en een goed leven, om onze families lief te hebben en
onze gemeenschappen. Dat is de reden waarom de vrijheid is niet een abstract idee, vrijheid is juist datgene
dat maakt de menselijke vooruitgang mogelijk - niet gewoon bij de stembus, maar in ons dagelijks leven.
Een van onze grootste presidenten in de Verenigde Staten, Franklin Delano Roosevelt, begrepen
deze waarheid. Hij definieerde Amerika's oorzaak als meer dan het recht om een stem uit te brengen. Hij begreep
democratie werd niet alleen stemmen. Hij riep de wereld om vier fundamentele vrijheden omarmen:
vrijheid van meningsuiting, vrijheid van godsdienst, de vrijheid van gebrek en vrijwaring van vrees. Deze vier
vrijheden versterken elkaar, en je kunt niet volledig te realiseren een zonder het te beseffen ze allemaal.
Dus dat is de toekomst die we voor onszelf, en voor alle mensen. En dat is wat ik wil
met je praten over vandaag.
Ten eerste, wij geloven in het recht van vrije meningsuiting zodat de stem van de gewone mensen kunnen
worden gehoord, en overheden geven hun wil - Het volk wil.
In de Verenigde Staten, meer dan twee eeuwen, We hebben gewerkt aan deze belofte te houden voor alle
van onze burgers - om vrijheid voor hen te winnen die werden tot slaaf gemaakt, naar rechts uit te breiden
stemmen voor vrouwen en Afro-Amerikanen; ter bescherming van de rechten van de werknemers om zich te organiseren.
En wij erkennen geen twee naties bereiken van deze rechten op dezelfde manier, maar
is geen twijfel dat uw land zal sterker zijn indien gebaseerd op de sterkte van al zijn
mensen. Dat is wat maakt naties om te slagen. Dat is wat de hervorming is begonnen te doen.
In plaats van onderdrukt, het recht van mensen om samen te monteren moet nu volledig worden gerespecteerd.
In plaats van onderdrukt, de sluier van de media censuur moet blijven worden opgeheven. En
als je deze stappen, kunt u gebruik maken van uw vooruitgang. In plaats van genegeerd, burgers
die protesteerden de bouw van de Myitsone dam werden gehoord. In plaats van verboden,
politieke partijen hebben toestemming gekregen om deel te nemen. U kunt zien dat vooruitgang wordt geboekt. Als een kiezer
zei tijdens de parlementsverkiezingen hier, "Onze ouders en grootouders gewacht
dit, maar het nooit gezien. "En nu kunt u zien. U kunt proeven van de vrijheid.
En om de vrijheid van alle kiezers te beschermen, de machthebbers moeten aanvaarden beperkingen. Dat is
wat onze Amerikaanse systeem is ontworpen om te doen. Nu kan Amerika hebben de sterkste militaire
in de wereld, maar het moet voorleggen aan de civiele beheersen. Ik, als president van de Verenigde
Staten, maken vaststellingen dat de militaire Vervolgens voert, niet andersom.
Als voorzitter en Commander-in-Chief, ik heb die verantwoordelijkheid, want ik ben verantwoordelijk
aan de mensen.
Nu, op de andere kant, als Voorzitter, ik kan het niet gewoon op te leggen mijn wil op het Congres - het Congres
van de Verenigde Staten - ook al soms Ik wou dat ik het kon. De wetgevende macht heeft
zijn eigen bevoegdheden en zijn eigen prerogatieven, en dus ze controleren mijn kracht en evenwicht mijn macht.
Ik benoem een aantal van onze rechters, maar ik kan niet vertellen hoe ze regeren, omdat ieder mens
in Amerika - van een kind in armoede leeft voor mij, de president van de Verenigde Staten
- Is gelijk voor de wet. En een rechter kan een besluit nemen over het al dan niet
Ik ben het handhaven van de wet of het breken van de wet. En ik ben volledig verantwoording aan die wet.
En ik beschrijf ons systeem in de Verenigde Staten want dat is hoe je moet bereiken voor de
toekomst die je verdient - een toekomst waarin een gewetensgevangene is er een te
velen. Je moet bereiken voor een toekomst waarin de wet is sterker dan een enkele leider,
want het is verantwoording verschuldigd aan de mensen. U moeten bereiken voor een toekomst waarin geen enkel kind
wordt gemaakt van een soldaat te zijn en geen vrouw wordt uitgebuit, en waar de wetten hen te beschermen, zelfs als ze
kwetsbaar, zelfs als ze zwak zijn, een toekomstige waar de nationale veiligheid wordt versterkt door
een militair die dient onder burgers en een grondwet die garandeert dat alleen die
die worden gekozen door het volk regeren.
Op die reis, zal Amerika ondersteunen elke stap van de weg - door het gebruik van onze hulp
te machtigen het maatschappelijk middenveld; door het aantrekken van uw militaire te bevorderen professionaliteit en menselijke
rechten, en door samen te werken met u als u Sluit uw vooruitgang op weg naar democratie met
economische ontwikkeling. Dus het bevorderen van die reis zal u helpen streven naar een tweede vrijheid - de
overtuiging dat alle mensen moeten vrij zijn van willen.
Het is niet genoeg om de handel een gevangenis van machteloosheid voor de pijn van een lege maag. Maar de geschiedenis
laat zien dat regeringen van het volk en door de mensen en voor de mensen zijn veel meer
krachtig in het leveren van welvaart. En dat is het partnerschap wij zoeken met u.
Als gewone mensen hebben inspraak in hun eigen toekomst, dan is uw land kan niet zomaar worden genomen
van u af. En dat is waarom de hervormingen moeten ervoor te zorgen dat de mensen van deze natie kan
hebben die meest fundamentele van bezittingen - Het recht op de titel zelf om het land te
waarop je leeft en waarop je werkt.
Wanneer je talenten worden losgelaten, dan kans zal worden aangemaakt voor alle mensen. Amerika is
opheffing van onze verbod op bedrijven die zaken doen hier, en uw regering heeft opgeheven beperkingen
op investeringen en maatregelen genomen om open te stellen uw economie. En nu, terwijl meer rijkdom stroomt in
je grenzen, wij hopen en verwachten dat het zal til meer mensen. Het kan niet alleen helpen mensen
boven. Het heeft om te helpen iedereen. En dat soort van economische groei, waar iedereen
heeft kans - als je hard werkt, kunt u slagen - dat is wat krijgt een natie bewegend
snel als het gaat om ontwikkelen.
Maar dat soort groei kan alleen worden gemaakt als de corruptie wordt achtergelaten. Voor investeringen
leiden tot kansen, moet de hervorming te bevorderen budgetten die transparant zijn en de industrie
dat particulier eigendom is.
Om het goede voorbeeld geven, Amerika dringt nu onze bedrijven voldoen aan hoge normen van openheid
en transparantie als ze zaken doen here. En we werken met organisaties als
de Wereldbank om kleine bedrijven te ondersteunen en een economie die ondernemers mogelijk maakt te bevorderen,
kleine ondernemers om te gedijen en maakt het mogelijk werknemers te houden wat ze verdienen. En ik heel
blij uw regering aan het recente besluit aan te sluiten wat we hebben geroepen onze Open Overheid
Partnerschap, zodat burgers kunnen komen om verwachten verantwoording en leren hoe
gelden worden besteed en hoe uw systeem van de overheid actief is.
Boven alles, als je stem wordt gehoord in de regering, het is veel waarschijnlijker dat uw basisbehoeften
zal worden voldaan. En dat is waarom de hervorming moet bereiken het dagelijks leven van mensen die honger
en degenen die ziek zijn, en degenen die er wonen zonder elektriciteit of water. En ook hier,
Amerika zal ons deel doen in het werken met je.
Vandaag was ik er trots op dat onze USAID herstellen missie in dit land, dat is onze voorsprong
ontwikkelingsorganisatie. En de Verenigde Staten wil een partner zijn in het helpen van dit land,
die gebruikt worden om de rijstkom van Azië te zijn, om herstellen van haar vermogen om de mensen te voeden
en om te zorgen voor haar zieke, en op te voeden zijn kinderen, en bouwen de democratische instellingen
als je verder het pad van de hervormingen.
Dit land staat bekend om zijn natuurlijke rijkdommen, en zij moeten worden beschermd tegen uitbuiting.
En laten we dat niet vergeten in een mondiale economie, een land de grootste bron is de mensen.
Dus door te investeren in u, kunt deze natie te openen de deur voor veel welvaart - omdat
ontsluiten van een natie potentieel afhankelijk van de empowerment alle mensen, vooral de
jongeren.
Net als het onderwijs is de sleutel tot Amerika's toekomst, gaat het om de de sleutel tot uw
toekomst. En dus kijken we uit naar samen met u, want we hebben met veel van
je buren, om die kans te breiden en om de uitwisseling te verdiepen onder onze studenten.
We willen studenten uit dit land te reizen naar de Verenigde Staten en van ons leren, en
we willen Amerikaanse studenten om hier te komen en te leren van u.
En deze waarheid leidt mij tot de derde vrijheid dat ik wil bespreken: de vrijheid om te aanbidden
- De vrijheid om te aanbidden als je wilt, en uw recht om fundamentele menselijke waardigheid.
Dit land, zoals mijn eigen land, is gezegend met diversiteit. Niet iedereen ziet er hetzelfde uit.
Niet iedereen komt uit dezelfde regio. Niet iedereen aanbidt dezelfde wijze. In
uw steden en gemeenten, zijn er pagodes en tempels en moskeeën en kerken staan
naast elkaar. Meer dan honderd etnische groepen zijn een deel van je verhaal. Maar binnen
deze grenzen, hebben we een aantal van 's werelds langstlopende opstanden, die kosten hebben
ontelbare levens, en gescheurde families en gemeenschappen uit elkaar, en stond in de weg van ontwikkeling.
Geen proces van hervorming zal slagen zonder nationale verzoening. (Applaus) U kunt nu
een moment opmerkelijke gelegenheid transformeren staakt-het-vuren in blijvende nederzettingen,
en om vrede na te streven waar conflicten nog steeds blijven hangen, ook in Kachin Staat. Die inspanningen
moet leiden tot een meer rechtvaardige en duurzame vrede, met inbegrip van humanitaire toegang tot die in
nodig heeft, en een kans voor de ontheemden om terug te keren naar huis.
Vandaag kijken we naar het recente geweld in Rakhine Staat die heeft veroorzaakt zoveel leed, en
we zien het gevaar van aanhoudende spanningen daar. Te lang, de mensen van deze staat, met inbegrip van
etnische Rakhine, geconfronteerd zijn verpletterende armoede en vervolging. Maar er is geen excuus voor
geweld tegen onschuldige mensen. En Rohingya houden zich - houden in zichzelf
dezelfde waardigheid als jij, en dat doe ik.
Nationale verzoening zal tijd vergen, maar in het belang van onze gemeenschappelijke menselijkheid, en voor
Omwille van toekomst land is nodig is om aanzetten te stoppen en om geweld te stoppen.
En ik verwelkom de overheid inzet om de problemen van onrecht en verantwoording aan te pakken,
en humanitaire toegang en burgerschap. Dat is een visie die de wereld zal ondersteunen als u
vooruit.
Elke natie worstelt om te definiëren burgerschap. Amerika heeft grote debatten over deze
kwesties, en die debatten blijven deze dag, want we zijn een natie van immigranten
- Mensen uit alle verschillende delen van de wereld. Maar wat we geleerd hebben in
de Verenigde Staten is dat er bepaalde principes die zijn universeel, van toepassing op iedereen
maakt niet uit hoe je eruit ziet, maakt niet uit waar je vandaan komt, maakt niet uit welke religie je
praktijk. Het recht van mensen om te leven zonder de dreiging dat hun families kunnen worden geschaad
of hun huizen kunnen eenvoudig worden verbrand, omdat van wie ze zijn of waar ze vandaan komen.
Alleen de mensen van dit land uiteindelijk kan je vakbond te definiëren, kan definiëren wat het
betekent om een burger van dit land. Maar Ik vertrouw erop dat als je dat doet
kunnen maken van deze diversiteit als een kracht en geen zwakte. Uw land zal sterker
vanwege de vele verschillende culturen, maar u moeten die kans grijpen. Je moet
erkennen dat kracht.
Ik zeg dit omdat mijn eigen land en mijn eigen leven hebben me geleerd de kracht van diversiteit.
De Verenigde Staten van Amerika is een natie van Christenen en joden, en moslims en boeddhisten,
en hindoes en niet-gelovigen. Ons verhaal is gevormd door elke taal, het is verrijkt
door elke cultuur. We hebben mensen uit alle windstreken. We hebben geproefd van de bitterheid
van de burgeroorlog en segregatie, maar onze geschiedenis laat ons zien dat de haat in het menselijk hart kan
wijken, dat de lijnen tussen rassen en stammen vervagen. En wat er overblijft is een eenvoudige waarheid:
e pluribus unum - dat is wat we zeggen in Amerika. Out van de vele, we zijn een natie en
wij zijn een volk. En die waarheid is, de tijd en nogmaals, maakte onze vereniging sterker. Het heeft
maakte ons land sterker. Het maakt deel uit van wat heeft Amerika groot.
We gewijzigd onze Grondwet aan de uitbreiding democratische principes die ons dierbaar zijn. En
Ik sta hier vandaag voor u als voorzitter van de machtigste natie op aarde, maar het herkennen van
dat wanneer de kleur van mijn huid zou ontzegd me het recht om te stemmen. En dus dat moet
geven u enkele zin dat, indien ons land kan overstijgen de verschillen, dan de jouwe kan,
ook. Ieder mens binnen deze grenzen is een onderdeel van het verhaal van uw natie, en u
moeten omarmen dat. Dat is geen bron van zwakte, dat is een bron van kracht
- Als je het herkent.
En dat brengt me tot de uiteindelijke vrijheid die Ik zal bespreken vandaag, en dat is de juiste
van alle mensen om te leven vrij van angst.
In veel opzichten, angst is de kracht die staat tussen mensen en hun dromen. Angst
van conflicten en de wapens van de oorlog. Angst voor een toekomst die verschilt van het verleden.
Angst voor veranderingen die herordening onze samenlevingen en economie. Angst voor mensen die er anders uitzien,
of uit een andere plaats, of aanbidden op een andere manier. In een aantal van haar donkerste
momenten, als Aung San Suu Kyi werd gevangen gezet, schreef ze een essay over vrijheid van angst.
Ze zei dat angst voor verlies van corrumpeert hen die hanteren het - "Angst voor verlies van macht corrumpeert
degenen die macht uitoefenen, en angst voor de gesel van de macht corrumpeert hen die onderworpen zijn aan
het. '
Dat is de angst dat je achter kunt laten. We zien dat de kans op leiders die beginnen
om te begrijpen dat de macht komt uit beroep om mensen hoop, niet de angst van mensen. Wij
zie het in burgers die beweren dat dit keer moeten verschillend zijn, dat deze tijd verandering zal
komen en zal blijven. Zoals Aung San Suu Kyi schreef: "Angst is niet de natuurlijke staat van
beschaafde mens. "Ik geloof dat. En vandaag, u bent de wereld te tonen dat angst niet doet
moeten de natuurlijke staat van het leven in dit land.
Dat is waarom ik hier ben. Daarom kwam ik naar Rangoon. En dat is waarom wat er gebeurt
hier is zo belangrijk - niet alleen voor deze regio, maar de wereld. Omdat je het nemen van een
reis die het potentieel heeft om te inspireren heeft zo veel mensen. Dit is een test van de vraag of
een land kan de overgang naar een betere plaats.
De Verenigde Staten van Amerika is een Pacific natie, en we zien onze toekomst gebonden aan
die landen en volkeren aan onze West. En als onze economie zich herstelt, dit is waar we
geloven dat we een enorme groei te vinden. Als we zijn geëindigd de oorlogen die hebben gedomineerd onze
buitenlands beleid voor een decennium, deze regio zal een focus voor onze inspanningen om een welvarende bouwen
vrede.
Hier in Zuidoost-Azië, we zien het potentieel voor integratie tussen landen en mensen.
En als Voorzitter, ik heb omarmd ASEAN voor redenen die verder gaan dan het feit dat ik heb
sommige van mijn jeugd in deze regio, in Indonesië. Want met de ASEAN, zien we landen die zijn
on the move - naties die groeien, en democratieën die zijn ontstaan; overheden
die samenwerken; vooruitgang die bouwt op de diversiteit die oceanen en eilanden omspant
en jungles en steden, volkeren van elk ras en elke religie. Dit is wat de 21e
eeuw uit moet zien, als we de moed hebben opzij te zetten onze verschillen en vooruit
met een gevoel van wederzijds belang en wederzijds respect.
En hier in Rangoon, ik wil een bericht sturen heel Azië: We hoeven niet te worden gedefinieerd
door de gevangenissen van het verleden. We moeten kijken vooruit naar de toekomst. Om het leiderschap van
Noord-Korea, heb ik aangeboden een keuze: laat te gaan van uw kernwapens en kies de
pad van vrede en vooruitgang. Als je dat doet, je vindt er een uitgestoken hand van de Verenigde
Staten van Amerika.
In 2012, hoeven we niet vast te klampen aan de divisies van Oost-, West-en Noord en Zuid. Wij zijn blij met
de vreedzame opkomst van China, je buurman naar het noorden, en India, je buurman te
het Westen. De Verenigde Naties - de Verenigde Staten zal werken met elke natie, groot of
klein is, zal dat bijdragen aan een wereld die is meer vreedzame en welvarender, en
meer rechtvaardige en meer gratis. En de Verenigde Staten zal een vriend voor een volk, dat respecteert zijn
de rechten van de burgers en de verantwoordelijkheden van het internationaal recht.
Dat is de natie, dat is de wereld die je kunnen beginnen om hier te bouwen in deze historische stad.
Dit volk, dat is zo geïsoleerd kunnen laten zien de wereld de kracht van een nieuw begin, en
tonen eens te meer dat de reis naar democratie gaat hand in hand met de ontwikkeling.
Ik zeg dit wetende dat er nog talloze zijn mensen in dit land die niet genieten van de
kansen die velen van jullie hier zitten doen. Er zijn tientallen miljoenen die geen
elektriciteit. Er zijn gewetensgevangenen die nog steeds wachten op release. Er zijn vluchtelingen
en ontheemden in kampen waar hopen is nog steeds iets dat ligt aan de verre
horizon.
Vandaag zeg ik u - en ik zeg tegen iedereen dat kan mijn stem horen - dat de Verenigde
Staten van Amerika is met u, met inbegrip van die die zijn vergeten, zij die onteigend,
degenen die verstoten, degenen die arm zijn. Wij voeren uw verhaal in ons hoofd en uw
hoop in ons hart, want in deze 21ste eeuw met de verspreiding van technologie en
de aan belemmeringen te breken, de frontlinies van de vrijheid zijn binnen volkeren en individuen,
niet alleen tussen hen.
Zoals een voormalig gevangene hem in het spreken om zijn medeburgers, "Politiek is uw
baan. Het is niet alleen voor [de] politici. " En we hebben een uitdrukking in de Verenigde Staten
dat de belangrijkste kantoor in een democratie is het kantoor van burger - niet de Voorzitter,
niet Luidspreker, maar burger. (Applaus)
Dus als buitengewone en moeilijke en uitdagende en soms frustrerend als deze reis
kunnen lijken op het einde, u, de burgers van dit land, zijn degenen die moeten definiëren
wat vrijheid betekent. Jullie zijn degenen die gaat te hebben om vrijheid te grijpen, omdat een
ware revolutie van de geest begint in elk van ons hart. Het vereist de aard van de moed
dat zo velen van jullie leiders hebben reeds weergegeven.
De weg vooruit zal worden gekenmerkt door een enorme uitdaging, en er zullen mensen zijn die zich verzetten tegen de krachten
van verandering. Maar ik sta hier met een gerust hart dat er iets gebeurt in dit land
die niet kan worden teruggedraaid, en de wil van de mensen kunnen verheffen deze natie en zet een grote
voorbeeld voor de wereld. En heb je in de Verenigde Staten van Amerika een partner op
die lange reis. Dus, cezu tin slecht de. (Applaus)
Dank u. (Applaus)