Tip:
Highlight text to annotate it
X
Downloaded From www.AllSubs.org
Kapitein James Macleane,
Wegens dronkenschap, onhandelbaar gedrag
aanstichten van een vechtpartij en verstoring van de openbare orde,
Hierbij veroordeel ik u tot hechtenis in de Knightsbridge Debtors' gevangenis...
om daar te blijven tot u nuchter bent.
Neem hem mee.
Dat mijn grillige hart aanbidt
jij bent mijn ***
Jij bent degene die mijn grillige hart aanbidt
Als een hond zal ik een pootje geven
Ga !
Jezus, Rob.
Alles goed, jongen? Er was..er was een robijn.
Ik heb hem ingeslikt om hem voor mezelf te houden. Het spijt me.
Kom op jongen. He? Ga !
Er was daar een bedelaar. Hij kan je gezicht gezien hebben.
Ga ! Weg ! Weg ! Kom op, Rob ! Kom op mijn jongen !
Ga ! Ik ben dood ! Hier. Neem een pistool mee.
Naam. Sk...Skull Dean.
Ik heb Skull Dean een maand geleden opgehangen.
Wie is je partner? Wees er zeker van dat hij je zal vermoorden.
Wie is je partner?
Hond !
Ok.
Psst !
Schiet me niet neer, alstublieft, alstublieft.
Schiet me niet neer! Hou je bek dan!
Ik heb geld. Ik kan aan geld komen.
Bek dicht en graven, smerige bedelaar.
Ik ben overigens geen van die twee.
Ik ben de zoon van een dominee. Opschieten.
Sneller.
Jezus Christus.
Nadat je weg was gegaan, Kwamen de soldaten...
en een man met een hond.
Meneer Chance. Ken je hem?
Oh, ja.
Ik ga hem verdomme doodmaken.
Ik zweer het.
Hier.
Doe het. Ik ben eigenlijk niet zo goed in dit soort aktiviteiten.
Oké.
Doe het !
Je zit te laag. Ga omhoog.
Het zit in zijn darmen.
Maak het schoon.
Oh, ja.
Hé!
Niet zo snel, domineeszoontje.
Niet mijn gezicht! Niet mijn gezicht!
***. Wacht. Wacht, wacht, wacht.
Geef wat licht.
Kut. Donder op.
Nee, luister ! Luister ! Wacht ! Donder op, domineeszoontje.
Wacht ! Wacht !
We moeten ons overgeven. Ze zullen ons neerschieten. Overgeven is voor rukkers.
We geven ons over! Staakt het vuren!
Lijkenrovers, meneer. Niet nu!
Jamie? Lord Pelham.
Ben je bevrijd? Op een bepaalde manier.
Mijn schulden zullen geheel betaald moeten worden.
Het spijt me, Pelham. Mr. Harrison,
geef Captain Macleane mijn plek in de koninklijke suite.
Ik ben ervan overtuigd dat hij een lucratieve gast zal blijken.
Dat kan geregeld worden Bedankt, meneer.
Ik hoop dat het snel zal gaan.
Als men gaat, Jamie, moet men in stijl gaan.
Macleane.
Je kan een heer herkennen.
En je kan een zak stront herkennen.
Na u.
Kapitein.
Onhoogklimmend op de hemelse treden
Weet je waar je heen gaat Als je weet waar
Je gaat naar de hel
Ja, je gaat naar de hel
Je gaat omlaag 180 graden
Je kan zien Als je kan zien
Je gaat naar de hel
Ja, je gaat naar de hel Naar de hel
Je was zwak Je was een eenvoudige prooi
Ze deden met jou wat ze wilden
Je gaat naar de hel
Ja, je gaat naar de hel
Ze zullen je openscheuren Van ledemaat tot ledemaat
Vanwege je zogenaamde zonde
Je gaat naar de hel
Ja, je gaat naar de hel
Kapitein Macleane?
Deze man zegt dat hij dringend iets met u moet bespreken.
Ik ben u veel verschuldigd, Mr. Harrison.
Ga.
Ik heb zijn leven ooit gered. Sindsdien volgt hij me.
Het is eerlijk gezegd behoorlijk droevig.
Wat wil je? Je hebt zojuist mijn naam in opspraak gebracht.
Wees niet je hele leven een stomme zak.
Heren, alstublieft. Als u zich lomp wilt gedragen, doe dat dan ergens anders.
Geheel mijn schuld, heren. Ik had de Fransen niet moeten noemen.
Ja, misschien had u dat niet moeten doen.
Ok, kinloze. Herinner je je die robijn?
Oh, die die door iedereen wordt opgegeten.
We kunnen ons hieruit kopen.
Nou, waar is hij?
Oh, dat is geweldig. Mijn vrijheid ligt in de handen van jouw eetgewoonten.
Onze vrijheid. Ik versprak me.
Ja. Ik zorg voor de robijn,
en jij doet het praatwerk, ok?
We hebben een herenakkoord.
Dat is mooi.
Neem me niet kwalijk nu,
maar de dochter van de gevangenbewaarder heeft mijn aandacht nodig.
En wees mijn gast. Ik kan de pruimen aanbevelen.
Begrijp je wat ik bedoel?
Wie heeft alle gebakjes opgegeten?
Oh, mijn engel,
mijn sirenenzang, je hebt me overvallen in het bos van je haar.
Je hebt me verdronken in het bad van je ogen.
Je hebt me geketend aan de poezie van je lippen.
Oh, ik hou ervan om een echte heer te horen praten.
Lady Tipton ging naar Hampstead...
met de graaf van Northumberland,
Een vijftien honderd...
en vertrekt met de graaf van Norfolk.
Werkelijk waar? Oh, dat heb ik al honderdmaal eerder horen vertellen.
Klootzak.
Ik wed tien guineas dat Macleane zijn room eerder klopt dan die snol.
Ik wed twintig dat die *** eerst begint te gillen.
Dertig dat ze tegelijk komen.
Wilt u ook een mening uiten?
Ja, u hebt meer geld dan hersenen.
Kom op, Macleane. Ogen dicht, hoofd omlaag. Denk aan Engeland !
Kom op, Jessie ! Ride him hard ! Ride him low!
Oh. Kut! Dertig guineas de man,
heren!
Kut.
Kom op.
Oh ! Kom op.
Duw, duw, duw.
Kom op. Komop. Kom op. Komop.
Ja.
Gefeliciteerd. Het is een meisje.
Ja. Robijntje.
Dit kan veel invloed hebben op het bewijzen van uw onschuld, Macleane.
Mr. Harrison, als wijsheid aan bomen zou groeien dan zou u een woud zijn.
Bespot u mij, meneer? U bespotten, meneer?
Bespot mij niet, meneer. Niemand bespot mij, meneer.
De wijze bespot de man.
De bespotte man spot met de bespotter.
Juist. Goed.
Laat dit bij mij achter.
Wel, een heer houdt zich altijd aan zijn woord.
Ja, maar jij bent geen heer, wel?
Ja.
Terwijl jij aan het neuken was,
Was ik aan het luisteren.
Juist, ja, jij bent er zo eentje dus.
Nee, nee. ik bedoel, eh, Ik was aan het luisteren naar je vrienden.
Zie je, een wijs man man kan rijk worden door te luisteren...
...op de juiste plaatsen.
Dat zou best kunnen.
Zie je, wat ik bedoel is we zouden het samen goed kunnen hebben,
Jij en ik, he? Luister.
Ik ben er niet helemaal zeker van wat je bedoelt, maar zie je, ik ben een heer...
en, nu ja, zonder je te willen beledigen...
...maar zou je het erg vinden om heel erg op te sodemieteren?
Oeps. Sorry. Wat moet men toch met al die kutbedelaars.
Klootzakken! Ooh. Hallo.
lk.. Nee, ik dacht het niet
Schijnbaar is het een of ander wonderkind. Op de piano?
Nee. Ja.
Het probleem is natuurlijk...
...dat je de rijken kent, maar je bent er geen van.
Ze lachen je uit.
Onzin. Ik kan je helpen.
Jongeman..
..meer geld dan verstand.
Ze zouden je met open armen ontvangen.
Dan zou jij ontdekken wie het waard is om bestolen te worden.
Wanneer, waar.
Toch?
Ik weet het niet zeker.
Ik heb genoeg van de kruimels.
Ik heb het over...
iets groots.
Je vergeet één ding. Ik heb principes. Oh, werkelijk?
Zeer zeker. Ja, die heb ik.
Hoe groot?
Groot.
Amerika. Een of twee grote karweitjes, en ik ben weg.
Hmm. Niet echt een plaats voor een heer. Precies.
Ik heb de hersenen, de vaardigheden,
en jij kan jezelf voordoen als een heer.
Doe je mee of niet?
Om door te gaan voor een heer zou ik...
...een goed adres nodig hebben, uitmuntende kleren,
bedienden, een grote hoop spullen.
Laten we gaan winkelen.
Jij was mijn *** We zijn er, meneer.
De enige die ik aanbid
Jij bent degene
Waar mijn hart voor slaat
Jij bent de *** zelfs nu
Oh, de ***
Jij bent degene
Jij was mijn ***
Als een hond zal ik kreunen
Als een hond, een hond
Zal ik kreunen
Jij bent mijn ***
Op mijn knieën op de vloer
Wat? Jij bent degene
Degene die ik aanbid
Jij bent degene waar mijn hart deze nacht voor slaat
Wat? Het loopje?
Iedereen doet het deze zomer.
Nou, kom op dan.
Verbeeld je niets met dat heer spelen.
Dit zijn zaken.
Anders zou ik nog niet met je gezien willen worden als ik dood was.
Rukker.
Hé! Vangen.
Besteed het wijselijk.
Goed, waar gaan we heen? Ouwe vriend. Kent iedereen.
Wat is er toch mis met jullie? Ik wil jullie geld!
Kom op! Jij, daar beneden! Hé!
Ik wed tien dat de zwarte de witte doodt.
Rochester ! Wel, hallo.
Je ziet er behoorlijk verpletterend uit.
Het laatste wat ik hoorde was... Ja?
...dat je in het tehuis voor daklozen zat. Alweer...
Een gemene roddel. Ik heb kamers in de Athena.
Werkelijk? Hmm.
Ik moet daarheen om je een keer op te zoeken.
Ben je nog steeds van beide kanten, Rochester?
Jamie, Ik ben van alle kanten.
Twintig tegen één dan?
Wel, hallo.
En wie is dat heerlijke stukje woestheid? Mijn man.
Werkelijk? Is het niet geweldig, zo'n sappig hanengevecht?
Oh, alsjeblieft.
Tien guineas, geloof ik.
Wist je iets dat ik niet wist? - Ik weet alles.
En waar wordt het spel vanavond gespeeld, hmm?
Chez moi. en, eh..
..neem je man mee, ja?
Naar huis, alsjeblieft, en wees niet voorzichtig met de paarden.
Kut! Oh.
Dat is pech, Jamie.
Hmmm. Ik win. Ik win... weer.
Daar ben je, mijn lieveling. Neem een chocolaatje.
Niet jouw avond, Jamie, hmm?
Ik zal het terugwinnen.
Goed, voor wie is vrouwe Fortuna nog meer, deze avond..
afgezien van jezelf.
De Hoofdofficier van Justitie Gibson.
Ik heb het idee dat zijn tegenstanders hem altijd laten winnen.
Hoe zou dat toch komen.
Is hij vies rijk of smerig rijk?
Vadsig rijk.
Wel, hallo. Neem me vooral niet kwalijk.
Winty. Dixie! Hoe was jullie concert?
Oh, blijf nog even.
Jij bent geen heer. Sorry?
Geen enkele heer zou zo openlijk naar een dame staren.
Het spijt mij.
Kapitein James Macleane, tot uw dienst.
Oh, dus u bent wel een heer.
Ja. Wat jammer.
- Jamie. - Wie is dat?
Lady Rebecca Gibson. Uitstekende keus.
Erg kieskeurig.
Oh, Ik wil je voorstellen aan enkele van mijn makkers. Kom.
Ok. Kerel.
Mooi. Zijn ze niet geweldig?
Goed, wie is de hoofdprijs?
de winnaar deze avond, als je het wilt weten, is de Hoofdoffcier van Justitie.
Hij is binnen een uur in het park de westelijke doorgang.
Veel geluk.
Nee, we doen dit karwei samen.
Laten we gaan.
Mijn hemel, Rebecca.
Lord Sibley is rijk, goed gebouwd.
Ik val in slaap van hem.
Nou, als je hem ook maar half de kans zou geven dan zou je niet eens aan slapen toekomen.
Erg grappig, maar ik krijg de rillingen van hem.
Lieverd, denk je dat de mensheid zich zou voortplanten...
..als het zich zorgen zou maken over dergelijke details?
Handen omhoog!
Oh.
Lopen!
Lopen, vetzak! Eruit!
Eruit. Dit is belachelijk!
Jij, eruit ! Weet je wel wie ik ben?
Ja. Volgooien. Ik zal je laten ophangen.
Oh ja?
Terug ! Ga terug ! Kijk naar zijn gezicht, jij valse slet.
Zorg voor haar.
Zo spreek je niet tegen een dame.
Alstublieft, aanvaard mijn nederige excuses voor dit...
..vreselijke en onnodig gewelddadige ongemak.
Zou u zo vriendelijk willen zijn u te ontdoen van waardevolle zaken?
De, eh.. Neem het.
Maar we hebben het niet echt nodig Ok, Ok. Ik neem het.
Ok ! Ok ! Neem het ! Schiet op !
Het spijt me.
Dat doe ik verdomme nooit weer. Je verblindde me.
Oh, kop dicht Wat? Wacht !
Afgelopen nacht, werd de koets van de Hoofdofficier van Justitie overvallen in Hyde Park.
Lord Gibson en zijn beschermeling en nicht, Lady Rebecca, werden beroofd van geldwaren.
Een van de twee struikrovers gedroeg zich zo opmerkelijk beschaafd...
..dat men vermoed dat hij weleens een heer zou kunnen zijn.
Kan zijn. Is mogelijk, maar is zeker een rukker. Hmm.
Meneer de Voorzitter, als de Hoofdofficier van Justitie zelf beroofd wordt..
dan is het tijd voor een wetswijziging.
Het huidige systeem is helemaal geen systeem. We hebben een politiewet nodig en wel meteen.
Ik ben de eerbare heer veel dank verschuldigd voor het aansnijden van deze belangrijke zaak..
maar zoals gewoonlijks, ontwijkt hij de kern van de zaak.
Ik neem aan, meneer de Voorzitter, dat de Hoofdofficier van Justitie...
verwijst naar de gebruikelijke krenterige manier..
Krenterig! Meneer, naar de hel met de kosten !
Het draait om vrijheid! Met een door de overheid gecontroleerde politiemacht,
wordt de vrijheid als een lam naar de wolven gebracht!
We weten allemaal wat u het meest interesseert,
en dat is zeker niet vrijheid..
Ik geef je geen cent ! Orde !
Eerwaarde leden. Orde !
Bent u nooit zonder bijbel, meneer Chance?
Het is een grote troost voor me in deze moeilijke tijden.
De premier wil weten hoe snel u deze struikrovers kunt oppakken.
Erg snel, met het juiste mandaat.
Meneer. Chance, mag ik u vragen, in het grootste vertrouwen..
..wat denkt u van de Hoofdofficier van Justitie?
Een uitmuntende persoon en een waardige leider.
Maar?
Nou, als u mij onder druk zet, moet ik eerlijk zijn
Ik denk dat hij vermoeid is.
De baan heeft een krachtiger iemand nodig,
iemand met zijn oren dichter bij de grond.
Weet u, Ik heb er een hekel aan om kritisch te zijn.
De premier wil graag op de hoogte blijven.
Kom op. Zeg het. Zeg wat?
Zes - nul. Klopt.
Maak je geen zorgen, ouwe. Je leert het wel.
Hand omhoog.
Alleen dit.. Als ik...
Lekker voor bij de lunch.
Ze zullen er allemaal zijn, weet je?
Lord Braithwaite,
een van de rijkste mannen in Sussex.
Sir Oliver Potter.
Meneer Koffieboon.
Lady Estelle D'Arcy,
even rijk als geil.
Denk je dat dit vest bij deze broek past?
Absoluut.
Genoeg informatie om ons maanden bezig te houden.
Hmm. En ik dacht de blauwe zijden jas ook, toch?
Precies.
En denk eraan. Dit is werk, geen ontspanning.
Ontspanning.
Wat is dat?
Geweldig.
Wel, hallo. Dixie. Rocky.
Ok. Winty. Ok.
Herinner je je Jamie Macleane? Jazeker.
Kerel. Dixon and Winterburn zijn beroemd om hun feesten.
Oh, ga toch weg. Stop daarmee. Het is waar.
Stop daarmee. Ga weg. Gedraag je. Zullen we gaan?
De graaf van Rochester en Kapitein James Macleane.
Prachtig gesproken. Hallo.
Hallo. Goedenavond. De graaf van Lancashire.
Hallo, dames. Hoe gaat het? Hmm.
Dames. Geweldig.
Jij ziet er heel leuk uit.
Hoe gaat het? Hmm. Schattig.
Je kansen aan het afwegen? Alsjeblieft.
Lady Estelle D'Arcy.
Bezit half Engeland.
Hallo. Het is de onhoffelijke heer.
Ja. Nog steeds aan het staren?
Blijkbaar. Ik ben Rebecca Gibson.
James Macleane.
Je hebt je hand bezeert. Heb je het niet gehoord?
Nee. Ik heb een struikrover geslagen.
Goeie hemel. Waneer is dat gebeurd?
Gisteren op weg naar huis van Rochester.
Ze stopten onze koets. Hoe vreselijk.
Eigenlijk, Ik joeg ze bijna weg. Werkelijk?
Ja. Ik denk dat ze vroeg of laat aan de strop zullen eindigen.
Nou, als je geen heer bent. wat ben je dan?
Wat zou je willen dat ik ben?
Nou, ik zou willen dat je bent wie je bent. Hebben wij elkaar eerder ontmoet, meneer?
Nee. Maar ik heb een veel voorkomend gezicht...
..en stem en postuur.
Kapitein James Macleane, Lord Gibson, mijn oom.
We hebben elkaar bij Rochester ontmoet. Voor de duivel ja.
Ik ben vereerd kennis te maken, meneer.
Hij heeft geen stuiver te makken...
...maar jij vindt hem geweldig.
Ik krijg geen rillingen van hem.
Ik kan een karakter goed inschatten, Macleane,
en ik ben van mening, dat u tekort komt.
Dat wil zeggen, Ik zie niets noemenswaardigs...
..in uw fysiek, of in uw voorkomen in het algemeen.
In het kort, uw tronie staat mij niet aan.
Goedenacht, meneer. Rebecca.
Rebecca!
Wat is er met je lip gebeurd? Ik viel van mijn paard.
Goedenacht.
Tronie?
Goedenavond, Lady Rebecca. Mr. Chance.
U ziet er als altijd betoverend uit.
Het spijt me te horen van het incident van gisteren.
Ik beloof u dat we de daders open zullen rijten.
Dat is attent van u.
Mag ik zeggen dat u danste..
Hé ! Estelle D'Arcy is hier.
De rijkste vrouw van Engeland. Ik weet het.
Wat doe je hier verdomme nog? Pak haar.
Kom erachter waar ze haar spullen heeft.
Ik heb zojuist gedanst met Rebecca.
De gedachte om Estelle D'Arcy te pakken is ondenkbaar.
Wel, denk aan Rebecca en het geld. Ze zal geen armoedzaaier willen.
Heb karakter! Ok!
Oh.
Kapitein James Macleane. tot uw dienst.
Waar heb je het over?
Toch zeker niet hier.
Oh, mijn engel, mijn sirenenzang,
je hebt me overvallen in het bos van je haar.
Je hebt me verdronken in het bad van je ogen.
Je hebt me geketend aan de... Oh, kop dicht!
Neuk me !
Ooh.
Ik ben geruïneerd.
Het is voorbij. Het is allemaal jouw schuld, jij mislukte pooier.
Hoe wist ik nou dat ze de pokken had?
Ik had het moeten weten. De rijkste vrouw van Engeland.
Natuurlijk heeft ze de pokken! Kalm nou. Het zal de moeite waard zijn.
De moeite waard? Mijn John Thomas is een compleet rampgebied!
Kijk! Ik wil niet kijken. Kijk, Kijk!
Oh, Jezus Christus. Ja!
En jij zegt dat het de moeite waard is! Mijn apparaat staat in de brand!
Jij geeft alleen om informatie, hé?
Informatie. Informatie. Informatie.
Amerika. Amerika. Amerika.
Ik hoop dat je onderweg verzuipt!
En Rebecca is aan mij verloren.
Hoe kan ik de liefde met haar bedrijven met de pokken?
Wat is dat?
Plunkett's potente pokkenmedicijn.
Ik was ooit apotheker, weet je wel?
Wat? Werkt het?
Men zegt het. Ja.
Maar wees voorzichtig, goed?
Typisch de aristocratie.
Ze geeft je de pokken, en dan vier dagen later...
..trouwt ze met een ander
Arme zak. Rijke zak.
Huwelijk is in de mode, lieve Plunkett.
Ik hou van je, schat. Ik ook van jou.
Hou van haar fortuin, zal je bedoelen. Daar zijn ze.
De diamanten van Devonshire.
Ik zie dat die Rebecca van jou er ook is. Oh ja?
Waar? Waar? Aan het einde van de tafel. Aan de rechterkant.
Klootzak.
Wat rijmt op Rebecca?
Pikkie. Hoe gaat het met eh...
Ah. Veel beter. Dank je. Goed.
Ja. Weet je, ik denk zelfs dat 'ie groter is, kun je je dat voorstellen?
Liever niet. Goed. Laten we beginnen. Ja.
Mijn nieuwe masker. Zullen we?
Goed Drie minuten.
Ja, geweldig. Oh, fantastisch.
Dames en heren. Ik smacht naar uw aandacht...
..maar niet half zoveel als ik smacht naar uw bezittingen!
Wat... Dit hoort bij het vermaak.
Buitengewoon realistisch, nietwaar? Nee, meneer! Dit hoort niet bij het vermaak!
Ik ben de hoffelijke struikrover!
De meest gezochte man in Engeland! Oh, geweldig.
Mannen en vrouwen beven als ze me zien,
Maar om uiteenlopende redenen!
Hij is goed, hé?
Je speld. Alstublieft neem dat niet. Ik heb het gekregen van mijn moeder.
Ik beschouw het als mijn plicht, als een heer..
..om de gelukkige bruidegom te laten weten dat zijn bruid de pokken heeft!
Leugens! Leugens!
Hoe durf je! Hoe durf je mijn bruiloft te ruïneren!
Schiet die schurken neer! Je hebt haar niet geneukt, he?
Dank u wel, dames en heren!
U bent een buitengewoon aandachtig en, daar vertrouw ik op..
...gul publiek.
Laten we gaan. Kom terug!
Kom terug! Jullie rovende hufters!
Kom onmiddelijk terug!
Iemand, hou ze tegen!
Kom terug! Kom terug! Wacht op mij.
Kom terug!
Wie waren die armoedzaaiers? Armoedzaaiers met stijl, lieveling.
Armoedzaaiers met stijl.
Aan de kant! Feest voorbij?
Briljant, verdomme!
Nep.
Imitatie.
Plakwerk.
Glas. Verdomde aristocraten!
Hoe dan ookl, Ik was geweldig.
En het was lachen, hè?
Niks meer uitgeven. Niet meer gokken.
Niet meer lachen. Duidelijk?
Waar heb je het over? We kunnen het ons niet veroorloven.
Je bent uit de goot omhoog gekropen, nietwaar, Chance?
Dat zou u kunnen zeggen, meneer. Dat zeg ik ook, meneer.
Hoe voelt het om van grote hoogte op je nederige afkomst neer te kijken ?
Wordt je er duizelig van?
*** om uit te glijden en te struikelen...
..en terug te vallen in het slijk?
Zou ik u eraan mogen herinneren dat u Weledele..
Dat je me hebt omgekocht om je straatje schoon te houden.
En dat heb ik prima gedaan.
Maar jouw inefficientie heeft de Premier tegen ons doen keren.
We moeten die twee oppakken om het tij te doen keren.
Ik beloof u, meneer Binnen een maand zullen ze...
Een maand? Vandaag, Chance! Nu!
Jij en ik staan of vallen gezamenlijk. Inderdaad, mijnheer.
Ik beloof u, mijnheer. Ze zullen gepakt worden... en gestraft.
Ik geef..
Lady Rebecca.
U ziet er stralender uit dan ooit, als ik mag zeggen.
U bent te aardig.
Ik kan aardiger zijn. Mr. Chance..
..ik heb de indruk dat u last heeft van slechte adem.
D..Dat is aardig.. Het is aardig koud.
Handen omhoog!
Dank je, vriend.
Handen..
Ik betaal jullie. En jullie doen niets.
Ik betaal jullie. En jullie doen niets.
Ik betaal jullie. Waarom?
Twee struikrovers...
..nog altijd vrij om te roven en te doen wat ze willen..
..en jullie. Jullie doen niets.
Hoe lang is het geleden, Eddie? Bijna een maand, Mr. Chance.
Bijna een maand, Mr. Chance.
Wat is er verdomme aan de hand!
Dit is het plan!
Ik wil dat jullie op bezoek gaan bij elke vuurwerkmaker...
elke kruitwinkel,
..elke apotheker in London. Er zijn er honderden.
Wat zei je, Joshua? Niets, Mr. Chance. Niets.
Op je knieën. Ik zei niets, Mr. Chance.
Kniel.
Mr. Chance, Ik...
Open je mond.
Open je mond!
Slik het in.
Slik het in.
We moeten. Discipline. Hebben.
Kolere, dat scheelde weinig.
Ja.
We kunnen hier niet lang blijven. Nee. Nee. Lang genoeg om het te vieren.
Hmm?
Ja.
Jij bent mijn ***
Als een hond Zal ik knagen
Als een hond Als een hond
Zal ik pootjes geven
Ja? Ik ben het. Ik wil ervandoor.
Ja. Een minuutje. Nou, schiet op dan!
Ze zingen treurige liederen
Het is Rebecca.
Alstublieft, meneer. Niet doen. Kom terug!
Hé! Hé!
Laat haar met rust, verdomme!
Je laat haar met rust.
Plunkett, nee ! Niet hier. Niet nu.
Wat is er aan de hand?
Dit stuk ongedierte bedreigde me met een mes.
Oh ja? De volgende keer zal geen bedreiging zijn.
Ik eis genoegdoening, meneer.
Morgen bij zonsopkomst.
Deze man is mijn dienaar. De etiquette verbiedt het. Weg ermee!
Hé!
Tien stappen, alstublieft, heren, en draai om en wacht.
Dan zal ik deze zakdoek laten vallen..
..waarna u naar voren mag treden en vuren wanneer u wilt.
Voorwaarts, heren.
Wat een schot! Wat een schot! Ja!
Dank u heer!
Mijn beurt.
Ik meen recht te hebben op mijn schot.
Maar hij speelt vals!
Laat hem schieten.
***.
***!
Oh, mijn God. Hij is gewond.
Hij is in orde.
Waar heeft u hem in hemelsnaam gevonden?
De kerk, eerlijk gezegd. Hij stond op het punt om de gelofte af te leggen.
Oh. En hebt u hem geleerd hoe je een pistool moet gebruiken?
Alles dat hij weet van de vechtkunst, mevrouw, heeft hij van mij geleerd.
Meer thee, Mr. Plunkett? Fruittaart?
Nee, bedankt.
Ik begrijp dat de heer met wie u geduelleerd hebt...
..nog steeds bloeddorstig is.
Ik zal hem onder de tafel drinken.
Quel courage, Monsieur Plunkett.
Wanneer een dappere nieuwe heer het toneel betreedt,
zijn wij dames tamelijk van streek.
Mr. Plunkett,
heeft u ooit een maagd in nood gered?
Wel, eh.... Ik ben ervan overtuigd dat Mr. Plunkett mij gered zou hebben...
..als hij aanwezig zou zijn geweest toen ik overvallen werd door struikrovers.
Plunkett redt liever onschuldige draken uit de handen van woeste maagden.
Waar ik daarentegen zou...
Oh !
Mijn lieve Rebecca, die overval moet vreselijk voor je geweest zijn.
Hebben ze alles meegenomen?
Ja.
Al mijn kostbare juwelen.
Je bent beroofd door de zogenaamde hoffelijke struikrovers nietwaar?
Ja.
Nou, dat moet toch enige troost bieden.
Inderdaad.
De hoffelijke struikrovers. Hoe spannend.
Ik bedoel, hij zou hier kunnen zitten.
Een stukje gebak.
Ik heb het haar niet verteld.
Min of meer wel.
Al dat gedoe over hoffelijke struikrovers heeft je verpest. Kop dicht.
Dit wordt de laatste.
Ik begin het net in de vingers te krijgen.
Je eindigt nog aan de strop omdat je je lustgevoelens niet onder controle hebt.
Liefde, Plunkett! We horen achter geld aan te jagen, niet achter de vrouwen.
Ben jij nooit verliefd geweest, Plunkett? Nee.
Nooit.
Oké?
Handen omhoog, verdomme!
Laat vallen! Nu! Eraf!
Ga liggen!
Andere kant.
Andere kant. En blijf daar.
Oh, merde. Uitstappen, fransoos. Eruit!
Laat mij.
Bonjour, Monsieur. Bien venus en Angleterre.
Je suis un gentilhomme de la route.
Ne maak pas lawaai en alles zal bon zijn. Quoi? Que dites-vous?
Alles je veux zijn vos kostbaarheden.
Alstublieft, spreek Engels. Vermoord mij maar niet mijn taal, weet u.
Ik hoop dat ze u ophangen in Tyburn vanwege uw slechte frans.
Merci, Monsieur. Ik hoop dat het alle dagen van uw bezoek regent.
Oh, klote. Laten we gaan.
Rennen!
Kom op. Kom op, jongen.
Kom op. Shhtt!
Kom op. Zo moet dat.
Mr. Chance, meneer.
Oké. Kom op.
Kom op.
Neem het.
Zo gaat ie goed. Zo is dat.
En waar heb jij geleerd om een verpleegster te zijn?
Wat?
Wie was ze? Hmm?
Paar jaar geleden. Ik had een winkel.
Apotheker gedoe.
Kwijtgeraakt.
Op straat belandt.
En Mary werd ziek en ging dood. Het spijt me.
Goed. Ik ben weg om de tickets te halen.
Welke tickets?
Voor Amerika.
Ik heb genoeg gespaard voor ons beiden.
Plunkett. Wat?
Je hebt mijn leven gered.
Met betrekking tot...
Met betrekking tot de verdorven moord van gisteren..
..op de Franse ambassadeur...
..ben ik van plan...ben ik van plan om deze zaak...
zo spoedig mogelijk tot een einde te brengen.
De premier is in toenemende mate bezorgd...
over Lord Gibson's gezondheid.
gebruik alle mogelijke middelen om deze schurken voor het eind van de week op te pakken..
.. en we zullen een manier vinden om uw onbezonnenheden te excuseren ...
..en u te voorzien van een verhevener positie.
Begrijpen we elkaar, generaal boevenvanger?
Ik zal aardig zijn, Gibson.
Ik geef je twee dagen om het land te verlaten. Wat?
U bent verleden tijd, mijnheer. Zie het onder ogen.
Hoe durf je, jij onbeschaamde kleine..
Ik durf omdat ik toestemming heb van de Premier.
Ha ! Nooit.
Erger mij niet, Gibson, of ik stuur je rechtstreeks naar Tyburn.
Tyburn? Ik? Ik zal niet alleen gaan. Dat beloof ik je.
Ik krijg vergiffenis van boven.
Hoe voelt het, mijnheer, om op de afgrond af te sturen?
Voelt u zich duizelig? Nu, laten we verstandig zijn.
We kunnen elkander nog steeds van dienst zijn.
Laten we geen ouwe koeien uit de sloot halen. Toch?
Ik zal twee mannen vrijmaken om een veilige doortocht te verzekeren.
Wees dankbaar.
Je hebt veel geluk.
Wat een schattig, klein luistervinkje.
Ik zie dat een kleine inbraak benodigd is.
Maar daar is geen meid ooit minder van geworden.
Ik hou van je tranen.
Ik word er opgewonden van.
Ik hoop dat je er nog vele zult plengen.
Eddie,
Lord Gibson en Lady Rebecca,
Hou ze in de gaten.
Rebecca !
Luister naar me.
Mijn oom is geruïneerd.
We vluchten morgen naar Frankrijk.
Ik zal meegaan, en hetzelfde geld voor het grootste deel van ons goud en onze juwelen.
Wacht even. Chance zorgt voor een escorte,
maar slechts een handjevol mannen tot aan Dover.
Als jij en Plunkett de koets kunnen tegenhouden.. Waar heb je het over?
Ik weet wie je bent.
Zal je het doen?
Ja of nee?
Ja, ik zal het doen.
Je hebt je bezeerd.
Het is niets ernstigs.
Plunkett.
Wat doet zij hier?
Nee, wacht, Rebecca. Zeg het tegen hem. Zeg het tegen hem!
We zijn van plan morgenavond om tien uur uit London te vertrekken.
Ik zal in die koets zijn, wat er ook gebeurt.
Tot ziens.
Will. Luister. Ik heb de tickets.
Nee, niet doen. Zeg het niet. Ik wil het niet weten. Luister naar me.
Je kan verdomme niet eens helder denken.
Plunkett, alsjeblieft!
Het antwoord is nee.
Alsjeblieft.
Goeiemorgen. Wat een drukte van belang.
Chance. Wat is het nieuws? Een wijziging van de plannen.
Ho! Ho! Kalm aan daar.
Kalm!
Kut.
Ze is er niet.
Laten we gaan.
Waar is Rebecca? Laten we gaan.
Ik ken jou. Waar is Rebecca? Eruit!
Waar is ze, verdomme?
Jij, incompetente imbeciel. Waar is mijn escorte? Ik had wel dood kunnen zijn.
Dat ben je ook.
Rebecca heeft ons niet verraden. Ik weet het zeker!
Ik zal haar vinden. Kom je?
Ik zal je wat zeggen, hier is je ticket.
Ik heb je hulp nodig.
Het is weg! Maandenlang heb ik het weggenomen.
Ik heb het besteed aan kleren, aan drank en de rest heb ik verloren met kaarten.
Er is geen cent meer van over.
Vuile klootzak!
We kunnen nog steeds Gibson's geld pakken.
Het gaat niet om het geld.
Rebecca!
Rebecca!
Kapitein James Macleane,
Deze rechtbank acht u schuldig...
..aan de moord op Sydney Henry, Lord Gibson.
Heeft u nog iets te zeggen voordat ik een oordeel uitspreek?
Jawel, mijnheer.
Dames en heren,
Ik heb Lord Gibson niet vermoord.
Jammer genoeg.
Maar ik ben schuldig aan iets dat mij ten diepste spijt..
..namelijk, dat ik mijn vriend en medestruikrover heb bedrogen.
Een man met meer edel bloed in zijn pink...
..dan elk van jullie opgeblazen hufters in jullie hele lichaam.
Stilte.
De wet schrijft voor...
..dat gij zult terugkeren naar de plaats vanwaar gij kwam..
en vandaar naar een plaats van terechtstelling...
alwaar ge zult hangen aan de nek...
..tot het lichaam het begeeft..
..dood, dood.
Moge de heer uw ziel genadig zijn.
Het spijt me.
Ik heb je niet verraden.
Maak je geen zorgen. Je zal hem morgen zien...
om de Tyburg horlepijp te dansen.
Rebecca.
Het doet mijn hart geen deugd...
..om hier te staan en het droevige verhaal te vertellen...
van de man die nu in de rammelende wagen staat.
Oh, een week lang, een nacht, een dag,
het beuken van de wind en het geschetter van het pistool.
Vrienden, zouden jullie daarvoor gaarne dansen...
met de duivel aan de Tyburn Galg?
Ga door.
Koudhandige verlosser, voeder der vliegen,
medeplichtige aan moord, moeder der schaamte.
Aan de galg. Aan de galg.
Bastaard der geschiedenis,
wegnemer van heren,
aardige James Macleane.
Open je ogen!
Hou haar vast! haal haar hier weg!
Oh! God zegene je daarvoor, lieveling.
Oh, mijn hemel. Is hij in orde? Ademt hij?
Rebecca, ga bij hem weg.
Zet hem rechtop!
Ik zou u willen bedanken, meneer. Nu ja, zorg ervoor dat je het waard bent.
Kom. Ok. Vlug.
Ga naar binnen. Naar binnen.
Rochester? Weet je, lieverd, ik denk het niet.
De Nieuwe Wereld. Te ver weg.
Te groot. Te primitief.
Nee, ik moet hier blijven,
om de jeugd te corrumperen.
Gaat het? Ja.
Wat is er? Ik moet nog iets afhandelen.
Oh, doe niet zo gek. We zijn er bijna vandoor.
Ik zal jullie achterhalen. Loop door. Alsjeblieft.
Loop door. Loop door.
Kom op. Kom op. Kom op.
Doet dat pijn?
Alleen als ik lach.
Bah.
Waar is Macleane? Hé!
Kom op.
Nou, wij hebben een enerverende dag gehad, nietwaar?
Een glas drank en dan meteen naar bed.
Terug naar de echte wereld. Ik zou best kunnen wennen aan dit soort..avontuurtjes.
Downloaded From www.AllSubs.org