Tip:
Highlight text to annotate it
X
見所未見 Eye Hath Not Seen Wat niemand heeft gezien
未曾目見,匪夷所思! Eye hath not seen, ear hath not heard Wat niemand heeft gezien, niemand heeft gehoord
乃是上帝祢高超旨意,人未聽過、想過! nor has it ever entered into the heart of man en wat niemand ooit bedacht
未曾目見,心也未意! Eye hath not seen, ear hath not heard Wat niemand heeft gezien, niemand heeft gehoord
完美高超大恩情得主賞賜! the things that God hath planned for those who love Him dat heeft God allemaal klaar voor hen, die Hem liefhebben
現在萬樣事皆知曉,皆因聖靈光照 But God has revealed them unto us, revealed by His Spirit God heeft het ons door de Geest duidelijk gemaakt
蒙上帝親闡明每點! for the Spirit searcheth all things Want voor de Geest is niets verborgen
縱使高深不可計量,仍舊可參透 even the deep things of God, the Father zelfs het diepste wezen van God niet
乃是神愛真奧妙! yes, the deep, deep things of God zelfs het diepste wezen van God niet
未曾目見,匪夷所思! Eye hath not seen, ear hath not heard Wat niemand heeft gezien, niemand heeft gehoord
上帝旨意,凡人又怎可得知! nor has it ever entered into the heart of man en wat niemand ooit bedacht
未曾目見,心也未意 Eye hath not seen, ear hath not heard Wat niemand heeft gezien, niemand heeft gehoord
完美、偉大恩情得主賞賜! the things God hath planned for those who love Him dat heeft God allemaal klaar voor hen, die Hem liefhebben
未曾目見,匪夷所思! Eye hath not seen, ear hath not heard Wat niemand heeft gezien, niemand heeft gehoord
乃是上帝祢高超旨意,人未聽過、想過! nor has it ever entered into the heart of man en wat niemand ooit bedacht
今天得見!豐厚妙愛 Eye hath not seen, ear hath not heard Wat niemand heeft gezien, niemand heeft gehoord
由上帝賜下來,人因信可見! the things God hath planned for those who love Him dat heeft God allemaal klaar voor hen, die Hem liefhebben
前未見,今因主慈恩終得見! the things God hath planned for those who love Him dat heeft God allemaal klaar voor hen, die Hem liefhebben